惠安汇通石材有限公司惠安汇通石材有限公司

拔冗莅临是什么意思boronnijijiao,拔冗莅临是什么意思? 词语

拔冗莅临是什么意思boronnijijiao,拔冗莅临是什么意思? 词语 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文许行原文及翻(fān)译注释,文言文许(xǔ)行原文及翻译及注释是本文(wén)整理了《许行》原文以及翻(fān)译和文中人物简介,欢迎阅(yuè)读的(de)。

  关于文言文许(xǔ)行(xíng)原文及翻译(yì)注释,文言文许行原文及(jí)翻译(yì)及注释(shì)以及文言文许行原文(wén)及翻译注释,文言文(wén)许行原文及(jí)翻译拼音,文言文许行原文(wén)及(jí)翻译及注释,许行古文,许行原文及翻译古文(wén)岛等问题,小编将为你(nǐ)整理以下知识(shí):

文言文许行原文及(jí)翻译注释(shì),文(wén)言文许行原文及翻译及(jí)注释(shì)

  本文整理了《许行》原文以及翻译和文中(zhōng)人物简介(jiè),欢迎阅(yuè)读。《许行(xíng)》原文(wén)

  有为(wèi)神农之言者(zhě)许行,自楚(chǔ)之(zhī)滕,踵门(mén)而告(gào)文(wén)公曰:“远方之人,闻(wén)君(jūn)行仁(rén)政,愿受一(yī)廛而为氓。

  ”文公与之处。

  其(qí)徒数十人,皆衣褐,捆屦(jù)织席以为食。

  陈良之(zhī)徒陈相,与(yǔ)其弟辛,负耒耜而自宋(sòng)之滕(téng),曰:“闻君行圣人之(zhī)政(zhèng),是亦(yì)圣人(rén)也(yě),愿为圣人氓。

  ”

  陈相见许(xǔ)行而大(dà)悦,尽弃其(qí)学而(ér)学焉。

  陈相见孟子(zi),道许行之言(yán)曰:“滕君,则(zé)诚贤君也;

  虽然,未闻道(dào)也。

  贤(xián)者(zhě)与民并耕而食,饔飧而治。

  今也,滕(téng)有仓廪府(fǔ)库,则是厉民而自养(yǎng)也,恶得(dé)贤!”

  孟子曰:“许子必(bì)种粟而后食乎?”曰(yuē):“然。

  ”“许子必(bì)织布然(rán)后衣乎?”曰:“否。

  许子衣褐。

  ”“许(xǔ)子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠(guān)素(sù)。

  ”曰:“自(zì)织之与?”曰:“否(fǒu),以粟易(yì)之。

  ”曰:“许子奚为不自织(zhī)?”曰:“害于耕(gēng)。

  ”曰:“许子以釜甑爨,以铁耕乎?”曰:“然(rán)。

  ”“自力之与(yǔ)?”曰:“否,以粟易(yì)之。

  ”

  “以粟易械器者,不为厉陶冶;

  陶(táo)冶亦以(yǐ)其械(xiè)器(qì)易粟者,岂为厉农夫哉?且许子(zi)何不为(wèi)陶冶(yě),舍皆取诸(zhū)其宫(gōng)中而用之?何为纷纷然与百工交易?何(hé)许(xǔ)子之(zhī)不惮烦?”

  曰:“百(bǎi)工之事,固不可耕(gēng)且(qiě)为也(yě)。

  ”“然则治天下(xià),独可耕且为(wèi)与?有大人之事,有小人之(zhī)事(shì)。

  且(qiě)一人(rén)之身而(ér)百工之所为备,如(rú)必自为而后用(yòng)之,是率天下而(ér)路也。

  故曰:或劳心,或劳力,劳心者治人,劳力(lì)者治于人;

  治于人者食人,治人者(zhě)食于人,天下(xià)之通义也。

  ”

