惠安汇通石材有限公司惠安汇通石材有限公司

银川海拔高度是多少 银川有高原反应吗

银川海拔高度是多少 银川有高原反应吗 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文许行原(yuán)文及翻译注释,文言文许(xǔ)行原文及翻(fān)译及注释是本文整理了《许行》原文以及翻(fān)译和文中人(rén)物简介,欢迎阅读的(de)。

  关于(yú)文言文(wén)许行(xíng)原文(wén)及翻译注释,文(wén)言文许(xǔ)行原文及翻译及注释以(yǐ)及文言文许行原文及翻(fān)译注释,文言文许行原(yuán)文及翻译拼音,文言文许(xǔ)行(xíng)原(yuán)文及翻译及注(zhù)释,许行古文,许行原(yuán)文(wén)及翻译古文岛(dǎo)等问题,小编将为你(nǐ)整理(lǐ)以下知(zhī)识:

文(wén)言文许行原(yuán)文及翻译注释(shì),文言文许行原文及翻译及注释

  本文(wén)整理(lǐ)了《许行》原文以及翻译和文(wén)中(zhōng)人(rén)物简介,欢迎(yíng)阅读。《许(xǔ)行(xíng)》原文

  有为神农(nóng)之言者许行(xíng),自(zì)楚之滕,踵门(mén)而告文公曰:“远(yuǎn)方之人,闻君(jūn)行仁(rén)政,愿受一(yī)廛而为氓。

  ”文公与之处。

  其徒数十人(rén),皆衣褐,捆屦(jù)织席以(yǐ)为食。

  陈(chén)良之徒陈相,与(yǔ)其弟辛,负耒耜而自宋之滕,曰:“闻(wén)君行圣(shèng)人之政(zhèng),是(shì)亦圣人也,愿为圣人氓。

  ”

  陈(chén)相见许行而(ér)大悦,尽弃其学而学焉。

  陈相见孟子(zi),道许行(xíng)之言曰:“滕(téng)君,则诚贤君也;

  虽然(rán),未闻道也。

  贤者与民并(bìng)耕(gēng)而(ér)食(shí),饔(yōng)飧(sūn)而治。

  今也,滕有仓廪府库,则是厉民(mín)而自养(yǎng)也,恶得贤!”

  孟(mèng)子(zi)曰:“许子必种(zhǒng)粟而后食乎?”曰(yuē):“然(rán)。

  ”“许(xǔ)子必织布然后衣(yī)乎?”曰:“否(fǒu)。

  许子衣褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰(yuē):“奚冠?”曰(yuē):“冠(guān)素。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”曰(yuē):“许子(zi)奚为不自织?”曰:“害(hài)于耕。

  ”曰:“许子以釜甑(zèng)爨,以铁耕乎?”曰:“然(rán)。

  ”“自力之与?”曰:“否(fǒu),以粟易之。

  ”

  “以粟易械(xiè)器者,不(bù)为(wèi)厉陶冶;

  陶冶亦以其(qí)械器易粟者(zhě),岂为厉农夫哉?且许子何不为陶冶,舍皆取诸其宫中而用之(zhī)?何为(wèi)纷纷然与百工(gōng)交易?何(hé)许子之不惮(dàn)烦?”

  曰:“百工之事,固不可耕且为也。

  ”“然则治(zhì)天下(xià),独可(kě)耕且为与?有大人之(zhī)事(shì),有小人之事。

  且一人之身(shēn)而百工之所为备,如(rú)必自为而后用(yòng)之,是率天下而路也(yě)。

  故曰:或(huò)劳心(xīn),或劳力(lì),劳心者治(zhì)人(rén),劳力者治于人(rén);

  治于人者(zhě)食人,治人者食于人,天下之通义也。

  ”

