惠安汇通石材有限公司惠安汇通石材有限公司

当兵多久回家一次 嫁给当兵12年的人好吗

当兵多久回家一次 嫁给当兵12年的人好吗 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇言文言文阅读翻(fān)译,《越(yuè)妇言》是(shì)《越妇(fù)言》是唐代文(wén)学家(jiā)罗隐创作的一篇小品文的。

  关于越(yuè)妇言(yán)文(wén)言文阅读翻译,《越妇言》以及越妇言(yán)文(wén)言文阅读翻译,越妇言原(yuán)文,《越妇言》,越女词(cí)译(yì)文(wén),古代小品文鉴(jiàn)赏辞典越妇言翻译(yì)等问题(tí),小编(biān)将为你整理以下知识:

越妇言文(wén)言文阅读翻译(yì),《越妇言(yán)》

  《越妇言》是唐代文学家罗隐创作的一篇小品文。

  全文(wén)借古讽今(jīn),言(yán)辞犀利(lì),借朱(zhū)买臣前妻之口,表(biǎo)达对封建(jiàn)官僚的讽刺之意,具有强烈(liè)的批判(pàn)精神。

越妇言(yán)文言文翻译

  买(mǎi)臣之贵(guì)也,不(bù)忍其去妻,筑室以居(jū)之(zhī),分衣食以活之,亦仁者之心(xīn)也。

  一(yī)旦,去妻言于买臣之(zhī)近侍(shì)曰:“吾(wú)秉箕帚(zhǒu)于(yú)翁(wēng)子左右者(zhě),有年矣(yǐ)。

  每念饥(jī)寒勤(qín)苦(kǔ)时节,见翁子之志,何尝不言通达后(hòu)以(yǐ)匡(kuāng)国(guó)致君为己任,以安(ān)民济(jì)物为心期。

  而(ér)吾不幸离翁(wēng)子左右者,亦有年(nián)矣,翁子果通达矣。

  天子疏(shū)爵以命之,衣锦以昼之,斯(sī)亦极矣。

  而向所(suǒ)言者,蔑然无闻。

  岂(qǐ)四方无事使之然耶?岂急于富贵未假度者(zhě)耶?以吾观之,矜于一妇人,则可矣(yǐ),其他未之见也。

  又安可食其食!”乃闭气而死。

  译文:朱买臣地位(wèi)变高的时(shí)候,没有痛恨他的前妻,建(jiàn)房子让她居(jū)住,分衣服食物让她生存,这也是仁爱之人的(de)心意啊!

  一(yī)天,前妻对朱(zhū)买臣的身边(biān)侍从说:“我(wǒ)在朱买臣的跟前做这做那,好多年了。

  每(měi)次想到忍饥(jī)挨冻勤勉苦读的时候(hòu),看(kàn)见买臣的志向,何尝不曾说过官运亨(hēng)通以后,把(bǎ)匡(kuāng)正国家(jiā)、辅助国君作为自(zì)己的使(shǐ)命,把安(ān)抚平民救济百姓作(zuò)为心愿。

  而我不(bù)幸离开买臣也好多(duō)年(nián)了,买臣果然(rán)官运亨通了(le)。

  天子赐(cì)给爵位,任用他,让(ràng)他(tā)衣(yī)锦还乡(xiāng),这(zhè)也达(dá)到顶点了。

  但(dàn)他从前所说的话,了无声息再(zài)也听不(bù)到了(le)。

  难道是天下没(méi)有(yǒu)处理的事(shì)情使(shǐ)他这样(yàng)吗?抑(yì)或是急(jí)于求(qiú)富(fù)贵而没(méi)有(yǒu)时间考虑呢?依我看来,他只(zhǐ)是在一个妇人面前夸耀就(jiù)满足了,其他的(de)没(méi)有发(fā)现(xiàn)能做什么。

  又怎能吃他的食(shí)物呢?”于是自缢而(ér)死。

注释(shì)

