惠安汇通石材有限公司惠安汇通石材有限公司

复刻版是正品吗,复刻是不是假货的意思

复刻版是正品吗,复刻是不是假货的意思 上市公司广告牌涉嫌歧视中国人被举报,举报者要求撤下该公司英文广告牌

  就在(zài)笑果文化(huà)风波闹(nào)的沸沸(fèi)扬(yáng)扬之际,网上又有(yǒu)人爆(bào)出知(zhī)名(míng)上市(shì)公司(sī)广告牌使用歧视(shì)中国人词(cí)汇,要求下架该英文广告牌。

  某(mǒu)知(zhī)名(míng)博主在(zài)社交媒体上表示,苏(sū)州一投诉平台上接到一封投(tóu)诉信,指责国际比(bǐ)赛上(shàng)广告商“长虹(hóng)”的英(yīng)文名(míng)CHANGHONG,容易被看(kàn)成CHANG CHONG,而后者与(yǔ)某(mǒu)个知名辱华词汇(huì)相近。自清(qīng)朝起,这个词被洋人用来嘲笑中国人的口(kǒu)音(yīn),逐渐演变成歧视亚(yà)洲人的词汇,成为北美数(shù)十年排华史中(zhōng)的典(diǎn)型代表。

上(shàng)市(shì)公司(sī)广告(gào)牌涉(shè)嫌(xián)歧视中国(guó)人被举报(bào),举报者要(yào)<span style='color: #ff0000; line-height: 24px;'>复刻版是正品吗,复刻是不是假货的意思</span>求撤下该公司(<span style='color: #ff0000; line-height: 24px;'><span style='color: #ff0000; line-height: 24px;'>复刻版是正品吗,复刻是不是假货的意思</span></span>sī)英文广告牌

  近年(nián)来,有诸(zhū)多国外品牌(pái)、艺(yì)人因为使用(yòng)该(gāi)词汇辱华(huá)遭到海内外华人的共同抵制。

  而这篇举报信中的(de)“长虹(hóng)”则可能是知(zhī)名上(shàng)市公司四(sì)川长(zhǎng)虹。根据该公司官网消息显示,四川长虹(hóng)为中国国家羽毛球队(duì)尊荣(róng)赞助(zhù)商(shāng),并且通告中有(yǒu)提到上述举报信中的(de)苏迪曼杯(bēi)。

上<span style='color: #ff0000; line-height: 24px;'><span style='color: #ff0000; line-height: 24px;'><span style='color: #ff0000; line-height: 24px;'>复刻版是正品吗,复刻是不是假货的意思</span></span></span>市公司广告牌涉嫌歧视中国人被举(jǔ)报,举报者要求(qiú)撤下该公(gōng)司英文广(guǎng)告牌

  而举(jǔ)报信(xìn)中容易引起辱华联(lián)想的英(yīng)文广(guǎng)告词(cí),正是(shì)上图(tú)中长虹(hóng)的(de)红色Logo。但是由(yóu)于小编没有(yǒu)英文母语环境,看(kàn)到(dào)这个Logo的(de)第一反应并无法将之(zhī)与辱(rǔ)华词(cí)汇联想起来(lái)。

  至于(yú)举报信(xìn)中的“长虹”是否(fǒu)为上(shàng)市公司四川长虹,小(xiǎo)编(biān)有(yǒu)拨打四(sì)川长(zhǎng)虹(hóng)官网的电话询问,但(dàn)截(jié)至发稿(gǎo),该电(diàn)话无人接听。

  对于这个举报,网友的意见也是分歧极大,有人认(rèn)为“举报者过(guò)于敏感(gǎn)”,有(yǒu)人则开玩笑称“看(kàn)不清可以去看看(kàn)眼科(kē),利好爱(ài)尔眼科”,但也有网友认(rèn)为(wèi)“大是大(dà)非面(miàn)前(qián),上(shàng)市公司(sī)更应(yīng)作出表率”“老外骂你,你听(tīng)不懂就当做没发生,这不是阿Q精神么?”对此你怎么看呢?

未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 复刻版是正品吗,复刻是不是假货的意思

评论

5+2=