  “当尧之时,天下犹未平(píng)。

  洪(hóng)水横流(liú),泛滥于天下(xià)。

  草木畅(chàng)茂,禽兽繁(fán)殖,五谷不登,禽兽逼人。

  兽(shòu)蹄鸟迹之(zhī)道,交于(yú)中(zhōng)国。

  尧独忧(yōu)之,举舜(shùn)而敷治焉(yān)。

  舜使益掌火(huǒ);

  益(yì)烈(liè)山泽(zé)而焚之(zhī),禽兽逃(táo)匿(nì)。

  禹疏九河,瀹济漯,而(ér)注诸海;

  决汝汉,排(pái)淮泗,而注之江;

  然(rán)后中国可得(dé)而食也。

  当(dāng)是时也,禹八(bā)年于外(wài),三过其(qí)门而(ér)不(bù)入,虽欲耕,得乎?”

  “后稷(jì)教民(mín)稼穑,树艺五(wǔ)谷(gǔ),五谷熟而民人(rén)育。

  人(rén)之有道也,饱食煖衣逸(yì)居而无教,则近于禽(qín)兽。

  圣人有忧(yōu)之,使契(qì)为司徒(tú),教(jiào)以人伦:父子有亲,君臣有(yǒu)义,夫妇(fù)有别(bié),长幼有叙,朋友有(yǒu)信。

  放(fàng)勋曰(yuē):‘劳(láo)之来(lái)之,匡之直(zhí)之,辅之翼之,使自得之,又从而振德之。

  ’圣人之忧民(mín)如此,而(ér)暇(xiá)耕乎?”

  “尧(yáo)以不得舜为(wèi)己忧,舜(shùn)以不得禹(yǔ)、皋陶为己忧。

  夫以百亩之(zhī)不易为己忧(yōu)者,农夫也。

  分人以财谓之惠,教(jiào)人以善谓之忠,为天下(xià)得人者(zhě)谓之(zhī)仁。

  是故(gù)以天(tiān)下与人(rén)易,为天下得(dé)人难。

  孔子曰:‘大哉,尧之为君!惟天为大,惟尧(yáo)则(zé)之,荡荡(dàng)乎(hū),民无能名焉!君哉,舜(shùn)也!巍巍乎,有天下而(ér)不与焉!’尧舜(shùn)之(zhī)治天下(xià),岂无所用(yòng)其心哉?亦不用于(yú)耕耳!”

  “从许(xǔ)子之道,则市贾不贰,国中无伪;

  虽使五尺之童适(shì)市,莫(mò)之或欺。

  布(bù)帛长(zhǎng)短(duǎn)同,则贾相(xiāng)若(ruò);

  麻缕丝絮轻重同(tóng),则(zé)贾相若;

  五谷多寡同,则贾相若;

  屦大小同,则贾(jiǎ)相若。

  ”

  曰:“夫物之不齐,物之情也。

  或相倍蓰,或相什伯,或相千万。

  子比而(ér)同之,是乱天下也。

  巨(jù)屦(jù)小(xiǎo)屦同贾,人岂为之(zhī)哉?从许子之道,相率而(ér)为(wèi)伪者也,恶能(néng)治国家(jiā)!”

《许(xǔ)行》翻译

  有个(gè)研(yán)究神农学说的(de)人(rén)许行,从楚国来到滕国(guó),走到门前禀告滕文公(gōng)说:“远(yuǎn)方的人,听说您实行仁政,愿意接受一处住所(suǒ)做您的(de)百姓(xìng)。

  ”滕文公给了(le)他住所。

  他的(de)门徒几十人,都(dōu)穿粗麻(má)布的衣服(fú),靠编鞋织席为生(shēng)。

  陈良(liáng)的门徒(tú)陈相,和他(tā)的(de)弟弟陈辛,背了农具耒和耜(sì)从宋国(guó)来到滕国,对(duì)膝文公说(shuō):“听说您实行圣(shèng)人的政治主(zhǔ)张,这也(yě)算是圣人了,我们(men)愿意做圣人(rén)的百姓。

