惠安汇通石材有限公司惠安汇通石材有限公司

陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译

陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译 humor和humour的区别,humour和humours的区别

  humor和(hé)humour的区别,humour和humours的(de)区别是humor=humour,humor=美式拼音,humour=英式拼音(yīn)的。

  关(guān)于humor和humour的区别,humour和humours的区别(bié)以(yǐ)及humor和humour的区(qū)别(bié),humor和(hé)humourous有什么区别,humour和humours的区别,humor与humorous的(de)区别,humourous和humour等(děng)问题,小编将为你整理以(yǐ)下知识:

humor和humour的区别,humour和humours的区别

  humor=humour,humor=美式拼(pīn)音(yīn),humour=英陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译式拼(pīn)音。

  网络,媒(méi)体世(shì)界中,美(měi)式(shì)拼法较为普(pǔ)遍。

  课(kè)本上固然支(zhī)持(chí)传统(tǒng)的英(yīng)式拼(pīn)法。

  二者之间的意思(sī)没有(yǒu)区别(bié)。

humor

  主要用作(zuò)为(wèi)名(míng)词,动(dòng)词,用作名词译为“幽默,诙(huī)谐;

  心(xīn)情”,用作(zuò)动词译为“迎合,迁就;

  顺应”。

humour

  主要(yào)用作(zuò)为名(míng)词、动词,作名陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译词时译为“幽默(等于humor);

  诙谐”,作(zuò)动词时译为“迁就(jiù);

  使满足(zú)”。

  例(lì)句

  1、I hate his kind of cheap humour.

  我(wǒ)讨(tǎo)厌他那(nà)种(zhǒng)低级的幽默。

  2、After that she has turned over the paper and added: "Warmth. Humour.

  这之后她把纸反(fǎn)过来(lái)追(zhuī)加上:热(rè)情(qíng)、幽默、善良、有理想(xiǎng)。

  3、Citizens have the right to speak their minds, and one way to vent this out effectively is through political humour.

  公民(mín)有权表达他们的想法(fǎ),而(ér)把(bǎ)这发泄出来的(de)唯一有效途径(jìng),就是(shì)通过政治幽(yōu)默。

英语(yǔ)问题(tí):humor与humour humorous与(yǔ)humourous

  humor=humour 名词(cí)让腔 幽(yōu)默(mò) 一个(gè)英租槐式一个美式

  humorous=humourous 形容词 幽默的 一个英坦型衫式一(yī)个(gè)美式

未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译

评论

5+2=