惠安汇通石材有限公司惠安汇通石材有限公司

缺少父爱的女生易恋上什么人,缺父爱的女孩子不会谈恋爱

缺少父爱的女生易恋上什么人,缺父爱的女孩子不会谈恋爱 王于兴师修我戈矛的意思,王于兴师,修我戈矛怎样翻译

  王于兴师修我(wǒ)戈矛(máo)的意思,王于兴师,修(xiū)我戈矛怎样翻(fān)译(yì)是“王(wáng)于兴师(shī),修我戈矛(máo)的。

  关于王(wáng)于兴师修我戈矛的(de)意思,王于兴师,修我戈(gē)矛怎样翻(fān)译以及王于兴师修我戈矛的(de)意(yì)思,王于兴师修我戈矛读音,王于兴(xīng)师,修我戈矛怎样(yàng)翻译,王于兴师修(xiū)我矛戟怎么读(dú),王(wáng)于兴师(shī),修我矛戟,与子偕作!等(děng)问题,小编将(jiāng)为你整理以下知识(shí):

王于兴(xīng)师修我戈矛的意思,王于兴(xīng)师,修我戈矛怎样翻译

  “王于(yú)兴师,修我戈(gē)矛。

  ”的意思是君王发兵去交战,修整我(wǒ缺少父爱的女生易恋上什么人,缺父爱的女孩子不会谈恋爱)那(nà)戈与矛(máo)。

  该句出自《秦风·无(wú)衣》,全文为:岂曰(yuē)无衣?与子(zi)同袍。

  王于兴师,修(xiū)我戈(gē)矛。

  与子同仇!岂曰无衣?与子同(tóng)泽。

  王于兴师(shī),修我矛戟。

  与子偕作!岂(qǐ)曰无衣?与子同裳。

  王于兴师,修我甲兵。

  与子偕(xié)行!译文(wén):谁说我(wǒ)们(men)没衣穿?与(yǔ)你同穿那长袍。

  君王发兵(bīng)去交战,修(xiū)整我那戈与矛,杀敌与你(nǐ)同目(mù)标。

  谁说我们没衣穿?与你同穿那内衣。

  君王(wáng)发(fā)兵去交战,修整我那矛与戟,出发与你(nǐ)在一(yī)起。

  谁说我们没衣穿?与你同穿那(nà)战(zhàn)裙(qún)。

  君王发兵(bīng)去交战,修整甲胄与刀兵,杀(shā)敌(dí)与你共前进(jìn)。

  赏(shǎng)析(xī):《秦风·无衣》是中国古(gǔ)代(dài)第(dì)一部(bù)诗歌总(zǒng)集《诗经(jīng)》中的(de)一(yī)首(shǒu)诗(shī)。

  这是(shì)一首激(jī)昂(áng)慷慨、同仇敌忾的战歌,表现了缺少父爱的女生易恋上什么人,缺父爱的女孩子不会谈恋爱秦国(guó)军民团结互助、共御外侮(wǔ)的(de)高昂士气(qì)和乐观精神。

  全诗风格矫健爽(shuǎng)朗,采(cǎi)用(yòng)了重章叠唱的形(xíng)式,抒写(xiě)将士们在大敌当前、兵临城(chéng)下之际,以大局为重,与周王室保持一致(zhì),一听“王于兴师(shī)”,磨刀(dāo)擦枪,舞戈挥戟,奔赴前线共同杀敌的英雄主义气概(gài)和爱(ài)国主(zhǔ)义精神(shén)。

王于兴师,修我戈矛,与(yǔ)子同仇是什么(me)意思

  君王发兵去交战,修(xiū)整我那戈与矛,杀敌与你同目缺少父爱的女生易恋上什么人,缺父爱的女孩子不会谈恋爱标。

  《秦风·无衣》先秦:佚名

  岂曰(yuē)无衣?与(yǔ)子同(tóng)袍。

  王(wáng)于兴师,修我戈(gē)矛。

  与子同(tóng)仇!

  岂(qǐ)曰无衣(yī)?与子同泽。

  王(wáng)于兴师,修(xiū)我矛(máo)戟(jǐ)。

  与(yǔ)子偕作!

  岂(qǐ)曰无衣(yī)?与(yǔ)子同裳。

  王(wáng)于兴师(shī),修我甲(jiǎ)兵。

  与子偕行!

  译文

  谁说我们(men)没衣穿?与你(nǐ)同穿那长袍。

  君王发兵去交战,修(xiū)整我那(nà)戈(gē)与(yǔ)矛,杀敌(dí)与你同目标。

  谁(shuí)说我们没衣穿?与你同穿那内衣。

  君(jūn)王(wáng)发兵去交战,修整(zhěng)我那矛与戟,出发(fā)与你在一起。

  谁说我们没(méi)衣穿?与你同穿那(nà)战裙。

  君王发兵去(qù)交战,修整甲胄与刀兵,杀敌与你共前进。

  扩展资(zī)料:

  这(zhè)首(shǒu)诗充满了激昂(áng)慷(kāng)慨、同(tóng)仇敌忾的气氛。

  按(àn)其内容,当是一首(shǒu)战歌。

  全诗表(biǎo)现了(le)秦国(guó)军民团结(jié)互助、共御外侮(wǔ)的高昂士皮渣气和乐(lè)观精神,其独具矫健而爽朗的风(fēng)格(gé)正是秦茄握运(yùn)人爱国主义(yì)精(jīng)神的反映。

  由(yóu)于(yú)此诗旨在歌颂,也就是说以(yǐ)“美(měi)”为(wèi)主,所(suǒ)以对秦军来说有巨大的鼓舞(wǔ)力量。

  据《左(zuǒ)传》记(jì)载,鲁定(dìng)公四(sì)年(公元前(qián)506年),吴国军(jūn)队攻陷楚国的首府郢都,楚臣申(shēn)包胥(xū)到秦(qín)国求援,“立依(yī)于庭墙而哭,日(rì)夜不绝声,勺饮不入口,七日,秦哀公为之赋(fù)《无衣(yī)》,九顿首(shǒu)而坐,秦(qín)师乃出”。

  于是一举击退(tuì)了吴(wú)兵。

  诗共(gòng)三章,采(cǎi)用了重叠复沓的(de)形式(shì)颤梁。

  每一章(zhāng)句数、字数相等,但(dàn)结构的相同并不(bù)意味(wèi)简单的、机械的重复,而是不(bù)断(duàn)递(dì)进,有所(suǒ)发展的。

  如首(shǒu)章(zhāng)结句“与子同仇”,是情绪方面(miàn)的,说的(de)是他们(men)有共同(tóng)的敌人。

  二章结句(jù)“与子偕作”,作(zuò)是起的意思,这才是行动(dòng)的开(kāi)始。

  三章结句“与(yǔ)子(zi)偕行”,行训往(wǎng),表明诗(shī)中的战士们将(jiāng)奔赴前线(xiàn)共同杀敌了(le)。

  参考资料来(lái)源:百度百科-国(guó)风·秦风·无衣

未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 缺少父爱的女生易恋上什么人,缺父爱的女孩子不会谈恋爱

评论

5+2=