惠安汇通石材有限公司惠安汇通石材有限公司

两岸青山相对出孤帆一片日边来的意思是什么生肖,两岸青山相对出孤帆一片日边来的意思是什么修辞手法

两岸青山相对出孤帆一片日边来的意思是什么生肖,两岸青山相对出孤帆一片日边来的意思是什么修辞手法 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文(wén)言文许行(xíng)原文及翻(fān)译注释,文(wén)言文许行原(yuán)文及(jí)翻译及注释是(shì)本文整理(lǐ)了《许行(xíng)》原文以及翻译和文中人物简(jiǎn)介,欢迎阅读的。

  关于文言(yán)文许行(xíng)原文及翻译(yì)注释,文言文许行(xíng)原文及(jí)翻译及注释以及文(wén)言文许行原(yuán)文及翻译(yì)注释,文言文许(xǔ)行原文及翻译拼音,文言文许(xǔ)行原文及翻译及注释(shì),许行古文,许行(xíng)原文及翻译古文岛等问(wèn)题,小编将为你整理以下知识:

文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文(wén)及翻(fān)译(yì)及(jí)注释

  本文整(zhěng)理了《许行》原文以及(jí)翻译和文(wén)中人物简介,欢迎阅读(dú)。《许行》原文

  有(yǒu)为神农之言者许行,自楚(chǔ)之(zhī)滕,踵(zhǒng)门而告(gào)文公曰:“远方之(zhī)人(rén),闻君行仁政,愿受(shòu)一廛而为(wèi)氓(máng)。

  ”文公(gōng)与之处。

  其徒数(shù)十人(rén),皆衣褐,捆(kǔn)屦织(zhī)席以(yǐ)为食。

  陈良之徒陈相,与(yǔ)其弟(dì)辛(xīn),负耒耜(sì)而自宋之滕,曰:“闻君行圣人之政,是亦(yì)圣人(rén)也,愿(yuàn)为圣人氓。

  ”

  陈(chén)相见许行而大悦,尽弃其学而学焉。

  陈相见孟子(zi),道许行(xíng)之言曰:“滕(téng)君,则诚(chéng)贤君也;

  虽然,未闻道也。

  贤者与民(mín)并耕而食,饔飧(sūn)而(ér)治(zhì)。

  今也(yě),滕有仓廪府(fǔ)库,则是厉民而(ér)自养也,恶得贤!”

  孟子曰(yuē):“许子必种粟(sù)而(ér)后食乎?”曰:“然(rán)。

  ”“许子必织布然(rán)后衣(yī)乎?”曰:“否。

  许子(zi)衣褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚(xī)冠?”曰(yuē):“冠素(sù)。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否,以粟易(yì)之。

  ”曰:“许(xǔ)子(zi)奚为不自织(zhī)?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许子以釜甑爨(cuàn),以(yǐ)铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰:“否,以粟易(yì)之。

  ”

  “以粟易械器者,不为厉陶冶;

  陶冶亦(yì)以(yǐ)其械器易粟(sù)者,岂(qǐ)为厉(lì)农夫(fū)哉?且许子何不为陶冶(yě),舍皆取诸其宫(gōng)中而用之?何为纷纷然与百(bǎi)工交易?何许子之不(bù)惮烦?”

  曰:“百工之事,固不可耕且为也。

  ”“然则(zé)治天下,独可耕(gēng)且为(wèi)与?有大人(rén)之(zhī)事,有小人之事。

  且一人之身而百工之所为备,如必自为(wèi)而(ér)后用之(zhī),是(shì)率天下而路也。

  故曰:或劳心,或(huò)劳力,劳心者治(zhì)人,劳力者治于人;

  治(zhì)于人者食(shí)人(rén),治人者食于人,天下(xià)之(zhī)通义也(yě)。

  ”