  “当尧之时,天下犹未平银川海拔高度是多少 银川有高原反应吗

  洪水横(héng)流,泛滥(làn)于天下(xià)。

  草木畅(chàng)茂,禽兽繁(fán)殖,五谷不登,禽兽逼人。

  兽蹄(tí)鸟(niǎo)迹之道,交于中(zhōng)国。

  尧独(dú)忧之,举(jǔ)舜而敷治焉。

  舜使益(yì)掌火;

  益烈山泽而(ér)焚之,禽(qín)兽逃匿。

  禹疏九(jiǔ)河,瀹济漯,而(ér)注(zhù)诸海;

  决汝汉(hàn),排淮泗(sì),而注(zhù)之江;

  然后(hòu)中(zhōng)国(guó)可(kě)得(dé)而(ér)食也(yě)。

  当是(shì)时也,禹八年于外,三(sān)过其门而不(bù)入,虽欲耕,得乎?”

  “后稷教民(mín)稼穑,树艺五谷,五谷熟(shú)而民人育。

  人(rén)之(zhī)有道也,饱食煖衣逸居(jū)而无教,则近于禽兽。

  圣人有(yǒu)忧之(zhī),使契为司徒(tú),教以人(rén)伦(lún):父子(zi)有亲(qīn),君臣(chén)有义,夫妇有别,长幼有叙,朋(péng)友(yǒu)有信。

  放(fàng)勋曰:‘劳之来之,匡之(zhī)直(zhí)之,辅之(zhī)翼之,使(shǐ)自得之(zhī),又(yòu)从而振德(dé)之(zhī)。

  ’圣(shèng)人之(zhī)忧民如此,而暇耕乎?”

  “尧(yáo)以(yǐ)不得舜为己忧(yōu),舜(shùn)以(yǐ)不(bù)得禹、皋(gāo)陶(táo)为己忧(yōu)。

  夫(fū)以百亩(mǔ)之(zhī)不易为己忧(yōu)者(zhě),农夫也。

  分人以财(cái)谓之惠,教人以(yǐ)善谓(wèi)之忠,为天下得人(rén)者(zhě)谓(wèi)之(zhī)仁。

  是故以天下与人(rén)易,为天下得人(rén)难。

  孔(kǒng)子曰:‘大哉(zāi),尧之为(wèi)君!惟(wéi)天(tiān)为大,惟尧则之,荡荡(dàng)乎,民无能名(míng)焉!君(jūn)哉,舜(shùn)也!巍(wēi)巍乎,有(yǒu)天下而不与焉!’尧舜之治(zhì)天(tiān)下(xià),岂(qǐ)无所用(yòng)其(qí)心哉?亦不用于耕耳!”

  “从许(xǔ)子之道,则市贾不贰,国(guó)中无伪;

  虽使五(wǔ)尺之童(tóng)适市(shì),莫之或欺。

  布帛长短同,则贾相若;

  麻缕丝絮轻重(zhòng)同(tóng),则贾相若;

  五谷多寡同,则贾相若;

  屦大小同,则贾相若(ruò)。

  ”

  曰:“夫物(wù)之不齐,物之情也。

  或(huò)相倍蓰,或相什伯(bó),或相千万。

  子比而同之,是乱天下(xià)也。

  巨屦(jù)小屦同(tóng)贾,人岂(qǐ)为之哉?从许(xǔ)子之(zhī)道,相率而为伪者也(yě),恶能治国家!”

《许行》翻译

  有个(gè)研究神农学说的人许(xǔ)行,从楚国来到滕国,走(zǒu)到门前禀(bǐng)告滕文公说:“远方的人,听说您实行仁政,愿(yuàn)意接受一处住所做您的百姓。

  ”滕(téng)文(wén)公给了他住所。

  他(tā)的门徒(tú)几十人(rén),都(dōu)穿粗麻布的(de)衣服,靠编鞋织席为生银川海拔高度是多少 银川有高原反应吗

  陈良的门徒陈相,和他的弟弟陈辛(xīn),背了农具耒(lěi)和耜从宋国来(lái)到滕国(guó),对膝文公说:“听(tīng)说您实行圣人的政治主张,这也算是圣人了,我们愿意做圣人(rén)的百姓。

