屈打成招的(de)屈是什么意思,屈打成(chéng)招是什么(me)类型的短语是屈(qū)打成招(zhāo)的屈(qū)意思是冤(yuān)枉的。
关于屈(qū)打(dǎ)成(chéng)招的屈是(shì)什(shén)么意思,屈打(dǎ)成招(zhāo)是什么类型的短语以及屈打成招的屈是什(shén)么意思?,屈打成招(zhāo)的(de)屈怎么什么意思,屈(qū)打成招是什么类型的短(duǎn)语,屈打成招 释义,屈打成招文言文字词翻译等问(wèn)题,小编将为(wèi)你整理以下知识(shí):
屈打成招的屈是什(shén)么意思,屈(qū)打成招是什么类型(xíng)的(de)短语
屈(qū)打成招的(de)屈(qū)意思是冤枉(wǎng)。严(y朱子家训是谁写的 朱子家训的作者是谁án)刑拷打(dǎ)迫使无罪的人委屈地(dì)冤枉认罪。
屈(qū)打成招出自元(yuán)·无名氏(shì)《争报恩(ēn)》第三(sān)折:“如今把姐姐拖到宫中,三(sān)推(tuī)六(liù)问(wèn),屈打成招。
”
屈打成(chéng)招的意思是清(qīng)白无罪的人冤枉(wǎng)受刑,被迫招认。
屈打成招(zhāo)近义词:不白之冤、私(sī)刑(xíng)逼供、苦打成招。
反义词:宁(níng)死不(bù)屈(qū)、坚贞(zhēn)不屈、不打自招、铁案如(rú)山。
屈打(dǎ)成招(zhāo)原文典故:刘拟山家失金钏(chuàn),掠问小女奴,具承卖于打鼓(gǔ)者。
又掠问(wèn)打鼓者衣服、形状,求之不获,仍(réng)复掠问。
忽承尘(chén)上微嗽曰:“我居君家四十年,不肯一露(lù)形声,故不知有我,今则实不能忍矣。
此(cǐ)钏非夫人不能检(jiǎn)点(diǎn)杂物,误(wù)置漆(qī)奁中耶(yé)?”如言求(qiú)之,果不谬,然小女奴已无(wú)完肤矣。
拟山终生愧悔,恒自道之曰:“时(shí)时不免有(yǒu)此事,安能处处有此狐?”故仕宦二十(shí)余载,鞠狱未尝以刑求。
译文:刘(liú)拟(nǐ)山家丢(diū)了一只金手(shǒu)镯,就(jiù)严刑(xíng)拷(kǎo)打小女奴(nú),小女奴只好承(chéng)认(自己偷了)卖给(gěi)了打着鼓(gǔ)子捡破烂的(de)人。
刘(liú)拟山又拷(kǎo)问(wèn)小女(nǚ)奴(nú)那打鼓(gǔ)人的衣着长(zhǎng)相,去找了半天(tiān)都没有找到,于是又拷(kǎo)问这个女奴。
忽然(rán)他家屋里天棚顶上(shàng)有人轻声咳嗽了一(yī)下说:“我在你家住了(le)四十(shí)年,从(cóng)来也不愿露(lù)出身形声音来,因此你不知道有我,今天我实在(zài)是看不下(xià)去(qù)了。
那个金镯子是(shì)不是你夫人找东西时,错放在漆盒子里了吗?”按照那个声(shēng)音(yīn)提醒的去找,果然找(zhǎo)到了(le),然(rán)而小女奴此时已经被打得体无完肤了。
刘(liú)拟山(因为这件事)终生朱子家训是谁写的 朱子家训的作者是谁愧(kuì)疚后悔,常常对(duì)自己(jǐ)说:“时时难免有这种事,怎么(me)能处处有(yǒu)这样的狐狸?”因此他当官二十(shí)多年,审理案子从来(lái)没有(yǒu)刑讯逼供过。
屈打成招的屈是什么(me)意思
题库内容:
屈: 冤枉 ;招:招(zhāo)供。
指无(wú)罪的人冤枉(wǎng)受刑,被迫招认有罪。
成语出处: 元·无名氏(shì)《争报(bào)恩》第三折(zhé):“如今把 姐(jiě)姐(jiě) 拖到官中,三推六问, 屈打成招(zhāo) 。
”
注(zhù)音: ㄑㄩ ㄉㄚˇ ㄔㄥˊ ㄓㄠ
屈打成招的近(jìn)义(yì)词(cí): 苦打成(chéng)招 不白之冤 白:弄(nòng)清楚。
指遭受(shòu)不明不白、无中生有的冤(yuān)枉,不获得昭雪的(de)屈(qū)就蒙受(shòu)不白之冤
屈(qū)打成招的(de)反(fǎn)义词: 宁死不屈 宁愿(yuàn)去死,也不屈从以大义拒敌,宁死不(bù)屈让团物,竞燎(liáo)身于(yú)烈焰中 坚贞不(bù)屈 谓坚守节操(cāo)不屈服。
吴玉章 《辛亥革命(mìng)·辛亥三月二十九日的(de)广(guǎng)州(zhōu)起义》:“从(cóng)容就义的 林(lín)觉民 ,在事前(qián)
成语语(yǔ)法(fǎ): 复杂式;作(zuò)谓语、宾语、状语;含贬义
常用程(chéng)度: 常用成语
感(gǎn)情.色彩: 中性(xìng)成语
成语(yǔ)结构: 复(fù)杂式成(chéng)语
产生年(nián)代: 古代成语
英语翻译: confess to false charges under torture <obtain confessions under tortare>
日语翻译(yì): 拷问(wèn)(ごうもん)されてやむなく白状(はくじ坦液(yè)ょう)させられる
其他(tā)翻译: <法或樱>extorquer des aveux par la torture
成语谜语: 被打(dǎ)不过招认(rèn)
读音注意(yì): 招,不能读(dú)作“zāo”。
写(xiě)法注意: 屈,不(bù)能写作“曲”。
歇后语(yǔ): 杨(yáng)乃武坐牢
未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 朱子家训是谁写的 朱子家训的作者是谁
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了