王于兴师修我戈(gē)矛(máo)的意思,王于兴师,修我戈矛怎样翻译是“王于兴师(shī),修我戈矛的(de)。
关(guān)于王于兴(xīng)师修我(wǒ)戈矛的(de)意思,王(wáng)于兴(xīng)师(shī),修我戈矛怎样翻译以及(jí)王于兴师修(xiū)我戈矛的意(yì)思,王于兴师修我戈矛读音,王(wáng)于(yú)兴(xīng)师,修我戈矛怎(zěn)样翻译,王于兴师修我(wǒ)矛戟怎么(me)读,王于兴(xīng)师(shī),修我矛戟,与子偕作(zuò)!等问题,小编(biān)将为你整理以(yǐ)下知识(shí):
王于兴师修我戈矛的意思,王于兴(xīng)师,修我(wǒ)戈矛怎样翻译
“王(wáng)于兴师(shī),修我戈(gē)矛(máo)。
”的(de)意思是君王(wáng)发兵去交战,修整我那戈(gē)与矛。
该句出(chū)自《秦(q胡服骑射的故事及启示感悟,胡服骑射的故事告诉我们什么ín)风·无衣》,胡服骑射的故事及启示感悟,胡服骑射的故事告诉我们什么全(quán)文为:岂(qǐ)曰无衣?与子同袍。
王于(yú)兴师(shī),修我戈矛(máo)。
与子同仇!岂曰无衣?与子同(tóng)泽。
王于兴师,修我矛戟。
与子偕作!岂曰无(wú)衣?与(yǔ)子同(tóng)裳。
王(wáng)于兴(xīng)师,修(xiū)我甲兵。
与子偕行!译文(wén):谁说我(wǒ)们(men)没衣穿?与你同(tóng)穿那长袍。
君(jūn)王发兵去交(jiāo)战,修整我那戈与矛,杀敌与你同(tóng)目(mù)标。
谁说我们(men)没(méi)衣穿?与(yǔ)你同(tóng)穿那内衣。
君王(wáng)发兵去交(jiāo)战,修整我那矛(máo)与(yǔ)戟,出发与你在(zài)一(yī)起。
谁说我们没衣(yī)穿?与你同穿那战(zhàn)裙。
君王发兵去交战(zhàn),修整甲胄与(yǔ)刀兵,杀(shā)敌与你共前(qián)进。
赏析:《秦(qín)风(fēng)·无衣》是(shì)中国(guó)古代第一(yī)部诗歌总集(jí)《诗经》中(zhōng)的一(yī)首诗。
这(zhè)是一首激昂慷慨、同仇敌忾的战歌,表现了(le)秦国军民团结互助(zhù)、共御外侮的(de)高昂(áng)士(shì)气和乐观精神。
全(quán)诗风格矫健爽朗,采用了重(zhòng)章叠唱的形(xíng)式(shì),抒写将(jiāng)士(shì)们在(zài)大(dà)敌当前、兵(bīng)临城下(xià)之际(jì),以大(dà)局(jú)为(wèi)重,与周(zhōu)王室保持(chí)一(yī)致,一听“王(wáng)于兴师”,磨刀擦枪,舞戈(gē)挥(huī)戟,奔赴前线共同(tóng)杀敌(dí)的英(yīng)雄主(zhǔ)义气概(gài)和(hé)爱国主(zhǔ)义(yì)精神。
王于兴师,修(xiū)我(wǒ)戈矛,与子同仇是什么意思
君王发兵去交战,修整(zhěng)我(wǒ)那戈与(yǔ)矛,杀(shā)敌与(yǔ)你同(tóng)目标。
《秦(qín)风(fēng)·无衣》先秦(qín):佚名
岂(qǐ)曰(yuē)无(wú)衣?与子同袍。
王于(yú)兴师,修我戈矛。
与子同仇!
岂曰无衣?与子同泽。
王于兴师,修我矛戟。
与子偕作!
岂(qǐ)曰无衣(yī)?与子同裳。
王(wáng)于兴师,修我甲兵。
与子偕行(xíng)!
译文(wén)
谁(shuí)说我们(men)没衣穿?与(yǔ)你同(tóng)穿那长袍。
君王发兵去(qù)交战,修整我那戈与矛,杀敌与你同目标。
谁说我们没(méi)衣穿?与你同(tóng)穿那内衣。
君王发兵去交(jiāo)战,修整我那(nà)矛与戟,出发与你在一起。
谁说我们没衣穿?与你(nǐ)同穿那(nà)战(zhàn)裙。
君王(wáng)发兵去交战,修整甲胄与(yǔ)刀(dāo)兵(bīng),杀敌与你共前进。
扩展(zhǎn)资料:
这(zhè)首(shǒu)诗充满了(le)激昂慷慨、同仇敌忾的气氛。
按其(qí)内容,当是一首战(zhàn)歌。
全诗表现了(le)秦(qín)国军民团结互助(zhù)、共御(yù)外侮的高昂士皮渣气和(hé)乐(lè)观(guān)精(jīng)神,其(qí)独(dú)具矫健而(ér)爽朗的风格正(zhèng)是(shì)秦(qín)茄握运(yùn)人(rén)爱国(guó)主义精神的反映。
由于此诗旨在歌颂,也就是说以“美(měi)”为主,所(suǒ)以对(duì)秦军(jūn)来说(shuō)有巨大的鼓(gǔ)舞力量。
据《左传》记(jì)载,鲁定(dìng)公四年(公元前506年),吴国军队攻陷楚国(guó)的首府郢都,楚臣申包胥到(dào)秦(qín)国求援,“立依于庭墙而哭(kū),日夜不(bù)绝声,勺(sháo)饮不入口,七日,秦哀公为之赋(fù)《无(wú)衣》,九顿首(shǒu)而(ér)坐,秦师乃出(chū)”。
于是一举击退了吴兵(bīng)。
诗共三章,采用了重叠复沓的(de)形式颤梁(liáng)。
每(měi)一(yī)章句数(shù)、字数(shù)相等(děng),但结(jié)构(gòu)的相同并不意味简单的、机械的(de)重复,而是不(bù)断递进,有(yǒu)所(suǒ)发展的。
如首(shǒu)章结(jié)句“与子(zi)同仇”,是情(qíng)绪方面(miàn)的(de),说的是他们有共同的敌人(rén)。
二章结句“与子偕作(zuò)”,作是起(qǐ)的(de)意思,这才是行动的开始(shǐ)。
三章结句“与子偕行”,行训往(wǎng),表明诗中(zhōng)的战士们(men)将奔(bēn)赴前线共同杀敌了。
参(cān)考资料来源:百度百科-国风·秦风·无衣
未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 胡服骑射的故事及启示感悟,胡服骑射的故事告诉我们什么
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了