惠安汇通石材有限公司惠安汇通石材有限公司

戴choker就是m吗,戴choker什么意思

戴choker就是m吗,戴choker什么意思 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇言文言文阅读(dú)翻译(yì),《越妇言》是《越妇言》是唐代(dài)文学(xué)家罗隐创(chuàng)作的一(yī)篇(piān)小品(pǐn)文的。

  关于越妇言文言(yán)文阅读翻译,《越妇(fù)言》以及越妇言文言文阅读翻(fān)译,越妇言(yán)原文,《越(yuè)妇言(yán)》,越(yuè)女词译文,古代小品文鉴赏辞典(diǎn)越妇言翻(fān)译等问(wèn)题,小编将为你整理以下知(zhī)识:

越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  《越妇(fù)言》是唐代文学家罗隐创作(zuò)的(de)一篇小品文(wén)。

  全文借(jiè)古讽今,言辞犀利,借(jiè)朱买臣前妻之口,表达对封建官僚的讽刺(cì)之意,具(jù)有(yǒu)强烈的批判精神。

越(yuè)妇(fù)言文言文翻译

  买臣之(zhī)贵也(yě),不忍(rěn)其去妻,筑室(shì)以居(jū)之(zhī),分衣食以活之,亦(yì)仁者(zhě)之心也。

  一旦,去妻(qī)言于买臣之(zhī)近侍曰:“吾秉箕帚于翁子左右者,有年矣(yǐ)。

  每念(niàn)饥寒(hán)勤苦时节,见翁子之志(zhì),何尝不言通达后以匡(kuāng)国致君为己任,以安民济(jì)物为心期(qī)。

  而吾不幸离翁子左右者,亦有年矣,翁(wēng)子果通达矣。

  天(tiān)子(zi)疏爵以命之,衣锦以昼(zhòu)之,斯亦极矣(yǐ)。

  而向所言者,蔑然(rán)无闻。

  岂四(sì)方(fāng)无(wú)事(shì)使(shǐ)之然耶?岂急(jí)于富贵未假度者耶?以(yǐ)吾观之,矜于一妇人,则可矣,其他未之见(jiàn)也。

  又(yòu)安可食其(qí)食!”乃(nǎi)闭气而(ér)死。

  译文:朱(zhū)买臣地位(wèi)变高的时候,没有痛恨他(tā)的前(qián)妻,建房(fáng)子让她居(jū)住,分(fēn)衣服食(shí)物让她(tā)生存,这也(yě)是(shì)仁爱之(zhī)人(rén)的心意(yì)啊!

  一天,前妻对朱买臣的身边侍(shì)从说(shuō):“我在朱买臣(chén)的(de)跟前做这做那,好多年了。

  每次想到忍饥挨冻勤勉苦(kǔ)读的时(shí)候(hòu),看见买臣的志向,何尝不曾说过官运(yùn)亨通以(yǐ)后,把匡(kuāng)正国家(jiā)、辅助国(guó)君作为自己的使命,把(bǎ)安(ān)抚平(píng)民救济百姓作为心愿。

  而我不(bù)幸离开(kāi)买(mǎi)臣也好多年了,买(mǎi)臣果然官运亨通了。

  天(tiān)子赐给爵位,任用他,让他(tā)衣锦还乡,这也达到顶点了(le)。

  但他(tā)从前(qián)所说的(de)话,了无声息再(zài)也听不(bù)到了。

  难道是天下(xià)没(méi)有处理的(de)事情使他这样吗?抑或是(shì)急于求(qiú)富贵而没有时间(jiān)考虑呢(ne)?依我看来(lái),他只是在一个妇人面前夸(kuā)耀就满(mǎn)足了,其他(tā)的没有发现(xiàn)能(néng)做什么(me)。

  又怎能(néng)吃他(tā)的食物(wù)呢?”于是自(zì)缢(yì)而死。

注释

  越妇,指汉武帝时朱买臣的(de)前妻(qī),因朱买(mǎi)臣的(de)家(jiā)乡,春秋(qiū)时属越国,故称越妇。

  去妻:前(qián)妻。

  居(jū)之:让她居住。

  居,此处为使动用法。

  活:养戴choker就是m吗,戴choker什么意思活(huó)。

  一(yī)旦:一天。

  近侍:身边的侍从。

  秉箕帚(zhǒu):拿着(zhe)扫(sǎo)帚、簸(bǒ)箕,指做洒扫庭除之事(shì)。

  意(yì)思是为(wèi)人(rén)妻(qī)。

  翁子:古代妇(fù)女称丈夫的(de)父亲为翁(wēng),翁(wēng)子是对丈夫(fū)的(de)委婉称(chēng)呼(hū)。

  有年矣:有些年了,好(hǎo)多年了(le)。

  通达:做高官。

  匡国:匡正国家。

  致君:使君尊贵,即(jí)辅佐国君,使其成为(wèi)圣明的君主。

  致,使。

  济物:救济百姓(xìng)。

  物,这里指人(rén)。

  心期:心愿,志愿。

  疏爵:赐给(gěi)爵位。

  疏(shū),分、赐。

  命:任用。

作(zuò)者介(jiè)绍(shào)