  越妇,指汉武帝时(shí)朱买臣(chén)的前(qián)妻,因朱买臣的家乡(xiāng),春(chūn)秋时属越国,故称(chēng)越妇。

  去妻:前妻。

  居之:让她居(jū)住。

  居,此处(chù)为(wèi)使动用法。

  活:养活(huó)。

  一(yī)旦:一天。

  近侍:身边(biān)的侍从。

  秉箕(jī)帚:拿着扫(sǎo)帚、簸箕,指做洒扫庭(tíng)除之事。

  意思(sī)是(shì)为人妻。

  翁子:古(gǔ)代(dài)妇女称丈夫的(de)父(fù)亲为翁,翁子是对丈夫的委(wěi)婉称呼。

  有年(nián)矣(yǐ):有些年了,好多年(nián)了。

  通达(dá):做高(gāo)官(guān)。

  匡国:匡正国(guó)家。

  致君(jūn):使君尊贵,即(jí)辅佐国君,使(shǐ)其成(chéng)为圣(shèng)明的君主。

  致,使。

  济物:救(jiù)济百(bǎi)姓。

  物,这里指人(rén)。

  心期:心愿,志愿。

  疏爵:赐给爵(jué)位。

  疏,分、赐。

  命:任用。

作者(zhě)介绍

  罗隐(833-909),字昭(zhāo)谏,新城(chéng)(今浙江富阳市新登镇)人,唐代诗(shī)人。

  生于公元833年(太和七年),大(dà)中(zhōng)十三年(公元859年)底(dǐ)至京(jīng)师,应进士试(shì),历七年不(bù)第。

  咸通八年(公元867年)乃自编其文为《谗书(shū)》,益为统治阶级所憎恶,所以罗衮赠(zèng)诗说(shuō):“谗书(shū)虽胜一名(míng)休”。

  后来又(yòu)断断续续(xù)考了几年,总(zǒng)共(gòng)考了(le)十多次(cì),自称“十二三年就试期”,最(zuì)终还是铩羽而归,史称“十上不第”。

  黄(huáng)巢(cháo)起义后,避乱隐居九华山,光启三年(公元(yuán)887年),55岁时归乡依吴越王(wáng)钱(qián)镠,历任钱塘令(lìng)、司勋(xūn)郎中、给事(shì)中等职。

  公元909年(五代后梁开平三(sān)年)去(qù)世,享年77岁。

越妇言原文及翻译

  越(yuè)妇言原(yuán)文及(jí)翻译(yì)如下:

  朱买臣显贵了,不忍心看到他的前妻(生(shēng)活贫(pín)困),就做房(fáng)子让她居住,给衣(yī)食让她活命。

  这也是“仁(rén)者之心”吧。

  有一天(tiān),他的(de)前妻对他的(de)近(jìn)侍说:“(以前)我李和(作(zuò)为妻子)为老(lǎo)爷做家务事,有(yǒu)些年(nián)了。

  每当想起那饥寒勤苦的时候,看见老爷表达(dá)志愿时,何尝不说得(dé)志后,要以匡正(zhèng)国家,使君圣(shèng)明为己任,以安抚百姓、救(jiù)济人民为心愿呢(ne)。

  我不(bù)幸离开(kāi)老爷左右,也有些年(nián)了,老(lǎo)爷果然得志了。

  天子赐给(gěi)他爵位并且任用他(tā),让他穿着锦绣官服并且白(bái)天返回故乡,这(zhè)种荣耀也(yě)到极点(diǎn)了(le)。

  可是他从前所说(匡正国家、安(ān)抚百姓)的话,却没(méi)有再听说了。

  是天下无(wú)事使他这样呢(ne)?还是他急于享受富(fù)贵(guì)没有(yǒu)空闲去考(kǎo)虑(这(zhè)些国(guó)家大事)呢?以我看来,向一妇(fù)人(rén)夸(kuā)耀自(zì)己,是达到目的(de)了;其他(匡国安民的(de)事)却没有见(jiàn)到。

  (我(wǒ))又怎能吃他(tā)的食物呢!”于是(shì)自缢而死。

  《越妇(fù)言(yán)》是《谗书》中的一篇(piān)。

  越妇(fù),指汉武(wǔ)帝时朱买臣的前妻,因朱买臣(chén)的家乡,春(chūn)秋时属越国,故(gù)称越妇。

  朱(zhū)买臣(?一前115),武(wǔ)帝时曾任会稽太(tài)守(shǒu)。

  朱(zhū)买臣年轻时家贫,其妻离(lí)他而去。

  后来朱为(wèi)本郡太(tài)守(shǒu),荣归故乡,路(lù)上见到他的前(qián)妻和前妻的后夫察液,便接到官署,住在园中。

  不久,前妻自缢死。

  在《汉书》哪没(méi)盯(dīng)中,这个故事是用来赞美朱买臣的。

  但在本文中,朱买臣却成了(le)讽刺的对(duì)象,讽(fěng)刺(cì)他一(yī)旦得到富贵就(jiù)只贪图享(xiǎng)受,不思(sī)匡(kuāng)国(guó)安民了(le)。

