humor和humour的(de)区别(bié),humour和humours的(de)区别(bié)是humor=humour,humor=美式拼(pīn)音,humour=英式(shì)拼音(yīn)的。
关于humor和(hé)humour的区(qū)别,humour和humours的区别以及humor和humour的(de)区(qū)别,humor和humourous有(yǒu)什么区别,humour和humours的区别,humor与humorous的区别,humourous和humour等问题,小编将为你整理(lǐ)以下(xià)知(zhī)识(shí):
humor和humour的区(qū)别(bié),humour和humours的区别(bié)
humor=humour,humor=美式拼音(yīn),humour=英式(shì)拼音。网络(luò),媒体世界中,美式(shì)拼法较为普遍(biàn)。
课本上固然支(zhī)持传统的英式拼(pīn)法(fǎ)。
二(èr)者之间的意思没有(yǒu)区(qū)别。
humor主要(yào)用(yòng)作为名词,动(dòng)词,用作名词译为“幽默,诙(huī)谐;
心情”,用(yòng)作动词译为“迎(yíng)合,迁就;
顺应”。
humour主要用作为名词、动词,萍乡市是哪个省,萍乡市是哪个省的城市作名词(cí)时译(yì)为“幽默(等于(yú)humor);
诙谐”,作动词时译为“迁就;
使满(mǎn)足”。
例句
1、I hate his kind of cheap humour.
我(wǒ)讨厌(yàn)他那种低(dī)级的幽默。
2、After that she has turned over the paper and added: "Warmth. Humour.
这之后她把纸反过来(lá萍乡市是哪个省,萍乡市是哪个省的城市i)追加上:热情、幽默、善良、有理(lǐ)想。
3、Citizens have the right to speak their minds, and one way to vent this out effectively is through political humour.
公民有权(quán)表(biǎo)达他们(men)的想(xiǎng)法(fǎ),而把这发泄出来的唯一(yī)有效(xiào)途径,就是通过政治幽默(mò)。
英语问题:humor与humour humorous与(yǔ)humourous
humor=humour 名词(cí)让腔 幽默 一个英租槐(huái)式一个美式
humorous=humourous 形容词 幽默的 一个英(yīng)坦型(xíng)衫(shān)式(shì)一(yī)个美式
未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 萍乡市是哪个省,萍乡市是哪个省的城市
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了