  罗隐(yǐn)(833-909),字昭(zhāo)谏,新城(今浙江富阳市新登镇)人,唐(táng)代诗人。

  生于公元833年(太和七年),大中十三年(公元(yuán)859年)底至京师(shī),应(yīng)进士(shì)试,历(lì)七年(nián)不第。

  咸通八年(公(gōng)元867年)乃自编(biān)其文为《谗(chán)书》,益为统治阶(jiē)级所憎(zēng)恶,所(suǒ)以罗衮赠(zèng)诗说(shuō):“谗书虽胜一名(míng)休”。

  后来又断断(duàn)续续考了几(jǐ)年(nián),总共考了十多次,自称“十二三年就试期”,最(zuì)终还是铩羽而(ér)归(guī),史称“十上不第”。

  黄巢起义后,避乱隐居(jū)九华山(shān),光启三年(公元887年),55岁(suì)时归乡(xiāng)依吴越王钱镠(liú),历任(rèn)钱塘令(lìng)、司勋(xūn)郎中、给事中等职(zhí)。

  公元909年(nián)(五代后梁开平三年)去世(shì),享年77岁。

越妇言原(yuán)文及(jí)翻译

  越妇(fù)言(yán)原文及翻译(yì)如(rú)下:

  朱买臣显贵了,不忍心(xīn)看(kàn)到他的前(qián)妻(生(shēng)活贫困),就做房子让她居住(zhù),给(gěi)衣食让她活命。

  这也是“仁(rén)者(zhě)之心”吧。

  有一天,他的前妻对他的近侍说:“(以前)我李和(作为妻子)为(wèi)老爷做家务(wù)事,有(yǒu)些年了。

  每当想起那饥寒勤苦的时候,看见老(lǎo)爷表达志(zhì)愿时,何(hé)尝不(bù)说得志后,要以匡正国(guó)家,使君圣(shèng)明为己任,以安抚百姓、救济人民为心愿(yuàn)呢。

  我不幸离开老爷左(zuǒ)右,也有(yǒu)些年了,老爷(yé)果(guǒ)然得志了(le)。

  天子(zi)赐(cì)给他爵位并且(qiě)任用他(tā),让他穿着锦绣官服并且白天(tiān)返回(huí)故乡(xiāng),这(zhè)种荣耀也到极点了。

  可是他从前所说(shuō)(匡正国家、安抚百姓)的话(huà),却没有再听说(shuō)了(le)。

  是天下无事使他(tā)这样呢?还是他急于享受富贵没有空闲去考虑(这(zhè)些(xiē)国家大事(shì))呢(ne)?以我看来,向一妇人夸耀自己(jǐ),是达到目的(de)了;其他(匡国(guó)安(ān)民的事)却没有见到。

  (我)又怎能吃他的(de)食物呢!”于是自(zì)缢而死。

  《越妇(fù)言》是《谗(chán)书(shū)》中的一篇。

  越(yuè)妇,指(zhǐ)汉武帝时朱买臣的前妻,因(yīn)朱(zhū)买臣的家乡,春秋时属越(yuè)国,故称越妇。

  朱买臣(?一(yī)前115),武帝时曾(céng)任(rèn)会稽太守。

  朱(zhū)买臣年轻时(shí)家贫,其(qí)妻(qī)离(lí)他而去。

  后来(lái)朱为本(běn)郡(jùn)太守,荣归故(gù)乡,路上见到他的前妻和前妻(qī)的(de)后夫察液,便接到官署(shǔ),住在园中。

  不(bù)久,前(qián)妻(qī)自缢死。

  在《汉书》哪(nǎ)没盯中,这个故(gù)事是用来赞美(měi)朱买臣的。

  但在本文中,朱买臣却成了(le)讽刺的对象(xiàng),讽(fěng)刺他一旦得到富贵就只(zhǐ)贪图享受,不思(sī)匡国安民了。

  越(yuè)妇言文言文(wén)阅读翻译,《越妇言》是《越妇言》是(shì)唐代文(wén)学家罗隐创(chuàng)作的一篇(piān)小品文的。

  关于(yú)越妇言文(wén)言文阅读(dú)翻译(yì),《越(yuè)妇言》以及越妇言文言文阅读翻(fān)译(yì),越(yuè)妇言原文,《越妇(fù)言》,越女词(cí)译文,古代小品文鉴(jiàn)赏辞典越妇言翻译等问题,小(xiǎo)编将为你(nǐ)整理以下知识:

