杞人忧天文(wén)言文翻译及原文(wén),列子杞(qǐ)人忧天文言文翻译是《杞人(rén)忧天》是一则寓言(yán),出自《列(liè)子·天瑞(ruì)篇》的。
关于杞人忧天文(wén)言文翻译及原文(wén),列子杞人忧(yōu)天文言文翻译以及杞人忧天文言文翻译及原文(wén),杞人忧(yōu)天文言(yán)文翻(fān)译及(jí)道理,列子杞人忧天文言(yán)文翻译,七上杞(qǐ)人忧天文言(yán)文翻(fān)译,杞人忧天文(wén)言文翻译及原文拼(pīn)音版等(děng)问(wèn)题,小编(biān)将为(wèi)你整理以下知识(shí):
杞人忧天文(wén)言文翻译及原文(wén),列(liè)子杞(qǐ)人忧天文言文翻译(yì)
《杞人忧天》是一则寓言,出自《列子(zi)·天瑞篇》。小编整理了杞人忧天文言文翻译,来(lái)看一下!
杞人忧天文言(yán)文原文杞国有人忧(yōu)天地(dì)崩坠(zhuì),身亡所寄,废(fèi)寝食者。
又有忧彼之所忧者,因往晓之,曰:“天,积(jī)气耳,亡处亡(wáng)气(qì)。
若(ruò)屈伸呼吸,终日在天中行止,奈何忧崩(bēng)坠(zhuì)乎”
其(qí)人曰:“天果积气,日(rì)月星宿(sù),不(bù)当坠(zhuì)耶”
晓之者曰:“日月星宿,亦(yì)积(jī)气(qì)中之有光(guāng)耀者(zhě),只使坠(zhuì),亦不(bù)能有所(suǒ)中伤。
”
其人曰(yuē):“奈地坏(huài)何(hé)”
晓之者曰(yuē):“地,积块耳,充塞(sāi)四(sì)虚,亡处(chù)亡块(kuài)。
若(ruò)躇(chú)步跐蹈(dǎo),终日(rì)在地上行止(zhǐ),奈何忧其坏”
其人(rén)舍然大喜(xǐ),晓之者亦舍然大喜。
杞人忧(yōu)天翻译古(gǔ)代杞国有个人担(dān)心天会塌、地会陷(xiàn),自己无处存身,便食不下(xià)咽,寝(qǐn)不(bù)安席。
另外又有(yǒu)个人(rén)为(wèi)这个(gè)杞国人的忧愁而忧(yōu)愁,就去开导(dǎo)他,说:“天(tiān)不过(guò)是积(jī)聚的气体罢了,没有哪(nǎ)个地(dì)方没(méi)有空气的(de)。
你一举一动,一呼一吸,整(zhěng)天都在天空里活动,怎么(me)还担心天会塌下来呢?”
那人说:“天是气体,那日(rì)、月(yuè)、星、辰不就会(huì)掉下(xià)来(lái)吗?”开导他的人(rén)说(shuō):“日、月、星、辰(chén)也是空(kōng)气中发光的东西,即使掉下来,也不会伤害(hài)什么。
”
那人又说:“如(rú)果地陷(xiàn)下去怎么办?”
开(kāi)导他的人说:“地不过(guò)是堆积的(de)土块罢了(le),填(tián)满了四(sì)处,没有什(shén)么地(dì)方是没有土(tǔ)块的,你行走跳跃,整天都在(zài)地上活动,怎么还担心地会陷下去呢?”
(经过这个人一解释)那个(gè)杞国人才放(fàng)下心来,很高兴;
开导他的人也放了心,很(hěn)高兴。
杞人忧天的故事公(gōng)元前611年,楚国(guó)遇(yù)上严重灾荒(huāng),饿死不少百姓,楚庄王在韬光养晦“三年(nián)不鸣、不飞”。
楚之四邻乘其(qí)危难群起攻楚。
庸国国君遂起兵(bīng)东进,并(bìng)率领南蛮附庸(yōng)各国的军队会聚到选(今枝江)大(dà)举伐楚,楚国危在旦夕(xī)。
楚庄(zhuāng)王火速派使者联合(hé)巴(bā)国、秦(qín)国从腹背攻打庸国。
公(gōng)元前611年,楚与秦、巴(bā)三国联军大举破(pò)庸,庸(yōng)都方(fāng)城四(sì)面楚(chǔ)歌,遂为三国所灭(miè),楚王实现了“一鸣惊人(rén)”的壮志。
时间(jiān)来到了(le)唐代。
陆象(xiàng)先是唐朝一(yī)个(gè)很有气量的人。
当时太平(píng)公主专权,宰相(xiāng)萧(xiāo)至(zh空气炸锅是不是一定要放烤架上 空气炸锅没有烤架能用吗ì)忠、岑义等(děng)大(dà)臣都投靠她,只有象先洁(jié)身(shēn)自好,从不去(qù)巴结。
先(xiān)天二年,太平(píng)公主事(shì)发(fā)被(bèi)杀,萧(xiāo)至忠等被诛。
受这件事牵连的(de)人很多,象先暗中化解,救了许多人,那些人事后都不知道(dào)。
先天三年,象先出(chū)任剑南(nán)道(dào)按察使,一个(gè)司马(mǎ)劝象(xiàng)先说:“希望(wàng)明公采取(qǔ)些杖罚来树(shù)立(lì)威名。