  ”

  陈相见到许行后非常高(gāo)兴,完(wán)全放(fàng)弃了他原来(lái)所学的东(dōng)西而向许(xǔ)行学(xué)习(xí)。

  陈相来见孟子(zi),转述(shù)许(xǔ)行(xíng)的话(huà)说道:“滕国的国君(jūn),的确(què)是贤德的君主;

  虽然这样(yàng),还没听到治国(guó)的真(zhēn)道(dào)理。

  贤君应和百(bǎi)姓一起耕作(zuò)而(ér)取得食(shí)物(wù),一面做饭,一面治理(lǐ)天下(xià)。

  现在,滕国有(yǒu)的是粮仓和收藏财物(wù)布(bù)帛的仓库,那么(me)这就是(shì)使百(bǎi)姓(xìng)困(kùn)苦来养肥自(zì)己,哪里(lǐ)算得上贤(xián)呢!”

  孟子(zi)问(wèn)道:“许(xǔ)子一定要(yào)自己种(zhǒng)庄稼然后才(cái)吃饭吗?”陈(chén)相说:“对(duì)。

  ”孟子(zi)说:“许子一(yī)定要自己(jǐ)织布然后(hòu)才穿衣服吗?”陈相说:“不,许子穿(chuān)未经纺织(zhī)的粗(cū)麻布衣。

  ”孟子说:“许子戴帽子吗?”陈相说:“戴帽(mào)子。

  ”孟子说:“戴(dài)什(shén)么帽子?”陈相说:“戴(dài)生(shēng)绢(juàn)做(zuò)的帽子(zi)。

  ”孟子说:“自己织的(de)吗?”陈相(xiāng)说:“不,用粮(liáng)食换的。

  ”孟子说(shuō):“许子(zi)为什么不自己织(zhī)呢(ne)?”陈相(xiāng)说:“对耕(gēng)种有妨碍。

  ”孟子说:“许子用(yòng)铁(tiě)锅瓦甑(zèng)做(zuò)饭、用(yòng)铁制农具耕种(zhǒng)吗?”陈相说:“对。

  ”孟(mèng)子说:“是自(zì)己制造的吗?”陈(chén)相说:“不(bù),用粮食换(huàn)的(de)。

  ”

  孟子(zi)说:“用粮食换农具炊具不算损害了陶匠(jiàng)铁匠;

  陶匠铁匠也是用(yòng)他们的(de)农具炊具换粮(liáng)食,难道能算(suàn)是损害(hài)了农夫吗?再说许子为什么不自己烧陶炼(liàn)铁,使得一切东西(xī)都是(shì)从(cóng)自己(jǐ)家里拿来用呢?为什么忙忙碌(lù)碌地(dì)同各种工匠进行交换(huàn)呢(ne)?为什(shén)么许子这(zhè)样地不怕(pà)麻烦呢?”

  陈相说:“各种工匠的(de)活儿本来就不可(kě)能又(yòu)种(zhǒng)地又兼着干。

  ”孟(mèng)子说;

  “这(zhè)样说来,那末治(zhì)理天下难道就(jiù)可以又种(zhǒng)地又(yòu)兼着干(gàn)吗?有(yǒu)做官的人干的事,有当百姓的人干(gàn)的事。

  况且一个人的(de)生活,各种工匠制造(zào)的(de)东西都要(yào)具备,如(rú)果一定(dìng)要自己制(zhì)造(zào)然后才用,这是带着天下的人奔走在(zài)道路(lù)上不得安宁。

  所(suǒ)以说:有(yǒu)的人使用脑力,有的人使用体力。

  使用脑力的人统治别人(rén),使用体力(lì)的(de)人被(bèi)人统(tǒng)治;