  ”

  陈相见到许行后非常(cháng)高兴,完全放弃了他原来所学的东西(xī)而向(xiàng)许(xǔ)行学习。

  陈相(xiāng)来(lái)见孟子,转述许行的话说道:“滕国的(de)国君,的确是贤德(dé)的(de)君主(zhǔ);

  虽(suī)然这样,还没听到治国的真道(dào)理。

  贤(xián)君应(yīng)和(hé)百姓一起(qǐ)耕(gēng)作而(ér)取得食物,一面做饭,一面治理天下(xià)。

  现(xiàn)在,滕(téng)国有的是(shì)粮仓和收(shōu)藏财物布帛的仓库,那么这就是(shì)使百姓困(kùn)苦(kǔ)来养肥自己(jǐ),哪里算得(dé)上贤呢(ne)!”

  孟子问(wèn)道(dào):“许子一定要(yào)自己种庄稼然后(hòu)才吃饭吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“许子一定要自(zì)己(jǐ)织布(bù)然后才穿衣服吗?”陈相说:“不,许子穿未经纺织的粗麻布衣(yī)。

  ”孟(mèng)子说:“许子戴帽(mào)子吗?”陈相说(shuō):“戴(dài)帽(mào)子。

  ”孟子说:“戴什么(me)帽子?”陈相说:“戴生绢(juàn)做的帽子。

  ”孟子说(shuō):“自己(jǐ)织的吗?”陈(chén)相说:“不,用(yòng)粮食换的。

  ”孟子说(shuō):“许子为什么不(bù)自己(jǐ)织呢(ne)?”陈相(xiāng)说:“对(duì)耕种有妨碍。

  ”孟子说:“许子用铁锅瓦甑做饭(fàn)、用铁(tiě)制农具耕种吗(ma)?”陈相说:“对。

  ”孟子说(shuō):“是自己制造的吗?”陈相说:“不,用粮食(shí)换的。

  ”

  孟子说:“用粮(liáng)食换农具炊具不算(suàn)损害了陶(táo)匠铁匠;

  陶匠铁(tiě)匠也(yě)是用(yòng)他们(men)的农具炊具换粮(liáng)食,难道能(néng)算(suàn)是损害了农夫吗(ma)?再说许子为什(shén)么不自己烧陶炼铁,使得一(yī)切东西都是从(cóng)自(zì)己家里拿来用(yòng)呢?为什么忙忙碌碌地同各(gè)种工匠进(jìn)行交换呢?为(wèi)什么许子(zi)这样(yàng)地不怕麻烦呢?”

  陈(chén)相说(shuō):“各(gè)种(zhǒng)工匠的(de)活儿本来(lái)就不可能又种地(dì)又兼着干。

  ”孟子说;

  “这样说(shuō)来(lái),那末(mò)治(zhì)理天下难道就(jiù)可以又(yòu)种(zhǒng)地(dì)又兼(jiān)着(zhe)干(gàn)吗?有(yǒu)做(zuò)官(guān)的人干(gàn)的事,有(yǒu)当百姓(xìng)的(de)人干的事。

  况且一个(gè)人的生活,各种工匠制造的东西都要具备,如果一定要自己制造然(rán)后才用,这是带着天下的人奔走在道(dào)路上不得安宁(níng)。

  所以说:有的人使用脑(nǎo)力(lì),有的(de)人使用(yòng)体力。

  使用脑力(lì)的人统治别人(rén),使用体力的人被人统治;

  被(bèi)人统(tǒng)治的人供(gōng)养(yǎng)别人,统治别人的人被人供养,这(zhè)是天下(xià)一般(bān)的道理。

  ”