  越妇言文言文阅(yuè)读翻(fān)译,《越妇言》是《越妇言》是(shì)唐代(dài)文学家(jiā)罗隐创作的一(yī)篇小品文的。

  关于(yú)越妇言文言文(wén)阅(yuè)读翻译,《越妇言》以及(jí)越妇(fù)言(yán)文言文阅(yuè)读翻译,越妇言(yán)原文,《越妇言》,越女词(cí)译文,古代小(xiǎo)品文(wén)鉴(jiàn)赏辞(cí)典(diǎn)越妇言翻译等问题,小编(biān)将为(wèi)你整理以下(xià)知识:

越妇言文言文阅读翻(fān)译,《越妇言》

  《越(yuè)妇言》是唐(táng)代文学家(jiā)罗隐创作的(de)一篇小(xiǎo)品文。

  全文(wén)借古(gǔ)讽今(jīn),言辞犀利,借朱买臣前妻之口(kǒu),表(biǎo)达对封建官僚的讽刺之意,具有强烈(liè)的批(pī)判精神。

越妇(fù)言文(wén)言(yán)文(wén)翻译

  买臣之贵也,不忍其去妻(qī),筑室以居之,分衣食(shí)以活之(zhī),亦仁者之(zhī)心也(yě)。

  一旦(dàn),去(qù)妻言于买臣之近侍(shì)曰:“吾(wú)秉箕帚于翁(wēng)子左右(yòu)者(zhě),有年矣。

  每念饥寒勤(qín)苦时(shí)节,见当兵多久回家一次 嫁给当兵12年的人好吗(jiàn)翁子之(zhī)志,何尝不言通达后(hòu)以匡(kuāng)国致君为(wèi)己任,以安(ān)民(mín)济物为心(xīn)期(qī)。

当兵多久回家一次 嫁给当兵12年的人好吗  而吾不幸离翁子左右(yòu)者,亦有(yǒu)年矣,翁子果通达(dá)矣。

  天子疏爵以命(mìng)之,衣(yī)锦以昼之,斯亦极(jí)矣。

  而向所言者,蔑(miè)然无闻。

  岂四方无事使之然(rán)耶?岂急于富贵未假度者耶(yé)?以吾观之,矜(jīn)于(yú)一(yī)妇人,则可矣,其他未之见(jiàn)也。

  又安可食其食!”乃(nǎi)闭(bì)气而死。

  译文:朱买臣地位(wèi)变高的时候,没有痛(tòng)恨他的(de)前妻,建(jiàn)房子让她居住,分(fēn)衣服食(shí)物让她(tā)生存,这也是仁(rén)爱之人的心意啊!

  一天,前妻对朱(zhū)买臣的身(shēn)边侍从说(shuō):“我在朱(zhū)买臣的(de)跟前(qián)做(zuò)这做那(nà),好多年了。

  每次想到忍饥挨冻勤勉苦读(dú)的时候(hòu),看见(jiàn)买臣(chén)的(de)志向,何尝不曾说过官运亨通以后(hòu),把(bǎ)匡正(zhèng)国家(jiā)、辅助国君作为自己的(de)使命(mìng),把安抚平民救济百姓(xìng)作为心愿(yuàn)。

  而我不幸离开买(mǎi)臣也好多(duō)年了,买(mǎi)臣果然官运亨通了。

  天子赐给爵位,任(rèn)用(yòng)他,让他衣锦还乡,这也达(dá)到顶点了(le)。

  但他从(cóng)前所(suǒ)说的(de)话,了无声(shēng)息再也听(tīng)不到(dào)了。

  难道是天(tiān)下没(méi)有(yǒu)处理的事情使他这样吗?抑或是急(jí)于求(qiú)富贵而没有(yǒu)时(shí)间考虑呢?依我看来(lái),他只是在一个妇人面前夸耀就(jiù)满足了,其他的没(méi)有(yǒu)发现能做(zuò)什么。