  “当(dāng)尧之时(shí),天下犹未(wèi)平。

  洪水横(héng)流(liú),泛滥于天(tiān)下。

  草(cǎo)木(mù)畅茂,禽(qín)兽繁殖,五谷不(bù)登,禽兽逼人。

  兽蹄鸟(niǎo)迹之道(dào),交于中国。

  尧(yáo)独忧(yōu)之,举舜而敷治焉。

  舜使(shǐ)益掌火;

  益烈(liè)山(shān)泽而焚(fén)之,禽兽逃(táo)匿(nì)。

  禹疏九(jiǔ)河,瀹(yuè)济漯(luò),而(ér)注诸(zhū)海;

  决汝汉,排淮泗(sì),而(ér)注之(zhī)江;

  然后中国可得而食也。

  当是时也(yě),禹八年于(yú)外,三过其(qí)门而不入(rù),虽欲耕,得(dé)乎?”

  “后稷教(jiào)民稼穑(sè),树艺五谷,五谷熟而民人(rén)育。

  人之有道也,饱食(shí)煖衣逸居而(ér)无(wú)教,则近于(yú)禽兽。

  圣(shèng)人(rén)有忧之,使契(qì)为司徒,教以人伦:父子有亲(qīn),君臣有义,夫妇有(yǒu)别,长幼有叙(xù),朋(péng)友有(yǒu)信。

  放(fàng)勋曰:‘劳之来之,匡之直之(zhī),辅之翼(yì)之,使(shǐ)自得之,又从而振德之。

  ’圣人之忧民如(rú)此,而暇耕乎?”

  “尧以不(bù)得舜为己忧(yōu),舜以不得禹、皋陶(táo)为己忧。

  夫以百亩之不(bù)易为(wèi)己忧者,农夫也。

  分人以(yǐ)财(cái)谓(wèi)之惠,教人以(yǐ)善谓之忠,为(wèi)天下(xià)得人者谓之仁。

  是故(gù)以天下与人易,为天(tiān)下得人难。

  孔子曰:‘大(dà)哉,尧之为君(jūn)!惟天为大,惟尧则(zé)之,荡荡乎(hū),民无能名焉!君哉,舜也!巍巍乎,有天下(xià)而不与焉!’尧舜之治天下,岂无所用其心哉?亦不用于耕耳!”

  “从许(xǔ)子(zi)之道,则市(shì)贾(jiǎ)不贰,国中无伪;

  虽使五尺之童适市(shì),莫之或欺。

  布帛(bó)长短同(tóng),则(zé)贾相(xiāng)若;

  麻缕丝絮轻(qīng)重同,则贾相若(ruò);

  五谷(gǔ)多寡同,则贾相若(ruò);

  屦大小同,则贾相若。

  ”

  曰:“夫物之不(bù)齐,物之(zhī)情也。

  或相倍蓰,或相什伯,或相千(qiān)万。

  子比而同之,是乱天下也。

  巨屦小屦同贾,人(rén)岂为之哉?从许子之(zhī)道,相率而为伪者也,恶能治国家!”

《许行》翻译

  有(yǒu)个研究神农学说(shuō)的(de)人许行,从(cóng)楚国来到滕(téng)国,走(zǒu)到门前禀告滕文公说:“远方的(de)人,听说您实行仁政(zhèng),愿意接受一处住所做(zuò)您的百姓(xìng)。

  ”滕文公(gōng)给了他住所。

  他的(de)门徒(tú)几十人,都穿粗麻布的衣服,靠(kào)编鞋织席为(wèi)生。

  陈(chén)良的门徒(tú)陈相,和他的弟弟(dì)陈辛,背了农具耒和(hé)耜从宋国来(lái)到滕国(guó),对膝(xī)文公说:“听(tīng)说您实行圣人(rén)的政治主张,这也算是圣人了(le),我们愿意(yì)做圣(shèng)人的百姓。

  ”

  陈相见(jiàn)到许行后非常高兴,完全放弃了他原来所学的东(dōng)西(xī)而向(xiàng)许行学(xué)习。

  陈相来见孟子,转(zhuǎn)述许行的话说道:“滕国的国君,的确是贤德的君(jūn)主;

  虽然这样,还(hái)没(méi)听到治国(guó)的真道理。

  贤君(jūn)应和百姓一起耕作而取得食物,一面做饭,一面治理天(tiān)下。

  现在,滕(téng)国有的是粮仓和收藏财物布(bù)帛(bó)的仓库,那么(me)这就(jiù)是使百姓困苦来养肥自己,哪里(lǐ)算得上(shàng)贤呢!”