  “当唐尧的时候,天(tiān)下还没有平(píng)定。

  大水(shuǐ)乱流,到处泛(fàn)滥。

  草木生长茂盛,禽兽大量繁殖,五(wǔ)谷都不成熟,野兽威胁人们。

  鸟兽所走的(de)道(dào)路,遍布在中(zhōng)原地带。

  唐(táng)尧(yáo)暗(àn)自为(wèi)此(cǐ)担忧(yōu),选拨舜(shùn)来治理。

  舜派益管火,益(yì)放(fàng)大火焚烧山(shān)野沼泽地带的草(cǎo)木,野兽就逃避躲(duǒ)藏(cáng)起来了。

  舜又派禹疏通九(jiǔ)河,疏导济水、漯水(shuǐ),让(ràng)它们流入(rù)海中;

  掘(jué)通妆(zhuāng)水、汉水,排除淮河(hé)、泗水的(de)淤塞,让它们流入长江。

  这样一来(lái),中原地带才能够耕种并收(shōu)获粮食。

  当这个时候,禹在外奔波八年,多次经过(guò)家门(mén)都没(méi)有进(jìn)去(qù),即使想要耕种,行吗?”

  “后稷(jì)教导百姓耕种收(shōu)割,种(zhǒng)植(zhí)庄稼,庄稼成熟了,百姓得以(yǐ)生存繁殖(zhí)。

  关于做人的道理,单是吃得饱、穿得(dé)暖、住得安(ān)逸却没有教化,便和禽兽近似了(le)。

  唐尧又为此担忧,派契做司徒(tú),把(bǎ)人与人之间应有的关系的道理教给百(bǎi)姓:父子之间有(yǒu)骨肉之(zhī)亲(qīn),君臣(chén)之间有礼义之(zhī)道(dào),夫(fū)妇(fù)之间有内外之(zhī)别(bié),长幼之间有尊卑之序,朋友之间(jiān)有(yǒu)诚信之(zhī)德。

  唐尧说(shuō):‘使百姓勤劳,使他们归附(fù),使他们正直,帮助他们,使他们(men)得到向(xiàng)善之心,又随着救济(jì)他们,对(duì)他(tā)们施(shī)加(jiā)恩惠。

  ’唐尧(yáo)为百姓(xìng)这(zhè)样(yàng)担忧(yōu),还有空闲去(qù)耕种吗?”

  “唐(táng)尧(yáo)把得不到舜作为自己的(de)忧虑,舜把得不(bù)到禹、皋陶作为自己的忧虑。

  把地种不好作(zuò)为自己忧虑的(de)人,是(shì)农民。

  把(bǎ)财物分给别人叫做惠,教(jiào)导别人向善叫做忠,为(wèi)天下找到贤人叫做仁。

  所以(yǐ)把天下让(ràng)给(gěi)别人是容易的,为天下找到贤(xián)人却很难。

  孔子说:‘尧作(zuò)为(wèi)君主,真伟(wěi)大(dà)啊!只有天最伟大(dà),只有尧能(néng)效法(fǎ)天。

  广大辽阔啊,百姓不能用语言来(lái)形容!舜真是个得君主之(zhī)道的人啊(a)!崇高啊(a),有天下却不事事过问!’尧舜治理下,难道不要费心思吗(ma)?只不(bù)过不用在耕种上罢了!”

  陈相说(shuō):“如果顺(shùn)从许子(zi)的学(xué)说(shuō),市价就不会不同,国都里(lǐ)就没有欺诈行为。

  即使让身高五尺的孩子到市(shì)集去,也没有(yǒu)人欺骗他。

  布匹和丝织品,长(zhǎng)短(duǎn)相同价钱就相(xiāng)同;

  麻线和(hé)丝絮,轻重相同价钱就相(xiāng)同;

  五(wǔ)谷(gǔ)粮食,数量相同价钱就相同;

  鞋子,大小(xiǎo)相同价钱(qián)就相同。

  ”

