王于兴师修我(wǒ)戈矛的意思,王于兴师(shī),修我(wǒ)戈矛怎样翻译是“王于兴(xīng)师(shī),修(xiū)我戈矛的(de)。
关于王于兴师修(xiū)我戈矛的意思(sī),王于兴(xīng)师,修(xiū)我戈矛怎样翻译以及王于兴师修我戈矛的意思,王于兴师修我戈矛读音(yīn),王于(yú)兴(xīng)师,修我戈(gē)矛怎样翻译,王于兴师修我矛戟怎么(me)读,王于兴师,修(xiū)我(wǒ)矛(máo)戟,与子偕(xié)作!等问题(tí),小编将(jiāng)为你整理以下知识:
王于兴师(shī)修我戈矛的意思(sī),王于兴师,修我戈(gē)矛怎样翻译
“王于兴师(shī),修我戈矛。
”的意思是君王发兵去(qù)交战(zhàn),修整我那戈与(yǔ)矛。
该句(jù)出自《秦风·无衣》,全(quán)文为:岂(qǐ)曰无衣?与(yǔ)子(zi)同(tóng)袍。
王于兴师,修我(wǒ)戈矛(máo)。
与子(zi)同(tóng)仇!岂曰无(wú)衣?与子同泽。
王于兴(xīng)师,修我矛(máo)戟。
与(yǔ)子偕作!岂曰无衣?与子同裳。
王于兴师,修我甲兵。
与子(zi)偕行!译文:谁(shuí)说(shuō)我们没衣穿(chuān)?与你同(tóng)穿(chuān)那(nà)长袍(páo)。
君(jūn)王发兵(bīng)去交战,修(xiū)整我那戈(gē)与(yǔ)矛,杀敌与你(nǐ)同目标。
谁说我们没衣穿?与你同(tóng)穿那内(nèi)衣。
君(jūn)王(wáng)发兵(bīng)去交战,修(xiū)整我(wǒ)那(nà)矛与戟,出发与你在一起(qǐ)。
谁说我们没衣穿?与你(nǐ)同穿那战裙。
君(jūn)王发(fā)兵去交战,修整甲(jiǎ)胄(zhòu)与(yǔ)刀兵(bīng),杀敌与你共(gòng)前进。
赏(shǎng)析:《秦(qín)风·无衣(yī)》是中(zhōng)国古代第(dì)一部诗歌总集(jí)《诗经》中的一首诗。
这是一首激昂(áng)慷(kāng)慨(kǎi)、同仇敌忾的(de)战歌,表(biǎo)现了(le)秦(qín)国军民团结(jié)互助、共(gòng)御(yù)外侮的高昂鞋子235码数是多少,鞋子235是什么码?士气和乐观精(jīng)神。
全(quán)诗(shī)风格矫健爽(shuǎng)朗,采用了重(zhòng)章(zhāng)叠唱的形(xíng)式,抒写(xiě)将(jiāng)士们在大敌(dí)当前、兵临城(chéng)下之际,以大(dà)局为(wèi)重,与周王室保(bǎo)持一致(zhì),一(yī)听“王于(yú)兴师”,磨(mó)刀擦枪,舞戈挥戟(jǐ),奔(bēn)赴(fù)前线(xiàn)共同(tóng)杀(shā)敌的(de)英雄主(zhǔ)义气概(gài)和爱国主义精神。
王(wáng)于兴师(shī),修(xiū)我戈矛,与子同仇是什(shén)么(me)意(yì)思(sī)
君王(wáng)发兵去交战,修整我那戈与(yǔ)矛,杀敌与你同目标(biāo)。
《秦(qín)风·无衣》先秦:佚名
岂曰无衣?与(yǔ)子(zi)同袍。
王于兴师(shī),修我戈(gē)矛。
与子同仇!
岂曰(yuē)无衣?与子同(tóng)泽。
王于兴师,修我矛戟。
与子(zi)偕作!
岂(qǐ)曰无衣?与子同裳。
鞋子235码数是多少,鞋子235是什么码?>王于兴师(shī),修我(wǒ)甲(jiǎ)兵。
与子偕行(xíng)!
译文
谁说我们没衣(yī)穿?与你(nǐ)同(tóng)穿那(nà)长袍。
君王发兵去(qù)交(jiāo)战(zhàn),修整我那戈与矛,杀(shā)敌与你同目标。
谁说(shuō)我(wǒ)们没衣穿?与你同穿那(nà)内(nèi)衣。
君(jūn)王发兵去交战,修整我那矛与戟,出发与(yǔ)你在(zài)一(yī)起。
谁(shuí)说(shuō)我们没衣穿?与你同穿那战裙。
君王发兵去交战,修(xiū)整甲胄与刀兵(bīng),杀敌与你共前进。
扩展资料:
这首诗充满了激昂慷(kāng)慨、同仇敌忾的气氛(fēn)。
按其内容,当是(shì)一首战歌(gē)。
全诗表(biǎo)现了秦国军民团(tuán)结(jié)互助、共御外侮的高昂士皮(pí)渣(zhā)气(qì)和乐(lè)观精神(shén),其独具(jù)矫健而爽朗的风格正是秦茄(jiā)握运人爱国主(zhǔ)义精神的反映。
由于此诗旨在歌(gē)颂,也就是说以“美”为主,所(suǒ)以对秦军来说有巨大的鼓舞(wǔ)力量(liàng)。
据(jù)《左传》记载,鲁定(dìng)公四年(公元(yuán)前506年),吴国(guó)军队攻(gōng)陷(xiàn)楚国的首府郢(yǐng)都,楚(chǔ)臣申包(bāo)胥到秦国求援,“立依于庭墙(qiáng)而(ér)哭,日夜(yè)不绝声,勺饮不入口,七日,秦哀公为(wèi)之赋《无(wú)衣(yī)》,九顿首而坐,秦(qín)师乃出”。
于是一举击退了吴兵(bīng)。
诗共三章(zhāng),采用了(le)重叠(dié)复(fù)沓的形(xíng)式颤梁。
每一章(zhāng)句(jù)数、字数相(xiāng)等,但结(jié)构(gòu)的相同并不意味简单的、机械的重(zhòng)复,而是不断(duàn)递进,有所发展的。
如首(shǒu)章结句(jù)“与子(zi)同仇”,是(shì)情绪方面的,说的是他们有(yǒu)共同(tóng)的敌人。
二(èr)章结句“与(yǔ)子偕作”,作是(shì)起的意思,这才(cái)是行动的开(kāi)始。
三章结句“与(yǔ)子偕(xié)行(xíng)”,行训往,表明诗中(zhōng)的战(zhàn)士们将奔(bēn)赴前线(xiàn)共同杀敌(dí)了。
参考资料来源(yuán):百度百科-国风(fēng)·秦风·无衣
未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 鞋子235码数是多少,鞋子235是什么码?
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了