  被人(rén)统(tǒng)治的(de)人供养(yǎng)别人(rén),统(tǒng)治别(bié)人的人被(bèi)人(rén)供(gōng)养,这是(shì)天下一(yī)般的(de)道理。

  ”

  “当唐尧的时候,天下还没(méi)有(yǒu)平定。

  大水乱(luàn)流(liú),到(dào)处泛滥。

  草木生长(zhǎng)茂盛,禽兽大(dà)量繁殖,五谷(gǔ)都不(bù)成熟,野兽威胁人们。

  鸟兽所(suǒ)走的道路,遍布在中原地带。

  唐(táng)尧暗自为此担忧,选拨舜来(lái)治(zhì)理。

  舜(shùn)派益管火,益放大(dà)火焚烧山野沼泽(zé)地(dì)带的草木,野兽(shòu)就逃避(bì)躲藏(cáng)起来了。

  舜(shùn)又派禹疏通九河(hé),疏导济水、漯(luò)水(shuǐ),让它们(men)流入(rù)海中(zhōng);

  掘(jué)通妆水、汉(hàn)水,排除淮河(hé)、泗水的淤(yū)塞,让它们流入长江。

  这(zhè)样一(yī)来,中原地带才能够耕种(zhǒng)并收获粮食。

  当(dāng)这个时候(hòu),禹在(zài)外(wài)奔(bēn)波八年,多次经过(guò)家(jiā)门(mén)都没有进去,即使想(xiǎng)要耕种,行吗?”

  “后稷教(jiào)导百姓耕种收割,种植(zhí)庄稼,庄稼成熟(shú)了,百姓得(dé)以(yǐ)生存繁殖(zhí)。

  关于(yú)做人(rén)的道理(lǐ),单是吃得饱、穿(chuān)得暖(nuǎn)、住得安(ān)逸却没有教化,便和禽兽近似了(le)。

  唐尧又为此(cǐ)担(dān)忧,派契做司(sī)徒,把人与(yǔ)人之间(jiān)应有的关系的(de)道理(lǐ)教给百姓:父子之间有骨(gǔ)肉之(zhī)亲,君臣之间有礼(lǐ)义之道(dào),夫(fū)妇之间(jiān)有内(nèi)外之(zhī)别,长幼之间有尊卑之序(xù),朋友之间有诚信之(zhī)德(dé)。

  唐尧说:‘使百(bǎi)姓勤(qín)劳(láo),使他(tā)们归(guī)附,使他们正直,帮助他们,使他(tā)们得到(dào)向善之(zhī)心(xīn),又(yòu)随(suí)着救济(jì)他们,对他们施加恩惠。

  ’唐尧(yáo)为百姓这样担(dān)忧,还(hái)有(yǒu)空闲去耕种吗?”

  “唐尧把得不(bù)到(dào)舜作为自己的(de)忧虑,舜把得不到禹、皋(gāo)陶(táo)作为自(zì)己的忧虑。

  把地种(zhǒng)不好作为自己忧虑(lǜ)的人,是农民(mín)。

  把财物分给别人叫做惠(huì),教导(dǎo)别人向善叫(jiào)做(zuò)忠,为天下找到(dào)贤人叫做仁(rén)。

  所(suǒ)以把天(tiān)下让给别人是(shì)容易(yì)的,为天下找到贤(xián)人却很难。

  孔(kǒng)子说:‘尧作为君主,真伟大(dà)啊!只有天(tiān)最伟大,只有(yǒu)尧能效法(fǎ)天(tiān)。

  广大辽阔啊,百姓不能用语言来形容(róng)!舜真是个得君主之(zhī)道(dào)的人(rén)啊!崇高啊,有天下(xià)却不事事过问(wèn)!’尧舜(shùn)治理(lǐ)下,难道不要(yào)费(fèi)心思吗?只不过不(bù)用在耕种上罢了!”

