于令仪不责盗文言文(wén)翻译注释,于令(lìng)仪不责(zé)盗古文(wén)翻译是于令仪不责盗文言文翻译:于令仪(yí)是曹州人(rén),是做生意的,为人忠(zhōng)厚,不损(sǔn)人(rén)利已,晚年家境颇为富裕的。
关于于令仪不责盗文(wén)言(yán)文翻译注释,于令仪不责盗古(gǔ)文翻译以及于令仪(yí)不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗(dào)文言文翻译(yì)卒为良民,于令仪不(bù)责盗古(gǔ)文翻译(yì),于令(lìng)仪不责盗全文意思(sī),于令仪不责盗于令仪(yí)的性格特点等问题,小编将为你整理以下知(zhī)识:
于令(lìng)仪不责盗文(wén)言(yán)文翻译注释,于令(lìng)仪不责(zé)盗古文(wén)翻译
于令仪(yí)不责盗(dào)文(wén)言文翻译:于令仪是(shì)曹(cáo)州人,是做生意(yì)的,为人忠厚,不损人利已(yǐ),晚年家境颇为富裕。一天晚上(shàng)有人(rén)到(dào)他家行(xíng)盗(dào),于令仪的儿子们抓住(zhù)了小偷,原(yuán)来是(shì)邻居的儿(ér)子。
于(yú)令仪不责盗文言文翻译曹州(zhōu)于令仪,是做生意的人(rén),为人忠厚,不(bù)损人(rén)利已,晚年家境颇(pǒ)为富裕。
一(yī)天晚上有人到他家行盗。
于令仪(yí)的儿(ér)子们抓住了小偷,原来是邻居的儿子。
令仪(yí)对他说:“你(nǐ)向来很少犯错,为什么要做小偷(tōu)呢?”那人(rén)回答说:“都是贫穷逼的(de)。
”问(wèn)他需(xū)要什么,小偷回答(dá)说(shuō):“有十贯铜钱就足够买(mǎi)食物及(jí)衣服了。
”令仪按照他要求(qiú)的数目给了他。
小偷刚一(yī)走,令仪(yí)又叫他回来(lái),盗贼(zéi)很惊恐,令仪对他说:“你(nǐ)十分贫(pín)穷,晚上背着(zhe)十(shí)贯铜(tóng)钱(qián)回(huí)家,我担心你被(bèi)人盘问。
”留到天亮才打(dǎ)发他走。
盗(dào)贼感到十分(fēn)惭愧,最后成为良(liáng)民(mín)。
乡(xiāng)里(lǐ)的(de)人们,都(dōu)称(chēng)道于令仪是名善士。
于(yú)令仪挑(tiāo)选出一些(xiē)优(yōu)秀的子侄辈,建立学堂并聘请(qǐng)有名(míng)的儒士来教导他们他的儿子于伋,侄儿(ér)于杰与于效,后来(lái)都相继考中(zhōng)了进士,后来,他们于家是曹南一带的(de)名门望族。
于令仪不(bù)责盗原(yuán)文(wén)曹(cáo)州于(yú)令仪者,市(shì)井(jǐng)人也(yě),长(zhǎng)厚不(bù)忤物,晚年家颇丰富。
一夕,盗入(rù)其(qí)家,诸子禽之,乃邻(lín)舍子(zi)也。
令仪曰:“汝素寡悔(huǐ)何(hé)苦而为盗邪?”曰:“迫于贫耳。
”问(wèn)其(qí)所欲,曰:“得十(shí)千足以衣(yī)食。
”于令仪如其所(suǒ)言与之,其欲与(yǔ)之。
既去,复(fù)呼之(zhī),盗大恐。
谓曰(yuē):“尔贫甚,夜负十千以归,恐为(wèi)人所诘。
”留之(zhī),至明使去(qù)。
盗大感愧,卒为良民。
乡(xiāng)里称君为(wèi)善士(shì)。
君择子侄之秀者,起学室,延名儒以掖之,子、侄(zhí)杰仿(fǎng)举进士第,今为(wèi)曹南令族。
于令仪不(bù)责盗翻(fān)译
魏国(guó)有个叫于令(lìng)仪的(de)商人,他(tā)为(wèi)人忠厚不得罪人(rén),晚年时的家道非常富足(zú)。
有(yǒu)天晚上,一名小偷侵入(rù)他(tā)家(jiā)中行窃,被他的几(jǐ)个儿子逮住了,发(fā)现(x魏风伐檀原文及翻译注音,伐檀原文及翻译注音第一自然段iàn)原来是(shì)邻居的小孩。
于令仪问(wèn)他说:“你一向很少(shǎo)做(zuò)错事,有什么(me)苦衷要(yào)做贼呢(ne)?”小偷回答说:“为贫困所迫罢了。
”燃差尘于(yú)令仪(yí)再问(wèn)他想(xiǎng)要(yào)什么东西(xī),小(xiǎo)偷(tōu)说(shuō):“能得到(dào)十贯钱足够穿衣吃饭就(jiù)行了。
”于(yú)令仪依照他(tā)的(de)要求给了他。
小(xiǎo)偷已经离开(kāi),于令仪又叫住他,小偷大(dà)为恐庆世惧。
于令(lìng)仪皮禅对(duì)他说:“你十分(fēn)贫穷,晚上带着十贯铜钱回去,恐怕你会被人追问(wèn)的,留下钱财,到了明天再拿走(zǒu)。
”那小偷深感惭愧,后(hòu)来终(zhōng)于成了善(shàn)良(liáng)的人。
邻居乡里都称令仪是(shì)好人。
扩展资料
《于令(lìng)仪不责(zé)盗》又(yòu)称《于(yú)令仪济盗(dào)成良》、《于令仪诲(huì)人(rén)》
原文(wén):《于令仪诲人(rén)》
宋代:王辟之(zhī)魏风伐檀原文及翻译注音,伐檀原文及翻译注音第一自然段p>
曹(cáo)州于令仪者,市井人也,长厚不(bù)忤物,晚(wǎn)年家颇(pǒ)丰(fēng)富。
一夕,盗入其室,诸子擒之,乃邻子也。
令仪(yí)曰(yuē):“汝素(sù)寡悔,何苦而为盗邪(xié)?”曰:“迫于贫耳!”问其所(suǒ)欲,曰(yuē):“得十千足以衣(yī)食。
”如其欲与之。
既(jì)去,复呼之,盗大(dà)恐。
谓(wèi)曰:“汝贫(pín)甚(shèn),夜负(fù)十千以归,恐为(wèi)人所诘。
留之(zhī),至明使去。
"盗(dào)大感(gǎn)愧,卒(zú)为良民。
乡里称(chēng)君为善(shàn)士。魏风伐檀原文及翻译注音,伐檀原文及翻译注音第一自然段p>
君择子侄之秀者,起学室,延名儒以掖之,子、侄杰仿举进士(shì)第,今为曹南令族。
未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 魏风伐檀原文及翻译注音,伐檀原文及翻译注音第一自然段
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了