  孟子问道:“许子一(yī)定要自己(jǐ)种庄稼(jià)然后才吃饭吗?”陈相说:“对。

  ”孟子(zi)说:“许子一定要自己(jǐ)织布(bù)然后才穿(chuān)衣服吗?”陈相说:“不(bù),许子穿未经纺织的(de)粗麻布衣(yī)。

  ”孟子(zi)说:“许子戴帽子(zi)吗?”陈(chén)相说(shuō):“戴帽子(zi)。

  ”孟(mèng)子(zi)说:“戴什(shén)么(me)帽子?”陈相说:“戴生绢做(zuò)的(de)帽(mào)子(zi)。

  ”孟(mèng)子(zi)说:“自己织(zhī)的吗?”陈相说:“不,用粮(liáng)食(shí)换的。

  ”孟子说:“许子为什(shén)么不自己(jǐ)织呢(ne)?”陈相(xiāng)说:“对耕种有妨碍。

  ”孟子(zi)说:“许子用铁(tiě)锅瓦(wǎ)甑做饭、用铁制(zhì)农具耕(gēng)种吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“是(shì)自己制造的(de)吗?”陈相说:“不,用粮食换的(de)。

  ”

  孟子(zi)说:“用粮食换(huàn)农具炊具不算损害(hài)了陶匠铁匠;

  陶(táo)匠铁(tiě)匠也是用他们的农具炊具换粮(liáng)食,难道(dào)能算是损害了农(nóng)夫吗?再说许子为什么不(bù)自己烧陶炼铁,使得一切(qiè)东西(xī)都是从自己家里拿来(lái)用呢?为什么忙忙碌碌(lù)地同各种工匠进(jìn)行交换(huàn)呢?为(wèi)什么许子这样地(dì)不(bù)怕麻烦呢(ne)?”

  陈相说:“各种工匠(jiàng)的活儿本来就不可能(néng)又(yòu)种地(dì)又兼着干。

  ”孟子说;

  “这样说来,那末治理(lǐ)天下难道就可以又种(zhǒng)地又兼着(zhe)干吗?有做官的人干的事,有当百姓的人(rén)干的(de)事。

  况且一(yī)个人的(de)生活,各(gè)种工匠制造的(de)东西都(dōu)要具备,如果一定(dìng)要自己制造(zào)然后才用,这是带(dài)着天下的人(rén)奔走(zǒu)在(zài)道路上(shàng)不得安宁。

  所以说:有的(de)人(rén)使用脑力,有的人使用体力。

  使用(yòng)脑力的(de)人统(tǒng)治(zhì)别人,使用体力的人被(bèi)人统(tǒng)治(zhì);

  被(bèi)人统治的人供养别人(rén),统(tǒng)治别(bié)人的人被人供养,这是天下一般的道理。

  ”

  “当唐尧的时候,天下还没有平(píng)定。

  大水(shuǐ)乱流(liú),到处泛滥。

  草木生长茂盛(shèng),禽兽(shòu)大量繁(fán)殖,五谷都不成熟(shú),野兽威胁人(rén)们。

  鸟兽(shòu)所(suǒ)走(zǒu)的道路,遍布在中(zhōng)原(yuán)地(dì)带。

  唐尧暗自为此担忧,选拨(bō)舜(shùn)来治理(lǐ)。

  舜派益管火,益放大火焚烧山野沼泽地带的草木,野兽就逃(táo)避躲藏(cáng)起(qǐ)来了。

  舜(shùn)又派禹(yǔ)疏(shū)通九河,疏(shū)导济水、漯水,让它们流入海中;