越妇言文言文阅(yuè)读(dú)翻(fān)译,《越妇(fù)言》

  《越妇言》是唐代文学家罗隐创作(zuò)的一篇(piān)小品文。

  全文借古讽今,言辞犀利(lì),借(jiè)朱(zhū)买臣前妻之口,表达对封建官僚的讽刺之意,具有强烈的(de)批(pī)判精(jīng)神。

越妇言文言(yán)文翻译(yì)

  买臣之贵也,不忍其去妻,筑室以居之,分衣(yī)食以活之,亦仁者之心也。

  一旦(dàn),去妻言于买臣之近侍曰:“吾秉箕帚(zhǒu)于(yú)翁子左右者,有年矣(yǐ)。

  每念饥(jī)寒勤苦时节,见(jiàn)翁(wēng)子之(zhī)志,何尝(cháng)不言(yán)通(tōng)达(dá)后以匡国致(zhì)君为(wèi)己任,以安(ān)民济物为心(xīn)期。

  而吾不幸离翁子(zi)左(zuǒ)右者,亦有年矣(yǐ),翁子果通(tōng)达矣。

  天子(zi)疏(shū)爵(jué)以命之(zhī),衣锦以昼之,斯亦极矣。

  而向所言者(zhě),蔑然无闻。

  岂(qǐ)四(sì)方无事使之然耶?岂急于(yú)富贵未假度(dù)者耶?以吾观之(zhī),矜于一妇人,则可矣(yǐ),其他未之(zhī)见也。

  又(yòu)安可食其食(shí)!”乃闭(bì)气而死。

  译文(wén):朱买臣地位变高的时候(hòu),没有痛恨他的前妻,建房子让她居住,分(fēn)衣(yī)服(fú)食物让她生(shēng)存,这也是仁爱之人的心意(yì)啊(a)!

  一天,前妻对朱买臣的身边侍从说(shuō):“我在朱买(mǎi)臣的跟前做这做那,好多年了。

  每次想到忍饥挨冻(dòng)勤勉苦读的时(shí)候,看(kàn)见买臣的(de)志(zhì)向,何尝不曾说过(guò)官运(yùn)亨(hēng)通以后,把匡(kuāng)正(zhèng)国家、辅助国君作为(戴choker就是m吗,戴choker什么意思wèi)自己的使命,把安抚平民(mín)救济百姓作为心愿(yuàn)。

  而(ér)我不幸离开买臣也好多(duō)年了(le),买臣果然官(guān)运亨通(tōng)了。

  天子赐给爵位,任用他,让他衣锦还乡,这也达到(dào)顶点了。

  但他从(cóng)前所(suǒ)说的话,了无声息再也(yě)听(tīng)不到(dào)了。

  难道(dào)是天下(xià)没有处理(lǐ)的(de)事情(qíng)使他这(zhè)样吗(ma)?抑或(huò)是急于求(qiú)富贵而没有时间(jiān)考虑呢?依(yī)我看(kàn)来(lái),他只是在一(yī)个妇人面前夸耀就(jiù)满足了,其他的(de)没有发(fā)现(xiàn)能做什么。