  陈相说:“如果(guǒ)顺从许子(zi)的(de)学说,市价就(jiù)不(bù)会不(bù)同,国都里就没有欺诈行为。

  即使让身(shēn)高五尺的孩子(zi)到(dào)市集去,也没(méi)有人欺骗(piàn)他(tā)。

  布匹(pǐ)和丝织品,长短相同价钱就相同;

  麻线(xiàn)和(hé)丝絮,轻重相同价钱(qián)就相同;

  五谷粮食,数(shù)量(liàng)相同价钱就相同;

  鞋子,大(dà)小相同价钱就相(xiāng)同。

  ”

  孟子说:“物品的价格不一致,是物品的(de)本(běn)性决定的。

  有(yǒu)的相差一倍到(dào)五倍(bèi),有的(de)相差十倍百倍,有的相差千倍万倍。

  您(nín)让它(tā)们平列等同起来(lái),这是使天下混乱的做(zuò)法。

  制(zhì)作粗糙的鞋子和制作(zuò)精细的(de)鞋子卖同样的价钱,人(rén)们难道(dào)会去做精细的鞋子吗?按照许子(zi)的办法去做,便是彼此带领着去(qù)干弄虚作假的事(shì),哪里能治好国家!”

许行(xíng)简(jiǎn)介

  许行生于楚宣王至楚(chǔ)怀王时(shí)期。

  依托(tuō)远古(gǔ)神(shén)农氏(shì)“教民农(nóng)耕”之言,主张“种(zhǒng)粟而后食”“贤(xián)者与民并(bìng)耕(gēng)而食,饔飨而治”,带领门徒数十人,穿(chuān)粗麻(má)短衣,在江汉间打(dǎ)草(cǎo)织席为生。

  滕文公(gōng)元年(公(gōng)元(yuán)前332年),许行率门(mén)徒自(zì)楚抵滕国(guó)。

  滕(téng)文公根据许行的要(yào)求,划给他一块可以耕种的土(tǔ)地(dì),经(jīng)营效果甚好。

  大儒家陈(chén)良之徒(tú)陈(chén)相及弟、陈辛带着农具从宋国来到滕(téng)国拜(bài)许(xǔ)行(xíng)为师,摒弃了(le)儒学观点,成为农家学派的忠(zhōng)实信徒。

  同年(nián)孟轲(kē)游滕(téng),遇到陈相(xiāng),了一场历史上著(zhù)名的“农”“儒”论战(《孟子(zi)·滕文公》)。

  许行农(nóng)家思想的核心是反对(duì)不劳而(ér)食。

  他以农事为主业,同时也从(cóng)事手工业生产,他还意(yì)识到市(shì)场货(huò)物交(jiāo)换(huàn)的重要作用,并对物价(jià)方(fāng)面(miàn)有较深入的(de)研(yán)究(jiū)、认识。

  许行以其独到的农家思想见解和实(shí)践(jiàn)活动,对后世的(de)农业社会(huì)和农业思(sī)想模(mó)式(shì)产(chǎn)生了(le)巨大的影响。

孟子简介

  孟子(前(qián)372年-前289年(nián)),名轲,字子舆(待考,一说(shuō)字子车或子居)。

  战(zhàn)国时期(qī)鲁(lǔ)国(guó)人(rén),鲁国庆(qìng)父后裔。

  中国(guó)古代著名思想(xiǎng)家、教育家,战国时期儒家代(dài)表人物。

  著有《孟(mèng)子》一书(shū)。

  孟子继承并(bìng)发扬了孔子的(de)思(sī)想,成(chéng)为仅次于(yú)孔子的一代(dài)儒家(jiā)宗(zōng)师,有“亚圣(shèng)”之称(chēng),与孔子(zi)合称为“孔孟(mèng)”。

许(xǔ)行原文及翻译及注(zhù)释古诗(shī)文网

  古(gǔ)诗文许行原文及(jí)翻(fān)译(yì)及注释如下:

  一、原(yuán)文

  有为(wèi)神农(nóng)之言者许(xǔ)行(xíng),自楚之滕,踵(zhǒng)门而告文公曰(yuē):“远方之人,闻君行仁政,愿受一(yī)廛而(ér)为氓(máng)。

  ”文公(gōng)与之(zhī)处(chù)。

  其徒数十人,皆衣褐,捆(kǔn)屦织(zhī)席以(yǐ)为食。

  陈良之徒陈相,与其(qí)弟辛,负来耜而自宋(sòng)之(zhī)滕,曰:“闻(wén)君行(xíng)圣人(rén)之政,是亦圣人也,愿(yuàn)为圣人氓。

  ”

  陈相见(jiàn)许行而(ér)大悦(yuè),尽弃其学而学(xué)焉。

  陈相见孟子,道许(xǔ)行之言拔冗莅临是什么意思boronnijijiao,拔冗莅临是什么意思? 词语曰:“滕君,则诚贤(xián)君也;虽然,未闻道也。

  贤者与民并(bìng)耕而食,页(yè)飧而治(zhì)。

  今(jīn)也(yě),滕有仓廪府库,则是(shì)厉(lì)民(mín)而自养也(yě),恶得贤!”

  孟(mèng)子曰:“许子必种粟而后(hòu)食乎?”曰:“然。

  ”“许(xǔ)子必织布(bù)然后衣(yī)乎?”曰:“否,许子衣褐。

  ”“许子冠乎(hū)?”曰(yuē):“冠。

  ”曰:“奚(xī)冠?”曰(yuē):“冠素(sù)。

  ”曰:“自织之(zhī)与?”曰:“否,以粟易之(zhī)。

  ”曰:“许子奚为不自织?”曰(yuē):“害于耕。

  ”曰:“许子以(yǐ)釜甑爨(cuàn),以铁(tiě)耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之与(yǔ)?”曰:“否,以(yǐ)粟易之。

  ”

  “以粟易械器(qì)者,不为厉陶冶;陶冶(yě)亦(yì)以(yǐ)其械器(qì)易粟(sù)者,岂为(wèi)厉农(nóng)夫(fū)哉(zāi)?且许子何不(bù)为陶(táo)冶(yě),舍皆(jiē)取诸其宫(gōng)中而用(yòng)之?何(hé)为纷纷然与百工交易?何许子之不惮烦?”

  曰(yuē):“百工之事,固(gù)不可(kě)耕且为也(yě)。

  ”“然则治天下,独可耕且为与?有大人之事(shì),有小人之事。

  且一人之身(shēn)而百工之所为备,如必自为(wèi)而后用之(zhī),是率天下而路也。

  故曰:或劳心,或(huò)劳力(lì),劳心者治人,劳力者(zhě)治于人;治于人(rén)者食人,治人者食于人,天下之通(tōng)义也。

  ”

  “当尧之时,天下犹未(wèi)平。

  洪(hóng)水横流,泛滥(làn)于天下。

  草木畅茂,禽兽(shòu)繁殖,五谷不登,禽(qín)兽逼(bī)人。

  兽蹄鸟迹之(zhī)道,交于中国。

  尧(yáo)独忧之,举舜而敷治焉。

  舜使益掌火;益烈(liè)山泽而焚之,禽兽逃匿。

  禹疏(shū)九河,瀹济漯,而注诸海;决汝汉,排淮泗(sì),而(ér)注之江;然(rán)后(hòu)中国(guó)可(kě)得而(ér)食也。

  当是时也(yě),禹(yǔ)八(bā)年于外(wài),三过其(qí)门(mén)而不(bù)入(rù),虽欲(yù)耕(gēng),得乎?”