  掘通妆水、汉水(shuǐ),排除淮河、泗水的淤(yū)塞,让它们流入长江。

  这样一来(lái),中原地带才能(néng)够耕种并(bìng)收获(huò)粮食(shí)。

  当这个(gè)时(shí)候,禹在外奔波八年,多次(cì)经过家门都没有进去,即使想要(yào)耕种,行吗?”

  “后(hòu)稷教导百姓(xìng)耕种(zhǒng)收割,种(zhǒng)植庄稼,庄稼(jià)成熟了,百姓得以生存繁(fán)殖。

  关于做人(rén)的道(dào)理,单是吃(chī)得饱、穿(chuān)得暖、住得安逸却没有教化,便(biàn)和(hé)禽兽近似(shì)了。

  唐(táng)尧(yáo)又为(wèi)此(cǐ)担忧,派契做司(sī)徒,把人与(yǔ)人(rén)之间(jiān)应有的关系的道理教给百姓:父子之间(jiān)有骨肉(ròu)之亲(qīn),君臣之间(jiān)有(yǒu)礼义之道,夫妇(fù)之间有内外之别(bié),长幼之间有尊卑之(zhī)序,朋友之间有诚信之德。

  唐(táng)尧说(shuō):‘使(shǐ)百姓勤劳,使他(tā)们归附,使他(tā)们(men)正直,帮助他们,使他(tā)们得到向善之心,又随(suí)着救济他们,对他(tā)们施加恩惠。

  ’唐尧为百姓这样担忧,还(hái)有空(kōng)闲去(qù)耕种(zhǒng)吗?”

  “唐尧把得不到舜(shùn)作为自己的忧虑,舜把得不到禹、皋陶作为自己(jǐ)的(de)忧虑。

  把地种不好作(zuò)为自己忧虑的人,是农(nóng)民(mín)。

  把财(cái)物分给别人叫做惠,教导别人向善叫(jiào)做(zuò)忠,为天下找到贤人叫做仁。

  所以把天下让给(gěi)别人是容易的,为天下找到(dào)贤人却(què)很难(nán)。

  孔(kǒng)子说(shuō):‘尧作为君(jūn)主,真伟大啊!只有天最伟大,只有(yǒu)尧(yáo)能效法(fǎ)天。

  广大辽阔(kuò)啊,百(bǎi)姓不能(néng)用语(yǔ)言来形容!舜(shùn)真是个得君主之道(dào)的人啊!崇高啊,有(yǒu)天下却不事事过(guò)问!’尧舜治理(lǐ)下,难道(dào)不要(yào)费心思吗?只不过不用(yòng)在耕种(zhǒng)上罢了(le)!”

  陈相说:“如(rú)果顺从许子的学说,市价就不会不(bù)同,国(guó)都里就没有欺诈行为。

  即使(shǐ)让身高五尺的孩子到市集去,也没有人欺骗他(tā)。

  布(bù)匹和丝织品(pǐn),长短相同价钱就(jiù)相同;

  麻(má)线和丝絮,轻重相同价钱(qián)就相同;

  五(wǔ)谷粮食(shí),数量相同(tóng)价钱就相同;

  鞋子(zi),大小(xiǎo)相同价钱就相同(tóng)。

  ”

  孟子说:“物品的(de)价格不一致,是物(wù)品的本性(xìng)决定(dìng)的。

  有的相差一倍到(dào)五倍,有(yǒu)的相差(chà)十倍百倍,有的(de)相(xiāng)差千倍万倍(bèi)。

  您(nín)让它们(men)平列(liè)等同起来(lái),这是使天下混乱(luàn)的做法。

  制作粗糙(cāo)的鞋(xié)子和制作精(jīng)细(xì)的鞋子卖(mài)同样的价钱,人(rén)们难道会去做精细的鞋子吗?按照许子(zi)的办法去做,便是彼此带领着去干弄虚作假的事,哪里能(néng)治好国家!”

