惠安汇通石材有限公司惠安汇通石材有限公司

什么是自主招生初升高,什么是自主招生考试

什么是自主招生初升高,什么是自主招生考试 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇言(yán)文言文阅读(dú)翻译,《越妇(fù)言》是(shì)《越妇言》是唐代文学(xué)家罗隐(yǐn)创(chuàng)作(zuò)的一篇小品文的。

  关(guān)于(yú)越妇言文言(yán)文阅读翻译,《越妇言》以及越妇言文言文阅读翻译,越妇(fù)言原(yuán)文,《越妇言》,越女词(cí)译文,古代小品文鉴赏辞典越妇言翻译(yì)等问(wèn)题(tí),小编将为你整理(lǐ)以下知识:

越妇言文言(yán)文阅读翻译,《越妇言》

  《越(yuè)妇(fù)言》是唐代文学家(jiā)罗隐创(chuàng)作(zuò)的一篇小(xiǎo)品文。

  全(quán)文借古(gǔ)讽(fěng)今,言(yán)辞(cí)犀利,借朱买臣前妻之(zhī)口,表达对封建(jiàn)官僚的讽刺之意(yì),具有强烈的批判精神。

越妇言(yán)文(wén)言文翻译

  买臣之贵也,不忍其去妻,筑室(shì)以居之(zhī),分衣(yī)食(shí)以活之,亦(yì)仁(rén)者之心(xīn)也。

  一旦,去妻言于买臣之近侍曰:“吾秉箕(jī)帚于翁(wēng)子左右者,有(yǒu)年矣。

  每念饥寒勤(qín)苦(kǔ)时(shí)节(jié),见(jiàn)翁子之(zhī)志(zhì),何尝不言通达(dá)后以匡(kuāng)国致君为己任,以安民(mín)济(jì)物为心期。

  而吾不幸(xìng)离翁子左右者,亦(yì)有年矣,翁子果(guǒ)通达矣(yǐ)。

  天子(zi)疏爵(jué)以命之,衣锦以昼之,斯(sī)亦(yì)极矣。

  而向(xiàng)所言(yán)者,蔑然无(wú)闻。

  岂(qǐ)四(sì)方无事使之然(rán)耶(yé)?岂急于富(fù)贵未假度者(zhě)耶?以吾(wú)观之,矜于一妇人,则(zé)可矣,其他未之见(jiàn)也。

  又安可(kě)食(shí)其食!”乃闭气而死。

  译文(wén):朱买臣地位变高的(de)时(shí)候,没有痛恨他的前妻,建房(fáng)子让她居住(zhù),分衣服(fú)食物(wù)让(ràng)她(tā)生存,这也是仁爱(ài)之人的(de)心意啊!

  一天,前妻对朱买(mǎi)臣的身边侍从说(shuō):“我在(zài)朱(zhū)买(mǎi)臣(chén)的跟前做这做(zuò)那,好(hǎo)多(duō)年了(le)。

  每次想到忍饥挨冻勤勉苦读的时候,看(kàn)见买臣(chén)的志(zhì)向,何(hé)尝不曾(céng)说过官运亨通以(yǐ)后,把匡正国家、辅助国君作为自己的使命(mìng),把安抚平民救济百姓作为心(xīn)愿。

  而(ér)我不(bù)幸离开(kāi)买(mǎi)臣(chén)也好多年(nián)了,买臣果然(rán)官运亨通了。

  天子(zi)赐给(gěi)爵位(wèi),任用他,让他衣锦(jǐn)还乡,这也达到(dào)顶点了。

  但他从前(qián)所说的话,了(le)无声息再也听不到了。

  难道是天下没(méi)有处理(lǐ)的事情使他这样吗?抑或是急于求(qiú)富(fù)贵而(ér)没有时(shí)间考虑呢?依我看(kàn)来,他只是在一(yī)个妇人面前夸耀就满足(zú)了,其他的(de)没有(yǒu)发现能(néng)做(zuò)什(shén)么。

