惠安汇通石材有限公司惠安汇通石材有限公司

中国比俄罗斯强大吗,中国跟俄罗斯哪个强大

中国比俄罗斯强大吗,中国跟俄罗斯哪个强大 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于(yú)令仪不责盗文(wén)言文翻(fān)译注释,于令(lìng)仪不责盗古(gǔ)文翻译是于令(lìng)仪不(bù)责盗文言文翻译:于令仪是曹州人(rén),是做生(shēng)意的(de),为人忠厚,不损(sǔn)人(rén)利已,晚年家(jiā)境颇为富裕的。

  关于(yú)于令仪不责盗文(wén)言文翻(fān)译注释,于令仪(yí)不责(zé)盗(dào)古文翻译以及(jí)于令仪不(bù)责(zé)盗文言(yán)文(wén)翻译注释(shì),于令仪(yí)不责盗文言(yán)文翻译卒(zú)为(wèi)良民,于令仪不责盗古(gǔ)文翻译,于令(lìng)仪不责盗全文意思,于令仪不责盗(dào)于令仪的(de)性格(gé)特点(diǎn)等问题,小编将(jiāng)为你整理以(yǐ)下知识:

于令仪不责盗(dào)文言文翻译注(zhù)释,于(yú)令仪不(bù)责盗古文翻译中国比俄罗斯强大吗,中国跟俄罗斯哪个强大>  于令仪(yí)不责(zé)盗文言(yán)文翻译:于令仪是曹州人,是做生意的(de),为人忠厚,不损人利已,晚(wǎn)年家境颇为富裕。

  一天晚上有人到他家行(xíng)盗,于(yú)令仪的(de)儿子们抓住了小偷中国比俄罗斯强大吗,中国跟俄罗斯哪个强大,原来是邻居(jū)的儿子。

于令仪不责(zé)盗(dào)文言文翻译

  曹州于令仪,是(shì)做生意(yì)的(de)人(rén),为人忠(zhōng)厚(hòu),不损(sǔn)人(rén)利已,晚年家境颇为富(fù)裕。

  一天晚上有人(rén)到他家行(xíng)盗。

  于(yú)令仪的儿(ér)子(zi)们抓住了小偷,原(yuán)来是邻居的儿子。

  令仪对他说:“你向(xiàng)来很少犯错,为什么要做小偷呢?”那人(rén)回答(dá)说:“都是贫穷(qióng)逼(bī)的。

  ”问他需(xū)要什么,小偷回(huí)答说:“有十贯铜(tóng)钱就(jiù)足(zú)够买食物(wù)及衣(yī)服(fú)了(le)。

  ”令仪按照他要求的(de)数目给了他。

  小偷刚一(yī)走,令仪又叫他回来,盗(dào)贼很惊恐,令仪对(duì)他说:“你十分贫穷,晚上背着十贯铜(tóng)钱回家,我担心你被人盘(pán)问。

  ”留到天亮(liàng)才打发他(tā)走。

  盗贼感(gǎn)到十(shí)分惭愧,最后(hòu)成为良民。

  乡里的人们(men),都称道(dào)于令仪是名善士。

  于令(lìng)仪挑选出一(yī)些优秀的子侄辈,建立(lì)学(xué)堂并聘请有名的儒(rú)士(shì)来教导(dǎo)他们(men)他的(de)儿子于(yú)伋,侄儿于杰与(yǔ)于效,后来都相继考(kǎo)中了进士,后来,他们于家是曹南一带的名门望族。

于令仪(yí)不责盗(dào)原文

  曹州于令仪者(zhě),市井人也,长(zhǎng)厚不忤(wǔ)物,晚年家颇丰富(fù)。

  一夕,盗入其(qí)家,诸(zhū)子(zi)禽之,乃(nǎi)邻舍子(zi)也。

  令仪曰(yuē):“汝素寡悔何苦而(ér)为盗邪(xié)?”曰:“迫于贫(pín)耳。

  ”问(wèn)其(qí)所欲,曰(yuē):“得十千足(zú)以衣食。

  ”于令仪如(rú)其所(suǒ)言与之(zhī),其欲与之。

  既去,复呼之,盗大恐。

  谓曰:“尔(ěr)贫甚,夜负(fù)十千以(yǐ)归(guī),恐为人(rén)所诘。

  ”留(liú)之(zhī),至明使去。

  盗大感愧(kuì),卒为良民(mín)。

  乡(xiāng)里称(chēng)君为(wèi)善士。

  君择子侄之秀(xiù)者,起学室,延名儒(rú)以掖之,子、侄(zhí)杰(jié)仿举进士(shì)第,今为曹南令族。

于(yú)令(lìng)仪不责盗翻译

  魏国(guó)有个叫于令仪的商人,他为人忠厚不(bù)得罪人,晚(wǎn)年(nián)时的家道非常富足。

  有(yǒu)天(tiān)晚上,一(yī)名小偷侵入他家中行窃,被他的几(jǐ)个儿子逮住(zhù)了,发(fā)现原来是邻居的小孩。

   

  于令仪问他说:“你一(yī)向很少做错事(shì),有什么苦(kǔ)衷要(yào)做贼(zéi)呢(ne)?”小偷(tōu)回答说:“为贫困所迫罢(bà)了。

  ”燃差(chà)尘(chén)于令(lìng)仪再问他(tā)想要什(shén)么东西,小偷说:“能得到十(shí)贯钱足够穿衣吃饭就行(xíng)了。

  ”于令仪(yí)依照他的(de)要求给了他。

  小偷已经离开,于令仪(yí)又(yòu)叫住他,小(xiǎo)偷(tōu)大为恐庆(qìng)世惧。

  于令(lìng)仪皮禅(chán)对他说:“你十分贫穷,晚(wǎn)上带着(zhe)十贯铜(tóng)钱回去,恐怕你会被人追问(wèn)的,留下钱财(cái中国比俄罗斯强大吗,中国跟俄罗斯哪个强大),到了明天再(zài)拿(ná)走。

  ”那小偷深感惭愧,后来终于(yú)成了善良的人。

  邻(lín)居乡里都(dōu)称令(lìng)仪是(shì)好(hǎo)人(rén)。

  扩展资料

  《于令仪(yí)不责盗》又称《于令仪济(jì)盗成良》、《于(yú)令仪诲人》

  原文:《于令仪诲人(rén)》

  宋代:王辟之

  曹(cáo)州于令仪者,市井人也,长厚不(bù)忤物,晚年家颇丰(fēng)富。

  一夕(xī),盗入其室,诸子(zi)擒之,乃(nǎi)邻子也。

  令仪曰(yuē):“汝素(sù)寡悔,何苦而为(wèi)盗邪(xié)?”曰:“迫于贫耳(ěr)!”问其所(suǒ)欲,曰:“得十千(qiān)足以衣食(shí)。

  ”如其欲(yù)与(yǔ)之。

  既去,复呼之(zhī),盗大(dà)恐(kǒng)。

  谓曰(yuē):“汝贫甚,夜负十千以归,恐为人所(suǒ)诘(jí)。

  留之,至明使(shǐ)去。

  "盗大(dà)感愧,卒为良民。

  乡(xiāng)里称君为善士。

  君择子(zi)侄之(zhī)秀者,起学室,延名儒以(yǐ)掖之,子、侄杰(jié)仿举进(jìn)士第,今为曹南令族。

未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 中国比俄罗斯强大吗,中国跟俄罗斯哪个强大

评论

5+2=