许行简介

  许(xǔ)行生于楚宣(xuān)王至(zhì)楚怀王(wáng)时期。

  依托远古神农氏“教民农耕”之言,主张“种粟(sù)而后(hòu)食”“贤者与民并(bìng)耕而食,饔飨(xiǎng)而(ér)治”,带领(lǐng)门徒数(shù)十人,穿粗麻短衣,在江汉间打草织席(xí)为生(shēng)。

  滕文公元年(公(gōng)元前332年),许行率(lǜ)门徒(tú)自楚(chǔ)抵滕国。

  滕文公根据许行(xíng)的要求,划给他一块可以耕种的土地(dì),经营(yíng)效果甚好。

  大儒家陈良之徒陈相(xiāng)及弟、陈辛带着农具(jù)从宋国来到滕国拜(bài)许行为师(shī),摒弃了儒学观点,成为农家学派的忠实信徒。

  同(tóng)年孟轲游滕,遇到陈相,了一场历史上(shàng)著名的“农”“儒(rú)”论战(《孟子·滕(téng)文(wén)公》)。

  许行农(nóng)家思想的核(hé)心是(shì)反对不劳(láo)而食。

  他以农事为主业(yè),同时也(yě)从事手(shǒu)工业(yè)生(shēng)产,他还意识到市(shì)场货物交换的重要作(zuò)用(yòng),并(bìng)对物价方面有较深入的研究(jiū)、认识。

  许行以其独到的农家思想(xiǎng)见解和实践活(huó)动,对后世的(de)农业(yè)社(shè)会和农业思想(xiǎng)模式产生(shēng)了(le)巨大的影响。

孟子简介

  孟子(前372年-前289年(nián)),名轲,字子舆(yú)(待考,一说字子(zi)车(chē)或(huò)子居)。

  战(zhàn)国时期鲁国(guó)人,鲁国庆父(fù)后(hòu)裔(yì)。

  中国古代著名思想家、教(jiào)育家,战国(guó)时(shí)期儒家代(dài)表(biǎo)人(rén)物。

  著有(yǒu)《孟子》一书。

  孟子继承并发扬了孔子的思想,成为仅次两岸青山相对出孤帆一片日边来的意思是什么生肖,两岸青山相对出孤帆一片日边来的意思是什么修辞手法于孔子的(de)一(yī)代(dài)儒家宗师,有“亚圣”之称,与孔子合称为“孔孟”。

许行原文及翻译及(jí)注释古诗文网

  古诗文许(xǔ)行原(yuán)文(wén)及翻译及(jí)注(zhù)释如下:

  一(yī)、原文

  有为神(shén)农(nóng)之言者许(xǔ)行,自楚之滕,踵(zhǒng)门(mén)而(ér)告(gào)文公曰:“远方之(zhī)人,闻君行(xíng)仁政,愿(yuàn)受一廛而为氓。

  ”文公(gōng)与之处。

  其徒数(shù)十人,皆衣褐(hè),捆屦织席(xí)以为食。

  陈良之徒陈相,与(yǔ)其弟(dì)辛(xīn),负(fù)来耜而(ér)自宋之(zhī)滕,曰:“闻君(jūn)行圣人(rén)之政,是亦圣(shèng)人也,愿为圣人氓。

  ”

  陈相见(jiàn)许行(xíng)而大悦,尽弃其(qí)学而学焉。

  陈相见孟子,道(dào)许(xǔ)行之言曰:“滕君(jūn),则诚贤君也(yě);虽然,未闻(wén)道(dào)也。

  贤者与民并耕而(ér)食,页(yè)飧而治。

  今也,滕有仓廪府库(kù),则是厉(lì)民而(ér)自养(yǎng)也,恶(è)得贤!”

