惠安汇通石材有限公司惠安汇通石材有限公司

across 和 cross的区别,cross和across区别和用法

across 和 cross的区别,cross和across区别和用法 河流大野犹嫌束下一句是什么作者,河流大野犹嫌束运用了什么修辞手法

  河流(liú)大野犹(yóu)嫌(xián)束下一句(jù)是什么作(zuò)者,河流大野犹(yóu)嫌束运用了什么修辞手法是(shì)河(hé)流大(dà)野犹嫌束下一句是山(shān)入潼关不解平(píng)的。

  关于河(hé)流大野(yě)犹(yóu)嫌束下一句(jù)是什么作者,河流大(dà)野犹嫌束运用了什么修辞手法以及河流大野犹(yóu)嫌束下(xià)一句是什(shén)么作者,河(hé)流大野犹嫌束(shù)下一句(jù)是什么意思,河流(liú)大野犹嫌束运用(yòng)了什么(me)修辞手法,河流大野犹嫌束描绘出一(yī)幅(fú)什么样的(de)画面,河(hé)流(liú)大野犹(yóu)嫌束山入潼(tóng)关(guānacross 和 cross的区别,cross和across区别和用法)不解平翻译等问(wèn)题,小编将为你整(zhěng)理以下(xià)知识(shí):

河流大野犹(yóu)嫌束下(xià)一(yī)句(jù)是(shì)什(shén)么作(zuò)者,河流大野犹(yóu)嫌束运用了什(shén)么修辞手法(fǎ)

  河流大野犹嫌(xián)束下一(yī)句是(shì)山入潼(tóng)关(guān)不解(jiě)平(píng)。

  出自谭嗣同的《潼(tóng)关(guān)》。

  这首诗是(shì)诗人(rén)十(shí)八岁时所作(zuò),为(wèi)公元1882年(光绪八(bā)年)。

《潼关》原诗

  终古高云簇此城,秋风吹散马蹄声(shēng)。

  河流大野犹嫌(xián)束,山入潼关不(bù)解平(píng)。

《潼关》翻译

  自古以来高高云层就聚集在这座(zuò)雄关之上,秋(qiū)风阵阵(zhèn)总是吹(chuī)散得得的马蹄声。

  奔腾而(ér)过(guò)的黄(huáng)河与辽(liáo)阔的(de)原野还(hái)嫌太过约束(shù),从华(huá)山进(jìn)入潼关后更不知(zhī)什么是坦(tǎn)平。

创作背景

  这首诗是诗人十(shí)八(bā)岁时所(suǒ)作(zuò),为公(gōng)元1882年(光绪八(bā)年)。

  此(cǐ)年春,诗人从(cóng)浏阳起(qǐ)身,往其(qí)父亲谭继(jì)洵(xún)任职(zhí)地甘肃兰(lán)州。

  途经潼关,诗人被眼前雄伟壮(zhuàng)丽的景色所(suǒ)深(shēn)深吸引,由衷唱出了这首赞美(měi)之歌。

谭嗣同简介(jiè)

  个(gè)人简介(jiè)

  谭嗣同(1865年—1898年),湖南浏阳人,中(zhōng)国近代资(zī)产阶级著名的(de)政治家、思想家,维新志士。

  少时师从欧阳中鹄,后加入(rù)维新派。

  他across 和 cross的区别,cross和across区别和用法主张中国要强盛(shèng),只(zhǐ)有发展民族工商(shāng)业,学习(xí)西(xī)方资产阶级的政治制度。

  主要成就

  公开(kāi)提出(chū)废科举、兴学校、开矿藏、修(xiū)铁路、办工厂、改官(guān)制(zhì)等变法维新的主张。

  写文章抨击清政府的卖国投降政策。

  1898年参加领(lǐng)导戊戌变法,失败后(hòu)被杀(shā),年仅三十(shí)四岁,与杨锐,刘光(guāng)第(dì),林(lín)旭,杨深(shēn)秀和(hé)康广仁并称为(wèi)“戊戌(xū)六君子”。

  人物评(píng)价

  国(guó)家积弱当有勇士赴汤(tāng)蹈火,才能震撼国人,谭嗣同是(shì)明(míng)知不可为而(ér)为(wèi)之(zhī),是(shì)大义。

河流大野犹(yóu)嫌束山入(rù)潼关(guān)不解平运用了什么(me)修辞手法有什么(me)作用?

