惠安汇通石材有限公司惠安汇通石材有限公司

小兔子被蛇用两根WRITEAS,小兔子被蛇用两根做了

小兔子被蛇用两根WRITEAS,小兔子被蛇用两根做了 上市公司广告牌涉嫌歧视中国人被举报,举报者要求撤下该公司英文广告牌

  就在(zài)笑果文化风(fēng)波闹的沸沸(fèi)扬(yáng)扬之际,网上(shàng)又有(yǒu)人爆出知名上市公(gōng)司广告(gào)牌使用歧视中国(guó)人词(cí)汇,要求下(xià)架该英文广告牌。

  某知名博主在(zài)社(shè)交媒体(tǐ)上表示(shì),苏州(zhōu)一投诉平台上接到一封投诉信(xìn),指责国际比赛上广告(gào)商“长虹”的英(yīng)文名(míng)CHANGHONG,容易被看成CHANG CHONG,而(ér)后者与(yǔ)某(mǒu)个(gè)知名辱华词汇相近。自清朝起,这(zhè)个词被洋人用来嘲笑中国人的口(kǒu)音,逐渐演(yǎn小兔子被蛇用两根WRITEAS,小兔子被蛇用两根做了)变(biàn)成歧视亚洲(zhōu)人的词汇(huì),成(chéng)为(wèi)北美数十年排华史中(zhōng)的典型代表。

上市(shì)公司广告(gào)牌涉嫌歧(qí)视(shì)中国人(rén)被举报,举(jǔ)报者(zhě)要(yào)求撤下该公(gōng)司(sī)英文广告牌

  近年来,有诸多国外(wài)品牌、艺人因为使用该词汇辱(rǔ)华遭(zāo)到海内外华(huá)人的(de)共同抵制。

  而这篇举(jǔ)报信中的“长虹”则可能(néng)是(shì)知名(míng)上市公司四川长(zhǎng)虹。根据小兔子被蛇用两根WRITEAS,小兔子被蛇用两根做了该(gāi)公司官(guān)网消息(xī)显示,四川(chuān)长虹(hóng)为中(zhōng)国国家羽毛球队尊荣赞助商,并且通告中有提到(dào)上(shàng)述举报信中的苏迪曼杯。

上市(shì)公司广告牌涉嫌歧视(shì)中国(guó)人被举报(bào),举报者要求撤下(xià)该公司(sī)英文广(guǎng)告牌

  而(ér)举报信(xìn)中容易引起辱华联想的(de)英文(wén)广告词,正是上图中长虹的红色Logo。但(dàn)是由(yóu)于小(xiǎo)编(biān)没有英文母(mǔ)语环境,看到这(zhè)个Logo的第一(yī)反(fǎn)应并无法将(jiāng)之(zhī)与辱(rǔ)华词(cí)汇联想起来。

  至(zhì)于举报信中的(de)“长虹(hóng)”是否(fǒu)为上市(shì)公司四川长(zhǎng)虹,小编(biān)有拨(bō)打四(sì)川长(zhǎng)虹官网的电话询问,但截至发稿,该(gāi)电话无人接听。

  对于这个举报,网友的意(yì)见也是分(fēn)歧极大,有(yǒu)人认为(wèi)“举报者过于敏(mǐn)感”,有人则开(kāi)玩笑称“看不清可(kě)以去看看(kàn)眼科,利好爱尔眼科”,但也有网友(yǒu)认为“大(dà)是大非面前,上市公司(sī)更应(yīng)作(zuò)出表率”“老外(wài)骂你,你听不懂(dǒng)就当做没发生,这不是阿Q精(jīng)神(shén)么?”对此你怎么看呢?

未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 小兔子被蛇用两根WRITEAS,小兔子被蛇用两根做了

评论

5+2=