  孟子说:“物品的价格不一致,是物品(pǐn)的本性决定的(de)。

  有的相(xiāng)差一倍到五(wǔ)倍,有的相差(chà)十倍百倍,有的相差(chà)千倍万(wàn)倍。

  您(nín)让(ràng)它们平列等同起来,这是使天下混(hùn)乱的做法(fǎ)。

  制作粗糙的(de)鞋子和制作精(jīng)细的鞋(xié)子卖同样(yàng)的价钱,人们难道(dào)会去(qù)做精细的(de)鞋子吗?按(àn)照许子的(de)办(bàn)法去(qù)做,便是彼此(cǐ)带领(lǐng)着去干(gàn)弄虚作假的事,哪里能治好(hǎo)国家!”

许行简介(jiè)

  许行生于楚宣王至(zhì)楚怀(huái)王时期。

  依托远古神农氏“教民(mín)农(nóng)耕”之言,主张(zhāng)“种粟而后食”“贤者(zhě)与民并耕而食,饔飨(xiǎng)而治(zhì)”,带领门徒数十(shí)人,穿粗麻短衣,在(zài)江汉间打草织席为生(shēng)。

  滕文公元年(nián)(公元前(qián)332年),许行率门徒自楚抵滕(téng)国。

  滕文公根(gēn)据许行的要求,划给(gěi)他一(yī)块可(kě)以(yǐ)耕种的土地,经营效果甚好(hǎo)。

  大儒家(jiā)陈良之徒陈相及(jí)弟、陈辛带着农具从宋国(guó)来到滕国拜许行为师(shī),摒(bǐng)弃了儒学观点,成为农(nóng)家学(xué)派的忠实信徒。

  同年孟轲游滕,遇到陈相,了一场历史上著(zhù)名的(de)“农”“儒”论战(《孟子·滕文公》)。

  许行农家思想的(de)核(hé)心是反对(duì)不劳而食。

  他以农事为主业,同时也从事(shì)手工业生产(chǎn),他(tā)还(hái)意识到市(shì)场货物交(jiāo)换的重要作用(yòng),并对物价方(fāng)面有较深入的研究、认识。

  许行以其(qí)独到的(de)农家(jiā)思想见解和(hé)实(shí)践活动,对后世的(de)农业社会和农业思(sī)想模式产生了巨大(dà)的(de)影响。

孟子简(jiǎn)介

  孟子(前372年-前289年(nián)),名轲,字子舆(待(dài)考,一说(shuō)字子车(chē)或子居)。

  战国时(shí)期鲁国人,鲁(lǔ)国(guó)庆父(fù)后裔。

  中国(guó)古(gǔ)代著名思想家、教育家,战国时(shí)期(qī)儒家代表(biǎo)人物。

  著有《孟子(zi)》一书。

  孟子继(jì)承并发扬(yáng)了孔子的思想,成为仅次于孔子的一代儒家宗师,有“亚圣”之称,与(yǔ)孔子合(hé)称为“孔孟”。

许(xǔ)行(xíng)原(yuán)文及翻译(yì)及注释古诗文网

  古诗(shī)文许行原文及翻译及注释如下:

  一、原文

  有为神农之言者(zhě)许行(xíng),自楚之滕,踵门而告文公曰:“远方之人,闻君行仁(rén)政,愿(yuàn)受(shòu)一廛而为氓。

  ”文公(gōng)与之(zhī)处。

  其(qí)徒(tú)数十(shí)人,皆(jiē)衣褐,捆屦织席以(yǐ)为食。

  陈良之徒陈(chén)相,与其(qí)弟辛,负(fù)来(lái)耜而(ér)自宋之滕,曰:“闻(wén)君行圣人之(zhī)政,是亦圣人(rén)也,愿为圣(shèng)人(rén)氓。

  ”

  陈相见(jiàn)许行而大悦,尽(jǐn)弃其学而学焉。

  陈相见孟子,道许行之言曰:“滕君,则诚(chéng)贤君也(yě);虽然,未闻道也。

  贤者与民(mín)并耕而食,页(yè)飧而治。

  今也,滕有仓(cāng)廪(lǐn)府(fǔ)库,则是厉民而自养也,恶得贤!”

