惠安汇通石材有限公司惠安汇通石材有限公司

九方皋相马原文及译文及寓意,九方皋相马原文译文启示

九方皋相马原文及译文及寓意,九方皋相马原文译文启示 音读训读的解释是什么,音读训读的解释

  音(yīn)读训读的解释是什(shén)么,音(yīn)读训读(dú)的(de)解释是问什么是音读?什么是训读?答简单来说,每个(gè)汉字一般都(dōu)会有两种读(dú)法(fǎ),一种叫做“音读(dú)”(音読(dú)み/おんよみ),另一种叫做“训读”(訓読み/くんよみ)的。

  关于音(yīn)读训读(dú)的解释是什(shén)么,音读训读的解(jiě)释以(yǐ)及音读训(xùn)读的解(jiě)释是什么,音(yīn)读(dú)训读的解释和意思,音(yīn)读训读的解(jiě)释,音读训读对照(zhào)表(biǎo),音读(dú)和训读(dú)是什么(me)意思等(děng)问题,小编将(jiāng)为(wèi)你整理以下知识:

音(yīn)读(dú)训(xùn)读的解释是(shì)什么(me),音读训读的(de)解(jiě)释(shì)

  问什么(me)是音读?什么是(shì)训读?答简单(dān)来(lái)说,每(měi)个汉字一般(bān)都会有两种读法(fǎ),一种叫做“音读”

  (音読み/おんよみ),另(lìng九方皋相马原文及译文及寓意,九方皋相马原文译文启示)一种叫做“训读”(訓読み/くんよみ)。

  “音读(dú)”模仿汉字的读音,按照这个汉字从中(zhōng)国传入日本的(de)时候的读音

  来发音。

  根(gēn)据汉(hàn)字传(chuán)入的时代和来(lái)源地(dì)的不同,大(dà)致可以分为“唐音”。

  “宋音(yīn)”和“吴音”等几种。

  但(dàn)是,这些汉字的发音(yīn)和(hé)现代汉语中同一汉字

  的(de)发音已(yǐ)经有所(suǒ)不同了。

  “音读”的词汇多(duō)是汉语(yǔ)的(de)固(gù)有(yǒu)词(cí)汇(huì)。

  “训读”是按照日本(běn)固有的语(yǔ)言

  来读这(zhè)个汉(hàn)字时的(de)读法(fǎ)。

  “训读”的词(cí)汇多是(shì)表(biǎo)达日本固有事物(wù)的固有(yǒu)词汇等。

  有不(bù)少(shǎo)汉字具(jù)有两(liǎng)

  种以上(shàng)的“音读”音(yīn)和(hé)“训读”音。

  例音(yīn)读(dú):青年(せいねん)、技術(shù)(ぎじゅつ)、恋愛(れんあい)。

  読(dú)書(どくしょ)、幸福(こうふく)训读:青(qīng)い(あおい)、恋(こい)、好き(すき)読む(よむ)。

  人(rén)(ひと)、幸せ(しあわせ)

训读和音读是什么意(yì)思?

  训读(日语:训読み/くんよみ),是日文所(suǒ)用(yòng)汉字的一种发音方式,是使用该等汉字之日本固有(yǒu)同义语汇(huì)的(de)读音。

  所(suǒ)以训读只借用汉(hàn)字的形(xíng)和(hé)义,不采用汉语的音。

  音读(dú)(音読み/おんよみ)即汉字(zì)在日语中按照日语对汉语的译音读出来,叫音读同一个汉字在日(rì)语(yǔ)中可能有不止(zhǐ)一种读法,是由于其在不同时期(南北朝、隋唐、宋等)吸收了当时汉字(zì)的发音(yīn)。

  每(měi)个汉(hàn)字一(yī)般都会有两种读法,一种叫(jiào)做“音友慎(shèn)春读”(音読み/おんよみ),另一种叫做“训读”(九方皋相马原文及译文及寓意,九方皋相马原文译文启示训読み/くんよみ)。

  有不少(shǎo)汉字具(jù)有两种以上的“音读”音和“训读”音。

  日(rì)语和(hé)韩语中(zhōng)的训读(dú)

  1、日语

  在日(rì)语里,训读(训読)是以日语固有的发音来读出(chū)汉字,与该汉(hàn)字本身的好耐(nài)字音(吴音、汉音、唐音(yīn)等)有很大的不同。

  例:“金”训读(dú)为“かね”(kane),是(shì)和语固有之说(shuō)法,与字音“きん”(kin)并无关联。

  2、韩(hán)语

  一(yī)般认为现代“韩语(yǔ)不(bù)存在训(xùn)读”。

  但(dàn)近(jìn)代以前曾(céng)有乡(xiāng)札、吏(lì)读、口诀等类似日本万叶假名的标(biāo)记法(fǎ)存(cún)在,充分(fēn)利用这些汉(hàn)字的训(xùn)读。

  使用类似于和训(日本的训读(dú))的韩训。

  对某些的(de)汉字,这(zhè)意味着相(xiāng)关“汉语传入(rù)以前的朝鲜的孝哪固有语”的韩训。

  现如(rú)今除(chú)了(le)在(zài)语(yǔ)言学(xué)与语源论等进行讨论以外(wài),日常(cháng)言语已经不(bù)再使用(yòng)。

  但是“串”“钊(zhāo)”等(děng)为(wèi)例外存在的训读。

  “串”读作(zuò)“”的情况下意思(sī)为“海(hǎi)角”,“钊”读作“”的情况下意思为“生铁(tiě)”,“串”“钊”并不使(shǐ)用本来的意思,这类(lèi)的韩语类(lèi)似于日文的“国训”。

未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 九方皋相马原文及译文及寓意,九方皋相马原文译文启示

评论

5+2=