  二、翻译

  有(yǒu)个研究神(shén)农学说的人许(xǔ)行(xíng),从楚国来到滕国,走到门前禀告滕文(wén)公说:“远(yuǎn)方的人,听说(shuō)您实行仁(rén)政,愿意接(jiē)受一处住处做您的百姓。

  ”滕(téng)文公(gōng)给了他住(zhù)处(chù)。

  他的徒(tú)弟(dì)几十人,都穿粗(cū)麻布的衣物,靠编(biān)鞋织席(xí)为生。

  陈良的埋让(ràng)徒弟陈相,和他的弟弟陈辛,背(bèi)了农具某(mǒu)和耜从宋国来到(dào)滕国,对膝文公(gōng)说:“听说(shuō)您实(shí)行圣人的政(zhèng)治主张,这也算是(shì)圣人了(le),我们愿意做圣人的百姓(xìng)。

  ”

  陈相见简陆到许行后(hòu)非常(cháng)高兴,完全放(fàng)弃了他原来所学的东西而向许行学习(xí)。

  陈相来见孟(mèng)子,转(zhuǎn)述许行的话说(shuō)道:“滕国的(de)国君(jūn),的(de)确是(shì)贤德的君主;虽(suī)然这样,还没听(tīng)到(dào)治国(guó)的真道理。

  贤君应和百姓一起耕(gēng)作而取(qǔ)得食物,一面做饭(fàn),一(yī)面(miàn)治理天下。

  现在,滕国有的是(shì)粮(liáng)仓和收藏(cáng)财物布帛(bó)的仓(cāng)库,那么(me)这就(jiù)是使(shǐ)百姓困苦来养肥自己,哪里算(suàn)得上贤呢!”

  孟子问:“许子(zi)一定要自己种庄稼(jià)然后才吃(chī)饭吗?”陈相(xiāng)说:“对。

  ”孟(mèng)子说:“许子一定要自己织布然后才穿衣物吗?”陈相说:“不,许子穿未(wèi)经纺织的粗麻布衣。

  ”孟子说(shuō):“许子戴帽子(zi)吗?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟子(zi)说(shuō):“戴什么帽子?”陈相说:“戴(dài)生(shēng)绢做的(de)帽子。

  ”孟子说:“自己织的(de)吗?”陈(chén)相(xiāng)说:“不,用(yòng)粮食(shí)换(huàn)的。

  ”孟(mèng)子说:“许子(zi)为什么不自己织呢?”陈相说:“对耕种有(yǒu)妨(fáng)碍。

  ”孟子(zi)说(shuō):“许子用(yòng)铁锅瓦甑(zèng)做饭(fàn)、用(yòng)铁制农具耕种(zhǒng)吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“是(shì)自己制造(zào)的吗?”陈相说(shuō):“不,用粮食换(huàn)的。

  ”

  孟子说:“用粮(liáng)食换(huàn)农(nóng)具炊具不算伤害了陶匠铁匠;陶匠(jiàng)铁匠也是用他们的农具(jù)炊具换(huàn)粮(liáng)食,难道能算是伤害了农夫吗?再说许(xǔ)子(zi)为什么(me)不自己烧陶炼铁,使(shǐ)得一切东西(xī)都是从(cóng)自(zì)己家里拿(ná)来用呢?为(wèi)什么忙忙碌(lù)碌地同各种工匠进行交换(huàn)呢(ne)?为什么(me)许(xǔ)子(zi)这样地不怕麻烦呢?”

  陈(chén)相说:“各种工(gōng)匠的活儿本来就不可能又种(zhǒng)地又兼着干(gàn)。

 拔冗莅临是什么意思boronnijijiao,拔冗莅临是什么意思? 词语 ”孟子说;“这样说(shuō)来(lái),那末(mò)治理天下难道就可(kě)以又种地(dì)又兼着干(gàn)吗(ma)?有做官的人(rén)千的事,有当百姓的人(rén)干的(de)事。

  况且一(yī)个人的生活,各种工匠制造的东西都要具备,如果一(yī)定要自己制造然后(hòu)才(cái)用,这是带着天(tiān)下的人奔走在道路上不得安(ān)宁。