  孟子曰:“许子必种粟(sù)而后食乎?”曰:“然。

  ”“许子必(bì)织布然(rán)后衣(yī)乎(hū)?”曰(yuē):“否(fǒu),许子(zi)衣(yī)褐。

  ”“许子冠乎(hū)?”曰:“冠。

  ”曰:“奚(xī)冠?”曰:“冠素。

  ”曰(yuē):“自织之与?”曰:“否,以粟易之(zhī)。

  ”曰:“许子奚(xī)为(wèi)不自织?”曰:“害(hài)于(yú)耕。

  ”曰:“许子以釜甑爨,以铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰(yuē):“否,以粟易(yì)之。

  ”

  “以粟(sù)易械器者,不为厉陶冶;陶(táo)冶亦以其械器易粟者,岂为厉农夫哉?且许子何不(bù)为陶冶(yě),舍皆取诸其宫(gōng)中而(ér)用(yòng)之?何(hé)为(wèi)纷纷(fēn)然(rán)与(yǔ)百工交易?何许子(zi)之不惮烦?”

  曰:“百工之(zhī)事,固(gù)不可耕且为也。

  ”“然(rán)则治天下,独可耕且为与?有(yǒu)大人之(zhī)事(shì),有(yǒu)小人之事(shì)。

  且一(yī)人之(zhī)身而(ér)百(bǎi)工之所为(wèi)备,如必自为而后用之,是率(lǜ)天下而路也。

  故曰(yuē):或劳心,或劳力,劳(láo)心者(zhě)治人,劳力者治于(yú)人;治于人者食人,治(zhì)人者食于人,天下之通义也。

  ”

  “当尧之时,天下(xià)犹未平(píng)。

  洪水(shuǐ)横流(liú),泛(fàn)滥于天下。

  草木(mù)畅茂,禽(qín)兽繁殖,五(wǔ)谷不登(dēng),禽兽逼人。

  兽蹄鸟迹之道,交(jiāo)于中国(guó)。

  尧独忧(yōu)之,举舜而敷(fū)治(zhì)焉。

  舜使益掌火;益烈山(shān)泽而焚之,禽兽逃匿。

  禹疏九河,瀹济漯,而注(zhù)诸海;决汝(rǔ)汉,排(pái)淮泗,而注(zhù)之江;然后中国可得而食也。

  当是时(shí)也,禹(yǔ)八(bā)年(nián)于(yú)外,三过其门而不入,虽欲耕,得乎?”

  二、翻译

  有(yǒu)个研究神农学说的人许行,从楚(chǔ)国来(lái)到滕国,走到门前禀告(gào)滕文公说:“远方(fāng)的人,听说您实行仁政,愿意接(jiē)受一处住处做您的百姓(xìng)。

  ”滕文公给(gěi)了(le)他住(zhù)处。

  他的徒弟(dì)几十(shí)人(rén),都穿粗麻布的衣(yī)物,靠编(biān)鞋织席为(wèi)生。

  陈良(liáng)的埋(mái)让徒(tú)弟陈相,和他的(de)弟弟陈辛(xīn),背了农具(jù)某和耜从宋(sòng)国来(lái)到滕国,对膝文公(gōng)说(shuō):“听(tīng)说您(nín)实行(xíng)圣(shèng)人的(de)政(zhèng)治主张,这(zhè)也算是(shì)圣人(rén)了,我们愿意做圣人的百姓(xìng)。

  ”

  陈相(xiāng)见简陆到许(xǔ)行后非常高兴(xīng),完(wán)全(quán)放弃了他原来所学(xué)的东西而向许(xǔ)行学习。

  陈相来见孟子,转述(shù)许行的话说道:“滕国的国君,的确是贤德(dé)的君(jūn)主;虽然(rán)这样,还没听(tīng)到治国的真(zhēn)道理。

  贤君(jūn)应和百姓一起耕(gēng)作而取(qǔ)得食物(wù),一面做饭,一(yī)面治理天下。

  现(xiàn)在,滕国有(yǒu)的是(shì)粮仓和收藏财(cái)物(wù)布帛的(de)仓库,那(nà)么这就是使百姓困(kùn)苦来养(yǎng)肥自(zì)己,哪里算(suàn)得(dé)上贤呢!”