  又怎(zěn)能吃他(tā)的(de)食物呢?”于是自缢而死。

注释

  越(yuè)妇,指(zhǐ)汉武帝(dì)时(shí)朱(zhū)买臣的前妻,因朱买臣的家乡,春秋时(shí)属越国,故称越妇。

  去妻:前妻。

  居之:让(ràng)她居住。

  居,此处(chù)为(wèi)使动用法(fǎ)。

  活:养活。

  一旦:一(yī)天。

  近侍:身边的(de)侍从。

  秉(bǐng)箕帚:拿着(zhe)扫帚、簸箕,指做洒扫(sǎo)庭(tíng)除之(zhī)事。

  意思是为人(rén)妻。

  翁子:古代(dài)妇女称丈夫的(de)父亲为翁,翁(wēng)子是对丈夫的(de)委婉称呼。

  有年矣:有些年了,好多(duō)年(nián)了。

  通达:做高官。

  匡国:匡正国家。

  致君:使(shǐ)君尊贵,即辅佐国君(jūn),使(shǐ)其成为(wèi)圣明的君主。

  致,使。

  济(jì)物:救济百姓。

  物(wù),这(zhè)里指人。

  心期:心(xīn)愿,志愿(yuàn)。

  疏(shū)爵:赐给爵位。

  疏,分(fēn)、赐。

  命:任用。

作者介绍

  罗隐(833-909),字昭谏(jiàn),新城(今浙江富(fù)阳市新登镇)人,唐代诗人。

  生于公元833年(nián)(太和七年(nián)),大中(zhōng)十三年(公元859年)底(dǐ)至京师,应进士试,历七年(nián)不第。

  咸通八年(公(gōng)元(yuán)867年)乃(nǎi)自(zì)编(biān)其文(wén)为《谗书(shū)》,益为统治阶(jiē)级所憎恶,所以罗衮赠诗说(shuō):“谗书虽胜一(yī)名休”。

  后来又断断续续考了几年,总共考(kǎo)了十多次(cì),自称“十二三年就试期”,最终还是铩羽而归,史称“十上不第(dì)”。

  黄巢起义后,避乱隐居九华山,光启三年(公元887年),55岁时(shí)归乡(xiāng)依吴越王钱镠,历任钱(qián)塘令、司勋(xūn)郎(láng)中、给事中等职。

  公(gōng)元909年(nián)(五代后梁开平三年(nián))去世,享(xiǎng)年(nián)77岁。

越妇言(yán)原文及(jí)翻译

  越妇言原文及翻(fān)译如(rú)下:

  朱买(mǎi)臣显(xiǎn)贵了,不忍心看到他的前妻(生活贫困),就(jiù)做房子让她(tā)居(jū)住,给衣食让她活命(mìng)。

  这也(yě)是“仁者(zhě)之心”吧。

  有一天,他(tā)的前妻对(duì)他的近侍说:“(以前(qián))我李和(作为妻子)为老(lǎo)爷做(zuò)家务事,有些(xiē)年了。

  每当想起那饥寒勤(qín)苦的时候,看见老(lǎo)爷表达志(zhì)愿(yuàn)时,何尝不说得志后,要以(yǐ)匡正国家(jiā),使君圣明为己任,以安(ān)抚百姓、救济人民为心愿(yuàn)呢。

  我不幸离开老爷左右,也(yě)有些年了,老(lǎo)爷(yé)果然得(dé)志了。

  天子赐给他爵位并且任用他,让他(tā)穿着锦绣官服并且(qiě)白(bái)天返回故乡(xiāng),这种荣耀也到极(jí)点了。

  可是他从前所说(shuō)(匡正国家、安抚百姓)的话,却没(méi)有再听说了。

  是(shì)天下无事(shì)使他这样呢?还(hái)是他(tā)急于享(xiǎng)受富贵(guì)没有(yǒu)空闲去考(kǎo)虑(这些(xiē)国家(jiā)大(dà)事)呢?以我看(kàn)来,向一妇人(rén)夸(kuā)耀自(zì)己,是达(dá)到目的(de)了;其他(匡国安(ān)民的事)却(què)没有(yǒu)见到(dào)。

  (我)又怎能吃他的食(shí)物呢!”于是自缢而(ér)死(sǐ)。

  《越妇言》是《谗书》中的一(yī)篇。

  越妇,指汉武帝时朱买臣的(de)前妻,因朱(zhū)买(mǎi)臣的家(jiā)乡(xiāng),春(chūn)秋(qiū)时属越国,故称(chēng)越(yuè)妇。

  朱买臣(?一前115),武帝时曾任会稽太守(shǒu)。

  朱买臣年轻时(shí)家贫,其(qí)妻离他而去。

  后来(lái)朱为(wèi)本郡太守,荣(róng)归故乡,路上见到他的前妻和前(qián)妻的后夫察液,便接到官署,住在园中。

  不久,前妻自(zì)缢死。

  在(zài)《汉书》哪没(méi)盯中,这(zhè)个故事是用(yòng)来(lái)赞美朱(zhū)买(mǎi)臣的。

  但在(zài)本文(wén)中,朱买臣却(què)成(chéng)了讽刺的对象(xiàng),讽刺他一旦得到富贵就只贪图享受,不思(sī)匡(kuāng)国安民了。

未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 当兵多久回家一次 嫁给当兵12年的人好吗

评论

5+2=