  又怎能吃他的食物呢?”于(yú)是自缢而(ér)死。

注释

  越妇,指汉武帝时朱(zhū)买臣的前妻,因朱买臣(chén)的(de)家乡,春秋时(shí)属越国,故称越妇。

  去妻:前(qián)妻。

  居之:让(ràng)她(tā)居(jū)住。

什么是自主招生初升高,什么是自主招生考试  居,此处为(wèi)使(shǐ)动用法。

  活:养活(huó)。

  一旦(dàn):一(yī)天。

  近(jìn)侍:身边的侍从。

  秉箕帚:拿(ná)着扫帚、簸箕(jī),指做洒(sǎ)扫庭除之(zhī)事。

  意思是为人妻。

  翁子(zi):古(gǔ)代(dài)妇(fù)女(nǚ)称(chēng)丈夫的父(fù)亲为翁(wēng),翁子是对丈夫的委婉称呼。

  有(yǒu)年矣:有些年(nián)了,好多年了。

  通(tōng)达:做高官。

  匡国:匡正国家。

  致君:使(shǐ)君尊贵(guì),即(jí)辅佐(zuǒ)国君,使其成(chéng)为圣明的君主。

  致,使。

  济物:救(jiù)济百(bǎi)姓。

  物(wù),这里指人。

  心期:心愿,志愿。

  疏爵:赐(cì)给爵位。

  疏,分、赐。

  命:任用。

作者介(jiè)绍

  罗隐(833-909),字昭谏,新城(今(jīn)浙江富阳市新登镇)人(rén),唐(táng)代诗人。

  生于(yú)公(gōng)元(yuán)833年(nián)(太和七年),大中(zhōng)十三(sān)年(公元859年)底至京师,应进(jìn)士(shì)试,历七(qī)年不(bù)第。

  咸通八年(公(gōng)元867年)乃自编其文为(wèi)《谗书》,益为统治阶级所憎恶,所(suǒ)以罗衮(gǔn)赠诗说(shuō):“谗书虽胜(shèng)一名休”。

  后来又断断续续(xù)考了几年,总共考了十多次,自(zì)称“十二三(sān)年就试(shì)期”,最(zuì)终还是铩羽而(ér)归(guī),史(shǐ)称“十(shí)上(shàng)不(bù)第”。

  黄巢起义后(hòu),避(bì)乱隐居九华山,光启三年(公元887年(nián)),55岁时归乡依吴越王(wáng)钱镠,历任钱塘(táng)令、司(sī)勋郎中、给事中等职。

  公元909年(五代后梁(liáng)开平三年)去世(shì),享年77岁。

越(yuè)妇言原文(wén)及(jí)翻译

  越(yuè)妇言原文(wén)及(jí)翻译如下(xià):

  朱买臣(chén)显贵(guì)了,不(bù)忍心看到他的前妻(生(shēng)活(huó)贫困),就(jiù)做(zuò)房子让她居住,给衣食让(ràng)她活命。

  这也是“仁者之(zhī)心”吧。

  有一天,他的前妻对他的近侍说(shuō):“(以(yǐ)前)我李和(hé)(作为妻子(zi))为老爷做家务事,有些年了。

  每当想起那饥寒勤苦的时(shí)候,看见老爷表达志(zhì)愿时,何(hé)尝不(bù)说得(dé)志后(hòu),要以匡正国家,使君圣明为己任,以安抚百姓(xìng)、救济人(rén)民为心愿呢。

  我不幸(xìng)离开老(lǎo)爷左右,也(yě)有些年(nián)了,老爷果然得志了。

  天子(zi)赐给他(tā)爵位并(bìng)且任用他,让他穿(chuān)着(zhe)锦绣(xiù)官服(fú)并(bìng)且(qiě)白天返回故(gù)乡,这种荣耀也到极点了。

  可是(shì)他(tā)从(cóng)前所说(匡正(zhèng)国家(jiā)、安(ān)抚百姓)的话,却没有再听(t什么是自主招生初升高,什么是自主招生考试īng)说(shuō)了。

  是天(tiān)下无事使(shǐ)他这样呢?还(hái)是他急(jí)于享受富(fù)贵没有空闲(xián)去考虑(lǜ)(这些(xiē)国家大事)呢?以(yǐ)我(wǒ)看来,向一妇人(rén)夸耀自己,是达到目的了;其他(匡(kuāng)国安民的(de)事)却(què)没有见到。

  (我)又怎(zěn)能吃他的食物呢!”于是自缢而死。

  《越妇言》是《谗书》中(zhōng)的(de)一篇(piān)。

  越妇(fù),指汉(hàn)武(wǔ)帝(dì)时朱买臣的前妻,因朱买臣的家乡,春秋时属越国,故称(chēng)越妇。

  朱买臣(chén)(?一前(qián)115),武帝时曾任会稽(jī)太守。

  朱(zhū)买臣年轻时家贫,其妻离(lí)他而去。

  后(hòu)来朱为本郡太守,荣(róng)归故乡,路上见(jiàn)到他的前妻和前(qián)妻的(de)后夫察液,便接(jiē)到官(guān)署,住在园(yuán)中。