  又怎能吃他的食(shí)物(wù)呢?”于是(shì)自缢而死。

注释

  越妇,指汉(hàn)武(wǔ)帝时朱买臣的(de)前妻,因朱买臣的家(jiā)乡,春秋(qiū)时属越国,故称越(yuè)妇。

  去(qù)妻:前妻。

  居(jū)之:让她居(jū)住。

  居,此(cǐ)处为使动用法。

  活(huó):养活。

  一旦:一天。

  近侍:身(shēn)边的侍从(cóng)。

  秉箕帚:拿着扫(sǎo)帚、簸箕,指做洒(sǎ)扫庭除之事。

  意(yì)思是为人(rén)妻(qī)。

  翁子(zi):古(gǔ)代妇女(nǚ)称丈夫的父亲(qīn)为(wèi)翁,翁子是对丈夫的委(wěi)婉(wǎn)称呼。

  有(yǒu)年矣:有些年了(le),好多年了。

  通达(dá):做高官。

  匡国(guó):匡(kuāng)正国(guó)家。

  致君(jūn):使君尊贵,即辅佐国(guó)君,使其成为圣明的君主。

  致,使。

  济物:救济百姓。<戴choker就是m吗,戴choker什么意思/p>

  物,这里指人(rén)。

  心期:心愿,志(zhì)愿。

  疏爵:赐给爵位。

  疏,分(fēn)、赐。

  命:任用(yòng)。

作者介绍

  罗(luó)隐(yǐn)(833-909),字昭(zhāo)谏,新城(chéng)(今(jīn)浙江富(fù)阳市新登镇)人,唐代诗(shī)人。

  生于(yú)公元833年(太和(hé)七(qī)年),大中十三年(公(gōng)元(yuán)859年)底至京师,应进士试,历七年不第(dì)。

  咸通八年(公元867年(nián))乃自编其文为《谗书》,益(yì)为统治阶级所憎恶,所以罗(luó)衮赠诗说:“谗书(shū)虽胜一名休(xiū)”。

  后来又断断续续考(kǎo)了几年,总(zǒng)共(gòng)考(kǎo)了十多次,自称(chēng)“十二三年就(jiù)试期(qī)”,最终(zhōng)还是铩羽而归,史(shǐ)称“十上不第(dì)”。

  黄巢(cháo)起义后,避乱(luàn)隐居九华山,光启(qǐ)三年(公(gōng)元887年),55岁时归乡依吴(wú)越(yuè)王(wáng)钱镠,历任(rèn)钱塘令、司勋郎中、给事中等职(zhí)。

  公(gōng)元909年(五代后梁(liáng)开平三年(nián))去世(shì),享年77岁。

越(yuè)妇(fù)言原(yuán)文(wén)及(jí)翻译

  越妇言(yán)原文及翻(fān)译如下(xià):

  朱买臣显贵(guì)了(le),不忍(rěn)心看到他的前(qián)妻(qī)(生活贫困),就(jiù)做房子(zi)让她居住(zhù),给(gěi)衣(yī)食让她活命。

  这也(yě)是“仁者之心”吧。

  有一天(tiān),他的前妻对他(tā)的近侍说:“(以前(qián))我(wǒ)李和(作为(wèi)妻(qī)子(zi))为老爷做(zuò)家(jiā)务事(shì),有些年了。

  每当(dāng)想(xiǎng)起那饥寒勤苦的(de)时候,看(kàn)见老爷表达(dá)志愿(yuàn)时,何(hé)尝(cháng)不说得志后,要以匡正国家(jiā),使(shǐ)君圣(shèng)明为己(jǐ)任,以安(ān)抚百姓、救济人民为心愿(yuàn)呢。

  我不(bù)幸(xìng)离开(kāi)老爷左右,也(yě)有些年了,老爷果然(rán)得(dé)志了。

  天子赐给他(tā)爵位并(bìng)且任用他,让他穿(chuān)着锦绣官服并且白(bái)天返回故乡,这(zhè)种荣耀也到极点了。

  可是他从(cóng)前所(suǒ)说(匡正国家、安抚百(bǎi)姓)的(de)话,却没有再听说了。

  是天下无事使(shǐ)他(tā)这样呢?还是他(tā)急于享(xiǎng)受富贵(guì)没(méi)有空闲去考虑(lǜ)(这些(xiē)国家大事(shì))呢?以(yǐ)我看(kàn)来,向一妇人(rén)夸耀自(zì)己,是达(dá)到目的了(le);其他(匡国安民的事)却没(méi)有见(jiàn)到。

  (我)又怎能(néng)吃他的食物(wù)呢!”于是自缢而死。

  《越妇言(yán)》是(shì)《谗(chán)书》中的一篇。

  越妇(fù),指(zhǐ)汉武帝时(shí)朱买臣的前(qián)妻,因朱买(mǎi)臣的家乡(xiāng),春秋时属越国(guó),故称(chēng)越妇。

  朱(zhū)买臣(?一前115),武(wǔ)帝时曾任会稽太守。

  朱买臣年轻(qīng)时(shí)家贫,其妻(qī)离他而去。

  后来朱(zhū)为本郡太(tài)守,荣归(guī)故(gù)乡,路上见(jiàn)到他的前(qián)妻和前(qián)妻的(de)后夫(fū)察液,便接到官署,住(zhù)在园中。

  不久,前(qián)妻自缢死。

  在《汉书》哪没盯(dīng)中,这个(gè)故(gù)事是(shì)用来赞美朱买臣的。

  但(dàn)在本文中,朱买臣却(què)成了讽刺的(de)对象,讽(fěng)刺他一旦得(dé)到富贵就(jiù)只贪图享受,不思匡国(guó)安(ān)民了。

未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 戴choker就是m吗,戴choker什么意思

评论

5+2=