  孟(mèng)子问:“许子一定要自己种庄稼然后才吃(chī)饭吗?”陈相说:“对(duì)。

  ”孟子(zi)说:“许子一定要自己织布然后才穿衣物吗?”陈相说:“不,许子(zi)穿未经纺织的(de)粗麻布(bù)衣。

  ”孟子(zi)说:“许(xǔ)子戴帽子吗?”陈相说(shuō):“戴帽子。

  ”孟子说:“戴什么帽子?”陈相说:“戴生绢(juàn)做的帽子(zi)。

  ”孟子说:“自己织(zhī)的吗(ma)?”陈相(xiāng)说:“不,用(yòng)粮食换的。

  ”孟子说:“许子为(wèi)什么(me)不自己(jǐ)织呢?”陈相说(shuō):“对耕种有妨(fáng)碍。

  ”孟子说:“许子用铁锅瓦(wǎ)甑做饭、用铁制农具耕种吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“是(shì)自(zì)己制造的(de)吗?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”

  孟子说:“用粮(liáng)食换农具(jù)炊具不算伤害了(le)陶(táo)匠铁匠;陶匠铁(tiě)匠也是用(yòng)他们的(de)农(nóng)具炊(chuī)具换(huàn)粮食,难道能算(suàn)是伤害了(le)农夫吗?再(zài)说许子为什么不自己烧陶炼铁,使(shǐ)得一切东西都是(shì)从(cóng)自己(jǐ)家里(lǐ)拿来用呢?为什(shén)么(me)忙忙碌(lù)碌地(dì)同各种工匠进行(xíng)交(jiāo)换呢?为(wèi)什么许子(zi)这样地不怕麻(má)烦(fán)呢(ne)?”

  陈相(xiāng)说:“各(gè)种(zhǒng)工匠的活儿本来就不可能又(yòu)种地又兼(jiān)着(zhe)干(gàn)。

  ”孟子说(shuō);“这(zhè)样说(shuō)来,那(nà)末治理天下难道就可以又种(zhǒng)地(dì)又兼着干吗?有做官(guān)的人千的事,有(yǒu)当百姓的人干的(de)事。

  况(kuàng)且一个人的(de)生活(huó),各种工匠制造的东西都(dōu)要具备(bèi),如果一定要自(zì)己制造(zào)然后(hòu)才(cái)用,这(zhè)是带着天下(xià)的人奔走在道路上(shàng)不(bù)得安宁。

  所(suǒ)以(yǐ)说:有的人使用(yòng)脑力,有(yǒu)的人使用(yòng)体力。

  使(shǐ)用脑力的人(rén)统治别人,弯咐局使用体力(lì)的人(rén)被人统治;被(bèi)人统治的人供(gōng)养别人,统治(zhì)别人(rén)的人被(bèi)人(rén)供养(yǎng),这(zhè)是天下(xià)一般的道理。

  ”

  “当唐尧的(de)时候,天(tiān)下还没有平定。

  大水乱(luàn)流,到处泛滥(làn)。

  草木生长茂盛,禽兽大量繁殖,五谷都不成熟,野(yě)兽(shòu)威胁人们。

  鸟兽所走的道路,遍布在中(zhōng)原(yuán)地带。

  唐尧暗自(zì)为此担(dān)忧,选(xuǎn)拨(bō)舜来治理。

  舜(shùn)派益管火,益(yì)放(fàng)大火焚烧(shāo)山野沼泽地(dì)带的草木,野兽就(jiù)逃避(bì)躲藏(cáng)起来(lái)了(le)。