  这句是拟人(rén)的(de)手法,河流过大野,拟(nǐ)人的写(xiě)到河流像是有(yǒu)脾气一样嫌(xián)弃(qì)被束缚一样。

  这样透(tòu)过壮(zhuàng)阔险峻的背景(jǐng),就把潼关写活了。

  同时(shí)将写景与言情巧妙地结合起来,融进(jìn)了诗人要(yào)求冲破约束的(de)奔放情(qíng)怀,是(shì)自我(wǒ)性格(gé)含(hán)蓄(xù)而又生动的描绘。

  这里的诗人(rén)即(jí)高山(shān)、大河,高(gāo)山、大(dà)河即是诗人。

  因为(wèi)诗人已把自己的(de)精神投射到了(le)高山、大河之上,在高度的审美(měi)愉(yú)悦中,诗人已与高数锋(fēng)山、大河进(jìn)入了(le)同一状态,彼此相融(róng),浑然不分(fēn)而这(zhè)“犹嫌束”“不(bù)解平”的黄河,高山(shān),即是诗人傲岸不羁雄奇(qí)磊落胸怀的写(xiě)照是诗人特(tè)有(yǒu)的(de)冲决一切罗网(wǎng)、奋发(fā)昂扬的心态(tài)的(de)外化(huà)。

  扩展资料(liào)

  此(cǐ)诗以雄健(jiàn)豪放的笔触描绘了潼关(guān)一带山河(hé)的雄伟壮阔(kuò),折射出诗人一种(zhǒng)冲(chōng)决一(yī)切罗网、昂扬进取的心态。

  诗的(de)首句以(yǐ)一种远景(jǐng)式(shì)的遥望,展(zhǎn)现潼关(guān)一带(dài)苍茫雄浑的气象。

  紧接着,第二句(jù)以(yǐ)轻捷(jié)、有力的笔调,将“秋风”“马蹄声”引入诗中,不但以听觉形象补(bǔ)充了前(qián)一句所造(zào)成(chéng)的视(shì)觉形(xíng)象,进(jìn)一(yī)步渲染出潼关一带独(dú)具的氛围,而且(qiě)打(dǎ)破(pò)了原先画面(miàn)的静across 和 cross的区别,cross和across区别和用法态,给全诗(shī)增添(tiān)了一种动感。

  对于久处书斋的(de)文(wén)弱书生来说(shuō),萧(xiāo)瑟秋风(fēng)也许是惹人伤感的凄(qī)凉之物,但对胸(xiōng)怀(huái)大志,亦文亦武的诗(shī)人来说,秋风中那矫健的马蹄声却更能催动豪情。

  他在壮阔的天(tiān)地间(jiān)策(cè)马(mǎ)驰骋,感到欣喜,感到痛快,腊亩感到(dào)精神上的极大的自(zì)由。

  接下来的三、四句(jù),则(zé)转从河和山方(fāng)面来(lái)写。

  在前面(miàn)那种状(zhuàng)态下,诗人(rén)极目四望,眼前的自然景物(wù)也(yě)呈现出新奇的姿态:那从群山中冲决而出(chū)的黄(huáng)河,尽管已奔(bēn)入辽阔(kuò)的(de)平原,但仍嫌受束缚似的在不断冲击(jī)着河岸;而西轮毕森去(qù)的群山,虽然走(zǒu)向与黄(huáng)河相(xiāng)反,但仿佛(fú)也在力戒平坦,一更(gèng)比一(yī)峰高。

未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 across 和 cross的区别,cross和across区别和用法

评论

5+2=