  孟子曰(yuē):“许(xǔ)子必种(zhǒng)粟而后(hòu)食乎?”曰:“然。

  ”“许子(zi)必(bì)织(zhī)布然后衣(yī)乎?”曰:“否,许子衣褐(hè)。

  ”“许子冠乎?”曰(yuē):“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素(sù)。

  ”曰:“自(zì)织之与?”曰:“否,以粟易之(zhī)。

  ”曰(yuē):“许(xǔ)子奚为不(bù)自织(zhī)?”曰(yuē):“害于耕。

  ”曰:“许子以釜甑(zèng)爨,以铁耕乎?”曰(yuē):“然。

  ”“自力(lì)之(zhī)与(yǔ)?”曰:“否,以粟易之(zhī)。

  ”

  “以粟易(yì)械器者,不(bù)为厉陶冶;陶冶亦以(yǐ)其(qí)械(xiè)器易粟者,岂为(wèi)厉农夫哉?且许(xǔ)子(zi)何不为陶冶,舍皆取诸(zhū)其宫中而用之?何为纷纷然与百工交易?何许子之不惮烦(fán)?”

  曰(yuē):“百工之事(shì),固不可耕(gēng)且为也。

  ”“然则治天(tiān)下,独可(kě)耕且为与?有大(dà)人(rén)之事,有小人之事。

  且一人(rén)之(zhī)身而百工之所为备,如(rú)必(bì)自(zì)为而后用之(zhī),是率天下而路(lù)也。

  故曰:或劳心,或劳力,劳(láo)心者(zhě)治人,劳力者治于人;治于人者食人,治人者食于人,天下之通义也。

  ”

  “当尧之时,天下(xià)犹未平。

  洪水横流,泛滥于(yú)天下。

  草木畅茂,禽兽(shòu)繁殖,五谷不登,禽兽(shòu)逼人(rén)。

  兽蹄鸟(niǎo)迹之(zhī)道(dào),交(jiāo)于(yú)中国。

  尧独(dú)忧之,举舜(shùn)而敷(fū)治焉。

  舜使益掌火;益烈山泽(zé)而焚之,禽兽逃匿。

  禹疏九河,瀹济漯,而(ér)注诸海;决(jué)汝汉,排淮泗,而注之江;然后中国可得(dé)而食也。

  当是时也,禹八年(nián)于外,三(sān)过(guò)其(qí)门而不入,虽欲耕,得乎(hū)?”

  二、翻译

  有个研究神农(nóng)学说的人许行,从楚国来到滕国,走到门前禀(bǐng)告滕文公(gōng)说:“远方(fāng)的人,听(tīng)说您实行仁(rén)政,愿意接受一处住(zhù)处(chù)做(zuò)您的(de)百姓(xìng)。

  ”滕文公给了(le)他(tā)住处(chù)。

  他的徒弟几十(shí)人(rén),都穿粗麻布的衣物,靠编鞋织席为生。

  陈良的埋(mái)让徒弟陈相,和他的(de)弟弟(dì)陈辛两岸青山相对出孤帆一片日边来的意思是什么生肖,两岸青山相对出孤帆一片日边来的意思是什么修辞手法,背了农具某和(hé)耜从宋国(guó)来到滕国,对膝文公说:“听说您实行(xíng)圣人的政(zhèng)治主张,这也算(suàn)是圣人了,我们愿意做圣(shèng)人的(de)百姓。

  ”

  陈相见简陆到许行后非常高兴,完(wán)全放(fàng)弃了他原来所学的东西而向许行学(xué)习。

  陈(chén)相来(lái)见孟子,转述许行(xíng)的话说道:“滕国的(de)国君,的(de)确是贤德的君主;虽然这样,还没听(tīng)到治国(guó)的真道理。

  贤君应和百姓一起(qǐ)耕作而取得食物,一(yī)面做(zuò)饭,一面治理(lǐ)天下。

  现在,滕国有(yǒu)的是粮仓(cāng)和(hé)收藏财物布帛的(de)仓库(kù),那么这(zhè)就(jiù)是使百姓困苦(kǔ)来养肥自己,哪里算得上贤呢!”