要(yào)不然,恐(kǒng)怕没(méi)人会听我们的。
”象先说(shuō):“当政的人讲理就可以了,何必要讲严(yán)刑呢这不是(shì)宽厚人的所为。
”
六年,象(xiàng)先出任蒲州刺(cì)史。
吏民有罪了,大多开导(dǎo)教育(yù)一番(fān),就放了。
录事对象(xiàng)先说:“明公您(nín)不(bù)鞭打他们,哪里有威风!”象先说:“人情都(dōu)差不多(duō)的(de),难道(dào)他们不(bù)明白我的(de)话(huà)如果要用刑,我看应(yīng)该先从你开始。
”录事惭愧地退了(le)下(xià)去。
象先常常说:“天下(xià)本(běn)来无事,都(dōu)是(shì)人自(zì)己给自(zì)己找麻烦,才将事情越弄越糟(庸人自扰)。
如(rú)果在开始就能清醒这一(yī)点,事情就简单多了。
”
杞人忧(yōu)天原文及翻译注释
杞人忧天(tiān)的翻译及原(yuán)文如下:
译文:
杞国(guó)有个人担心天地(dì)会崩塌,自己没有可以生(shēng)存(cún)的地方,于指渗是睡不着吃(chī)不下。
又(yòu)有个人为这个杞国人(rén)的担心(xīn)而担心,就去劝导他,说(shuō):“天不(bù)过是积聚的气(qì)体罢了,没有哪个地方空气炸锅是不是一定要放烤架上 空气炸锅没有烤架能用吗是没有空(kōng)气的。
你的举止呼吸,整(zhěng)天(tiān)都在空气中进行,为什(shén)么还担(dān)心(xīn)天会塌(tā)下来呢(ne)?”
那人说:“天果真是积聚的气体,那么太(tài)阳、月亮、星(xīng)星就不会掉下来吗?”劝导他的人说:“太阳、月亮、星(xīng)星也(yě)是(shì)空(kōng)气中发光(guāng)的(de)气体,即(jí)使掉下来,也不会伤害到谁。
”
那人又(yòu)说:“如果地陷(xiàn)下去了怎么办?”劝(quàn)导(dǎo)他(tā)的人说(shuō):“地(dì)不(bù)过(guò)是堆积的(de)土块罢了,它(tā)填(tián)满了四处,没有哪个地方是没有孝逗山土块的。
你的行走,整天都(dōu)在地上(shàng)进行,为什么还担心地会陷下去(qù)呢(ne)?”于是那个杞国人才放(fàng)下心来很开(kāi)心,劝(quàn)导他的人(rén)也放下心来很开心。
原文:
杞国(guó)有人忧天地(dì)崩坠,身亡所寄(jì),废寝食者(zhě)。
又有忧彼之所(suǒ)忧者,因往晓之,曰:“天,积气耳,亡处亡(wáng)气巧中。
若屈伸(shēn)呼吸,终(zhōng)日(rì)在天中行止,奈何忧(yōu)崩坠乎?”其人曰:“天果积气(qì),日、月、星宿,不当坠(zhuì)耶?”
晓之者曰:“日、月、星(xīng)宿,亦积气中之(zhī)有光耀者,只使坠,亦不能有所中伤。
”其人(rén)曰:“奈(nài)地坏何?”晓之者(zhě)曰:“地,积块耳(ěr),充塞四(sì)虚,亡处亡块。
若躇(chú)步跐(cī)蹈,终日在(zài)地上行(xíng)止,奈何忧其坏?”其人(rén)舍然大喜,晓(xiǎo)之者亦舍(shě)然大(dà)喜。
详细介绍:
《杞人(rén)忧(yōu)天(tiān)》是中国战国时期道家经典著(zhù)作《列子》中记载(zài)的一则寓(yù)言(yán)。
这则寓(yù)言通(tōng)过杞人担忧天地崩坠的(de)故(gù)事,嘲笑了(le)那种整天(tiān)怀着毫无必要(yào)的担心和无穷无(wú)尽的忧(yōu)愁,既自(zì)扰(rǎo)又扰人的庸人(rén),告诉人们(men)不(bù)要(yào)毫无根据地忧虑(lǜ)和担心。
全文寓意深刻,形(xíng)象(xiàng)鲜明,言简意赅,逻辑严谨,文(wén)气贯(guàn)通,一气呵(hē)成(chéng)。
这(zhè)则寓言见(jiàn)于《列子(zi)·天瑞篇》。
列子为(wèi)了(le)在文(wén)章(zhāng)中(zhōng)形象地(dì)说明其宇宙(zhòu)观与(yǔ)自然(rán)观,又从其宇宙(zhòu)观与(yǔ)自然(rán)观阐明(míng)其人生观而采(cǎi)用了这(zhè)则寓言。
未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 空气炸锅是不是一定要放烤架上 空气炸锅没有烤架能用吗
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了