就在笑果文化风波闹的沸(fèi)沸扬扬之际,网上又有人爆(bào)出知名上市公司(sī)广(guǎng)告牌(pái)使用歧视(shì)中(zhōng)国人(rén)词汇(huì),要求下(xià)架该(gāi)英文广告(gào)牌(pái)。
某知名博主(zhǔ)在(zài)社交媒体上表示,苏州一投诉平台(tái)上接到一(yī)封投诉信,指责国(guó)际比赛上广告商“长虹”的英文名CHANGHONG,容大龄剩男真的不能嫁吗,男人35岁没结婚基本上完了易被(bèi)看成CHANG CHONG,而(ér)后者(zhě)与某(mǒu)个知名辱(rǔ)华词汇相近。自清朝起,这个词(cí)被洋人(rén)用来嘲(cháo)笑中(zhōng)国人的口音,逐渐演(yǎn)变成歧视亚洲人的词(cí)汇(huì),成(chéng)为北美数十年排华史中的典型代表。
近(jìn)年来,有诸多(duō)国外(wài)品牌、艺人(rén)因为使(shǐ)用(yòng)该词汇辱(rǔ)华(huá)遭到海内外华(huá)人的共同抵(dǐ)制(zhì)。
而这(zhè)篇举(jǔ)报信(xìn)中的“长虹”则可能是知名上市公司四川长虹。根据该公司官网消(xiāo)息显示(shì),四川(chuān)长虹为中(zhōng)国国家羽毛球队尊荣赞助商,并且通告中有提到上述举报信中(zhōng)的苏迪曼杯。
而举报信中容易引起辱华联想的英文广告词,正(zhèng)是上(shàng)图中(zhōng)长虹(hóng)的红色Logo。但是由于小编没有(yǒu)英文母语环境(jìng),看到这个(gè)Logo的第一反应并无法将之与辱华词汇联想起来。
至(zhì)于举(jǔ)报信中的(de)“长虹”是否为上市公司四川长虹,小(xiǎo)编有(yǒu)拨打四(sì)川长虹官网的电话(huà)询问,但截至发稿,该(gāi)电话无(wú)人接听。
对(duì)于这(zhè)个举报,网友的意见也是分歧极(jí)大,有(yǒu)人认(rèn)为“举报(bào)者过于敏感”,有人则开玩笑称“看(kàn)不清可(kě)以去看(kàn)看眼科(kē),利好爱尔眼科”,但也有网友(yǒu)认为“大是大非面前,上市公司更应作出表率(lǜ)”“老外(wài)骂你,你听(tīng)不懂(dǒng)就当(dāng)做没发生,这不是阿Q精神么(me)?”对此你怎(zěn)么看呢?
未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 大龄剩男真的不能嫁吗,男人35岁没结婚基本上完了
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了