  舜又派(pài)禹疏通(tōng)九(jiǔ)河,疏(shū)导济水、漯水,让它们流(liú)入海中;掘通妆水、汉水,排除(chú)淮河、泗水的淤(yū)塞,让它们流入长江(jiāng)。

  这样一(yī)来,中原地(dì)带(dài)才能够耕种并收获粮(liáng)食。

  当这个时(shí)候,禹(yǔ)在外奔(bēn)波八年,多次经过家门都没(méi)有进去,即(jí)使(shǐ)想要耕种,可以吗?”

  三、注(zhù)释

  1、为:治、研究(jiū)。

  指农家学派的学说。

  2、滕(téng):国(guó)名(míng),在今山东滕县(xiàn)西南(nán)。

  3、踵:脚后(hòu)跟。

  这里(lǐ)指走(zǒu)到。

  4、廛:一(yī)般百(bǎi)姓的(de)住宅。

  5、氓:指从(cóng)别(bié)国迁来的人。

  6、与:给。

  7、处:住所。

  8、衣(yī):穿。

  9、褐:粗布衣服,当时的贫苦人所穿。

  10、屦:草鞋(xié),麻鞋(xié)。

  11、陈良:楚国人,是儒家学派的(de)。

  12、来耜:古(gǔ)代的农(nóng)具。

  13、道:名词,指许行所(suǒ)认为的古圣贤(xián)治国(guó)之(zhī)道。

  14、贤者:指古代的(de)贤君。

  15、并:一起(qǐ)。

  16、赛(sài):早饭。

  17、殡:晚饭。

  18、饕(tāo)飧:在这里用(yòng)如动(dòng)词,指自己做饭。

  19、治:指治理天下。

  20、厉民:使人民闲苦。

  21、自养:供养自己。

  22、恶:哪(nǎ)里。

  23、冠:用(yòng)如动词,戴帽子。

  24、素:生丝织成(chéng)的绢(juàn)帛(bó),不染(rǎn)色。

  25、害:妨害。

  26、釜:锅。

  27、甑(zèng):瓦做的蒸东西的炊具。

  28、爨:烧火做饭。

  29、械器(qì):指农具、炊具。银川海拔高度是多少 银川有高原反应吗

  30、陶冶(yě):这里指烧制陶(táo)器、冶制铁器的人。

  31、舍:只。

  32、纷纷然:忙碌的样子。

  33、惮:怕。

  34、易:治,指种(zhǒng)好田。

  35、则(zé):效法。

  36、荡荡乎:广(guǎng)大辽(liáo)阔的样(yàng)子。

  37、君哉:指得人君之(zhī)道。

  38、巍巍乎:高(gāo)大的样子。

  39、贾:价格。

  40、国:国(guó)都(dōu)。

  41、伪(wěi):欺诈行为。

  42、或:句(jù)中语气词。

  43、相若(ruò):相同。

  44、不齐:不一样、不一(yī)致。

  45、情:本性。

  作(zuò)者简介

  孟子(约公元(yuán)前372年到公元前(qián)289年),姬姓,孟氏,名轲,字子舆,战国时期(qī)邹国(今山(shān)东济(jì)宁邹城)人(rén)。

  战国时(shí)期著名哲(zhé)学(xué)家、思想家、政治家(jiā)、教育家,儒家(jiā)学派的(de)代表人物之一,地(dì)位仅(jǐn)次于孔子(zi),与孔子并称孔孟。

  宣扬仁(rén)政,最早提出(chū)民贵(guì)君轻的思(sī)想。

  代表作有《鱼(yú)我所欲(yù)也》、《得(dé)道多(duō)助(zhù),失(shī)道寡(guǎ)助》、《生(shēng)于忧患,死于安乐》、《富贵不能淫》。

未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 银川海拔高度是多少 银川有高原反应吗

评论

5+2=