  孟子问:“许子(zi)一(yī)定要自己(jǐ)种庄稼(jià)然后才吃饭吗(ma)?”陈相说:“对。

  ”孟子说(shuō):“许子(zi)一定要(yào)自己织布然(rán)后(hòu)才穿衣物吗?”陈(chén)相说:“不,许子穿未经纺织(zhī)的粗(cū)麻布衣。

  ”孟子说(shuō):“许(xǔ)子戴(dài)帽子吗?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟子说:“戴什么帽子?”陈相说:“戴(dài)生绢做的帽子。

  ”孟子说(shuō):“自己织的吗?”陈相说:“不,用(yòng)粮食换的。

  ”孟子说:“许子为什么不自己(jǐ)织呢(ne)?”陈(chén)相(xiāng)说:“对耕种有(yǒu)妨碍(ài)。

  ”孟子说:“许(xǔ)子用铁(tiě)锅(guō)瓦甑做饭、用铁制农具(jù)耕种吗?”陈相说:“对。

  ”孟(mèng)子说:“是自己(jǐ)制造的吗?”陈相说:“不,用粮(liáng)食换的(de两岸青山相对出孤帆一片日边来的意思是什么生肖,两岸青山相对出孤帆一片日边来的意思是什么修辞手法)。

  ”

  孟子说:“用粮食换农具炊具不算伤害(hài)了陶匠铁匠;陶(táo)匠铁匠也是用(yòng)他们的(de)农(nóng)具炊具换粮食(shí),难道能算是伤害了(le)农夫(fū)吗?再(zài)说许子(zi)为什么不(bù)自己烧陶炼铁,使得一切(qiè)东西(xī)都是从(cóng)自己家里(lǐ)拿(ná)来(lái)用呢?为(wèi)什么忙(máng)忙碌碌(lù)地(dì)同各(gè)种工匠进行交换呢?为什(shén)么许子这样(yàng)地不(bù)怕麻烦(fán)呢(ne)?”

  陈相说:“各(gè)种工(gōng)匠的(de)活儿本来就不可(kě)能又种地又兼着(zhe)干。

  ”孟子说;“这样(yàng)说来(lái),那(nà)末治理天下难道就可以(yǐ)又种(zhǒng)地又兼(jiān)着干吗?有做官(guān)的人千的事,有当(dāng)百姓的人(rén)干的事。

  况且一个人的生(shēng)活,各种工匠制(zhì)造的(de)东西都要具备,如果一定(dìng)要(yào)自己(jǐ)制造(zào)然后才用(yòng),这是(shì)带(dài)着天下的(de)人奔(bēn)走在道路上不得安宁。

  所以说:有的人使用脑(nǎo)力,有的人使用体力。

  使用(yòng)脑(nǎo)力的(de)人统(tǒng)治别人,弯咐(fù)局(jú)使用体(tǐ)力的(de)人被人统治;被人统治的人供养别人,统(tǒng)治别人的人被(bèi)人供养,这是天下一般的道理(lǐ)。

  ”

  “当唐尧的时候,天下还没有平定。

  大水乱流,到处泛滥。

  草木(mù)生长茂盛,禽兽大量繁殖,五谷都不成熟,野(yě)兽威(wēi)胁人(rén)们。

  鸟兽所走的道路,遍布(bù)在中原地带。

  唐尧暗自为此担忧,选拨舜(shùn)来(lái)治(zhì)理。

  舜派益管火,益放大火焚烧(shāo)山野沼泽地带的草(cǎo)木,野兽就逃(táo)避(bì)躲藏起来(lái)了。

  舜又派禹疏通九(jiǔ)河,疏导济(jì)水、漯水(shuǐ),让它们流入海(hǎi)中;掘通妆(zhuāng)水、汉(hàn)水,排除淮河(hé)、泗水的淤塞,让(ràng)它们(men)流(liú)入长江。