  不(bù)久,前妻自缢死(sǐ)。

  在《汉(hàn)书》哪(nǎ)没盯中,这个故事是用来赞美朱买臣的(de)。

  但在本(běn)文中,朱买臣却成了(le)讽刺的对象,讽刺他一旦得到富(fù)贵就只(zhǐ)贪图享受,不思匡国安民(mín)了。

  越妇(fù)言(yán)文言文(wén)阅读翻译,《越妇言》是《越妇言》是唐代文学家罗隐创作的一(yī)篇小品(pǐn)文(wén)的。

  关于越妇(fù)言文言文阅读翻译,《越妇(fù)言(yán)》以及越(yuè)妇言文言文阅(yuè)读(dú)翻译,越(yuè)妇(fù)言原(yuán)文(wén),《越(yuè)妇言》,越女词译(yì)文,古(gǔ)代小品文鉴赏辞典越妇言翻译等问题,小编将(jiāng)为(wèi)你整理以下知(zhī)识:

越妇言文言(yán)文阅(yuè)读(dú)翻译,《越妇言》

  《越妇言》是唐代文学(xué)家罗隐创作的一篇小品(pǐn)文(wén)。

  全文借古讽今,言辞犀(xī)利(lì),借朱买(mǎi)臣(chén)前妻之(zhī)口,表达(dá)对封(fēng)建官(guān)僚的讽(fěng)刺(cì)之意,具有(yǒu)强烈的批判精神(shén)。

越妇(fù)言文言(yán)文(wén)翻译

  买臣之(zhī)贵(guì)也,不忍其去妻,筑(zhù)室以居之,分衣(yī)食(shí)以活之,亦仁者之心也。

  一旦,去(qù)妻言(yán)于买臣之近侍曰:“吾秉箕(jī)帚于翁(wēng)子左右者(zhě),有年矣。

  每念饥寒(hán)勤(qín)苦时节(jié),见翁子(zi)之志(zhì),何尝不言通达后以匡国致君为己任(rèn),以安(ān)民济(jì)物为心(xīn)期。

  而吾不幸离翁子左右者(zhě),亦有年(nián)矣,翁子果通达矣。

  天(tiān)子(zi)疏爵(jué)以命(mìng)之,衣(yī)锦以昼之,斯亦(yì)极矣。

  而向(xiàng)所(suǒ)言者(zhě),蔑然无闻。

  岂四(sì)方无事使之(zhī)然(rán)耶?岂急(jí)于富(fù)贵未(wèi)假度者耶(yé)?以吾观之,矜(jīn)于一妇人,则(zé)可矣(yǐ),其他未(wèi)之见(jiàn)也(yě)。

  又安可食其(qí)食(shí)!”乃闭气而死。

  译(yì)文:朱(zhū)买臣(chén)地位(wèi)变高的时候,没(méi)有痛恨他(tā)的前妻,建(jiàn)房子让她(tā)居住,分(fēn)衣服食物让她(tā)生存,这也(yě)是仁(rén)爱之人的心意啊!

  一天,前妻对朱买臣的(de)身边侍从(cóng)说(shuō):“我在朱(zhū)买臣的跟前做这(zhè)做那,好多年(nián)了。

  每次(cì)想(xiǎng)到忍(rěn)饥挨冻勤勉(miǎn)苦读(dú)的(de)时候,看(kàn)见买臣的(de)志向,何(hé)尝不(bù)曾说过官运亨通以后,把匡正国家(jiā)、辅助国君(jūn)作为自己的(de)使命,把安抚平民救济百姓(xìng)作为(wèi)心愿。

  而我不(bù)幸(xìng)离开买臣也(yě)好(hǎo)多年了(le),买(mǎi)臣(chén)果然官运亨通(tōng)了(le)。

  天子赐给(gěi)爵位(wèi),任用(yòng)他,让他(tā)衣锦(jǐn)还乡,这也达(dá)到顶点了。

  但他(tā)从前所说的话,了(le)无声息(xī)再也听不到了。

  难道是天下没(méi)有处理(lǐ)的事情使他这(zhè)样吗?抑(yì)或是(shì)急于求富贵而没有时(shí)间考虑呢(ne)?依(yī)我看来,他只是在一个妇人面前夸耀就满足(zú)了,其他的没有发现能做什(shén)么。

