大多(duō)数资本主义国家都采取“两院制”的政治体制(zhì)。
许多西方人会问,为什么中(zhōng)国不(bù)实行“两院制”?中国日(rì)报(bào)外籍记者(zhě)Ryan对(duì)此进行了解答(dá),一起来看。
“两院制”简单地(dì)说(shuō)就是把立法机构(gòu)分为两个议(yì)院(yuàn)的政治制度(dù)。
中国的人民代表大会不实行(xíng)“两(liǎng)院制(zhì)”原因是多方(fāng)面的。
中(zhōng)国(guó)的领土(tǔ)面(miàn)积几乎等同于整个欧洲(zhōu)大陆,而人口先公四岁而孤全文翻译及注释,先公四岁而孤全文翻译答案则(zé)是美(měi)国的(de)4.3倍,共有56个(gè)民族。
要(yào)想有(yǒu)效管理规(guī)模如此庞大的国(guó)家(jiā),就需要强调中央统一领导和发挥地方的积极性(xìng)。
中(zhōng)国(guó)的国家机构实行民(mín)主集中制的原则,解决了这个问题。
在这个制度下,民(mín)主和(hé)集中是有机统一的。
全国人民代表大会和地方各级人民代表大会都由民(mín)主(zhǔ)选举产生,对人民(mín)负责,受人民监督(dū)。权力不是由一(yī)个人或少数几个人决定,这(zhè)就(jiù)能(néng)使国(guó)家的权力(lì)最终掌握在(zài)全体人民手中。
国家行政(zhèng)、监察、审(s先公四岁而孤全文翻译及注释,先公四岁而孤全文翻译答案hěn)判、检察机关都由人(rén)民代表大会产生,对它负责,受它监督。因此这些机关不会违背人民代表大会的意志(zhì)而运行(xíng)。
同时,它们独(dú)立行使职权。这既保证(zhèng)了国(guó)家权力的统一又避免了不必要的(de)牵(qiān)扯,保证(zhèng)各项工作能集中有效(xiào)地(dì)进行。
历史上,中国有(yǒu)着丰富的大规模制度(dù)治理经验和统(tǒng)一政治传统,所以(yǐ)格外警惕(tì)“为了反(fǎn)对而反对的”恶性(xìng)党派竞争(zhēng)。
中国的(de)办事(shì)原则就是讲(jiǎng)求实际,把事做成(chéng),实现人(rén)民(mín)的(de)利益。
所(suǒ)以(yǐ),真正把(bǎ)14亿多人(rén)民的意愿表(biǎo)达好、实现好并不容易,必须(xū)有坚(jiān)强有力的统一领导。
未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 先公四岁而孤全文翻译及注释,先公四岁而孤全文翻译答案
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了