  这样一来,中原(yuán)地(dì)带才(cái)能(néng)够耕种(zhǒng)并收获粮(liáng)食(shí)。

  当这个(gè)时候,禹在(zài)外奔波八年,多(duō)次经过家门(mén)都(dōu)没有(yǒu)进去,即(jí)使想要耕种,可以吗?”

  三(sān)、注释

  1、为:治、研(yán)究。

  指(zhǐ)农家学派(pài)的学(xué)说。

  2、滕:国名,在今山东滕县(xiàn)西南(nán)。

  3、踵:脚后跟。

  这里指走(zǒu)到。

  4、廛:一般(bān)百姓的住宅(zhái)。

  5、氓:指从别国迁来的(de)人。

  6、与:给(gěi)。

  7、处(chù):住所。

  8、衣:穿。

  9、褐(hè):粗布衣服,当时的贫(pín)苦人所穿(chuān)。

  10、屦:草(cǎo)鞋(xié),麻鞋(xié)。

  11、陈良:楚国人,是儒(rú)家学派的。

  12、来耜:古代的农(nóng)具。

  13、道:名词,指许行所认为的古圣贤治国之道。

  14、贤者:指古代的贤君(jūn)。

  15、并(bìng):一起。

  16、赛(sài):早饭。

  17、殡:晚饭。

  18、饕飧(sūn):在这里用如动词,指自(zì)己做饭(fàn)。

  19、治:指治理(lǐ)天下。

  20、厉民:使人民闲苦。

  21、自(zì)养(yǎng):供养(yǎng)自(zì)己。

  22、恶(è):哪里。

  23、冠:用如动词,戴帽子(zi)。

  24、素:生丝织成的绢(juàn)帛,不(bù)染(rǎn)色。

  25、害:妨(fáng)害。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦做的蒸东西的炊具(jù)。

  28、爨:烧(shāo)火做饭。

  29、械器(qì):指农具、炊具。

  30、陶冶:这里指(zhǐ)烧制陶器、冶制铁器的人。

  31、舍:只。

  32、纷纷然:忙碌的样子。

  33、惮:怕(pà)。

  34、易:治,指种好(hǎo)田。

  35、则:效法(fǎ)。

  36、荡荡乎(hū):广(guǎng)大辽(liáo)阔的样(yàng)子。

  37、君哉:指得人君之(zhī)道(dào)。

  38、巍巍乎:高大(dà)的样(yàng)子(zi)。

  39、贾:价格(gé)。

  40、国:国都(dōu)。

  41、伪:欺诈行为。

  42、或:句中语(yǔ)气词。

  43、相若:相同(tóng)。

  44、不齐:不一样(yàng)、不一致(zhì)。

  45、情:本性。

  作(zuò)者简介(jiè)

  孟子(约公元前372年到公元前(qián)289年),姬(jī)姓,孟氏,名轲,字子舆,战国时期邹国(今山东(dōng)济宁邹(zōu)城)人。

  战国时(shí)期著名哲学家、思想家、政治(zhì)家、教育(yù)家,儒家学派的代表人物之(zhī)一(yī),地(dì)位仅次于孔(kǒng)子,与孔子并称孔孟。

  宣扬仁(rén)政(zhèng),最早提出民贵君轻的思想。

  代(dài)表作(zuò)有《鱼我所欲也》、《得道多助,失道寡助》、《生于(yú)忧患(huàn),死于安乐》、《富贵(guì)不能(néng)淫》。

未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 两岸青山相对出孤帆一片日边来的意思是什么生肖,两岸青山相对出孤帆一片日边来的意思是什么修辞手法

评论

5+2=