  又怎能吃他的食(shí)物呢?”于是自(zì)缢而死(sǐ)。

注释

  越妇,指汉(hàn)武帝时(shí)朱买臣的前妻,因朱买(mǎi)臣的家(jiā)乡,春秋时属越国,故(gù)称越(yuè)妇。

  去妻(qī):前妻(qī)。

  居(jū)之:让她居住。

  居,此(cǐ)处为使动用法(fǎ)。

  活:养(yǎng)活。

  一旦:一天。

  近(jìn)侍:身边的(de)侍(shì)从。

  秉箕帚:拿着扫帚、簸箕,指(zhǐ)做洒扫庭(tíng)除之事。

  意思是为人妻。

  翁子:古代妇女称丈(zhàng)夫(fū)的(de)父亲(qīn)为(wèi)翁(wēng),翁子是对丈(zhàng)夫的(de)委婉称呼。

  有年矣:有些(xiē)年了,好多年了(le)。

  通达(dá):做高官。

  匡国:匡正国家。

  致君:使(shǐ)君尊贵(guì),即辅佐国君(jūn),使其成为(wèi)圣(shèng)明的君主(zhǔ)。

  致(zhì),使。

  济物:救济百姓。

  物,这里指人。

  心期:心(xīn)愿,志愿。

  疏爵:赐给爵(jué)位。

  疏,分、赐。

  命:任用。

作者介绍

  罗隐(833-909),字昭谏,新城(chéng)(今浙江(jiāng)富阳(yáng)市新登镇)人,唐(táng)代诗人。

  生于(yú)公元833年(太和七(qī)年),大中十三(sān)年(公(gōng)元859年)底至京师,应进士试,历七年不(bù)第。

  咸通八(bā)年(公元867年)乃自编其文为《谗书》,益(yì)为(wèi)统治阶级所憎恶,所以(yǐ)罗衮(gǔn)赠(zèng)诗说(shuō):“谗书虽胜(shèng)一名休”。

  后来又断断续续考了几年,总(zǒng)共考了十多次,自称“十二三年(nián)就试期”,最终还是铩羽(yǔ)而归,史称(chēng)“十上不第(dì)”。

  黄巢(cháo)起(qǐ)义后,避乱隐居九华山,光(guāng)启(qǐ)三年(公元887年),55岁(suì)时归(guī)乡依吴越(yuè)王钱镠,历任钱塘令、司勋郎(láng)中、给(gěi)事中(zhōng)等职(zhí)。

  公元(yuán)909年(五代后梁开平(píng)三年(nián))去世,享年(nián)77岁。

越妇言原文及翻(fān)译(yì)

  越妇言原文及翻(fān)译如(rú)下:

  朱买(mǎi)臣显贵了,不忍心看(kàn)到他的前妻(生活(huó)贫困),就做房子(zi)让她(tā)居住,给衣食让(ràng)她活命。

  这也(yě)是“仁者之(zhī)心”吧。

  有一天,他的前(qián)妻对他的(de)近侍说:“(以前(qián))我李和(作为妻子)为(wèi)老(lǎo)爷做家务事,有(yǒu)些年了。

  每当想起(qǐ)那饥寒勤苦的时候,看见老爷(yé)表达(dá)志愿(yuàn)时,何尝不说得志后,要以匡正国家(jiā),使君圣明(míng)为己任(rèn),以安抚(fǔ)百姓、救济人民为心愿呢(ne)。

  我(wǒ)不(bù)幸(xìng)离开(kāi)老爷左(zuǒ)右,也有(yǒu)些年(nián)了,老爷果然得志了。

  天(tiān)子赐给他(tā)爵(jué)位并且任(rèn)用他(tā),让他穿(chuān)着锦绣(xiù)官服并且白天返(fǎn)回故乡,这种荣耀也到极点了。

  可是(shì)他从前所(suǒ)说(匡正国家(jiā)、安抚百(bǎi)姓)的话,却没有再(zài)听(tīng)说了。

  是天下无事使(shǐ)他这样呢(ne)?还是他急于享(xiǎng)受富(fù)贵没有空闲去考虑(lǜ)(这(zhè)些国家大事(shì))呢(ne)?以我看来,向一妇人(rén)夸(kuā)耀(yào)自己,是达到目的了;其(qí)他(tā)(匡国安民的事)却没有见到。

  (我)又怎能吃他的食物呢!”于(yú)是(shì)自(zì)缢而死。

  《越妇言》是《谗(chán)书》中的(de)一篇。

  越妇,指(zhǐ)汉武帝时(shí)朱买臣的前妻,因朱(zhū)买臣的(de)家乡,春秋时属越国,故称越(yuè)妇(fù)。

  朱(zhū)买臣(?一(yī)前115),武帝时曾任会稽太守。

  朱买臣年轻时家贫(pín),其妻离他而(ér)去。

  后(hòu)来朱为本郡太守,荣归(guī)故乡,路上(shàng)见到他的前妻和前妻的(de)后夫察液,便接(jiē)到官署(shǔ),住在园中(zhōng)。

  不久,前(qián)妻自缢死。

  在《汉书》哪没盯中,这个故事是用来赞美(měi)朱买臣的。

  但(dàn)在本(běn)文中(zhōng),朱买臣却成(chéng)了讽刺的对象,讽刺他一旦得到(dào)富贵(guì)就只贪(tān)图享受(shòu),不思匡国安民了。

未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 什么是自主招生初升高,什么是自主招生考试

评论

5+2=