  所以说:有的人使用(yòng)脑(nǎo)力(lì),有(yǒu)的(de)人使(shǐ)用体力。

  使用(yòng)脑力(lì)的(de)人统治别人(rén),弯咐局(jú)使(shǐ)用体力的(de)人被人统治;被(bèi)人统治的(de)人供(gōng)养别(bié)人(rén),统治别(bié)人的人被人供养,这是(shì)天(tiān)下一(yī)般的(de)道理(lǐ)。

  ”

  “当唐尧的时候,天下还没有平定。

  大水乱流(liú),到处泛(fàn)滥。

  草(cǎo)木(mù)生(shēng)长(zhǎng)茂盛,禽兽大量繁殖,五谷都不成熟(shú),野兽威胁人们。

  鸟兽(shòu)所走的道(dào)路(lù),遍布在中原地带。

  唐尧暗自为此担忧,选拨舜来(lái)治理。

  舜派益管火,益放大火焚烧山(shān)野沼(zhǎo)泽(zé)地(dì)带的草(cǎo)木,野兽就逃(táo)避躲藏起来了。

  舜(shùn)又(yòu)派禹疏(shū)通九河(hé),疏导济水(shuǐ)、漯水,让它们流入海中;掘通妆水(shuǐ)、汉水,排除淮(huái)河(hé)、泗水(shuǐ)的淤塞,让它(tā)们(men)流入长江。

  这(zhè)样一(yī)来,中原地带才(cái)能够(gòu)耕(gēng)种并收获粮(liáng)食。

  当这(zhè)个时候,禹(yǔ)在外奔波八(bā)年,多次经过家门(mén)都没有进去,即使想要耕种,可以(yǐ)吗?”

  三、注(zhù)释

  1、为:治、研究。

  指农(nóng)家学(xué)派(pài)的(de)学说。

  2、滕:国(guó)名(míng),在今山东滕(téng)县西南。

  3、踵(zhǒng):脚后跟。

  这(zhè)里指走到。

  4、廛:一(yī)般百姓的住宅。

  5、氓:指从(cóng)别国迁(qiān)来的人。

  6、与:给。

  7、处:住所。

  8、衣:穿。

  9、褐(hè):粗(cū)布衣服,当(dāng)时(shí)的贫苦人所穿。

  10、屦:草鞋(xié),麻鞋。

  11、陈良:楚(chǔ)国人,是(shì)儒家学派的。

  12、来耜:古代(dài)的农(nóng)具。

  13、道:名词,指许行所认(rèn)为的古圣贤治(zhì)国(guó)之道。

  14、贤者:指(zhǐ)古代的贤君(jūn)。

  15、并:一起(qǐ)。

  16、赛(sài):早饭。

  17、殡:晚饭。

  18、饕飧(sūn):在这里用如动词,指(zhǐ)自己做饭(fàn)。

  19、治:指治理天下(xià)。

  20、厉民:使(shǐ)人民闲苦。

  21、自养:供养自(zì)己。

  22、恶:哪里(lǐ)。

  23、冠:用(yòng)如动(dòng)词,戴帽(mào)子。

  24、素:生丝织成的绢帛,不染色。

  25、害(hài):妨(fáng)害。

  26、釜(fǔ):锅。

  27、甑(zèng):瓦做(zuò)的蒸(zhēng)东西的炊具(jù)。

  28、爨:烧火做饭。

  29、械器:指农具、炊具(jù)。

  30、陶冶:这里指(zhǐ)烧制陶器、冶制铁(tiě)器的(de)人。

  31、舍:只(zhǐ)。

  32、纷(fēn)纷(fēn)然:忙碌的样(yàng)子。

  33、惮:怕。

  34、易:治(zhì),指种(zhǒng)好田。

  35、则(zé):效法(fǎ)。

  36、荡荡(dàng)乎:广大辽阔的样子。

  37、君哉:指得(dé)人(rén)君之(zhī)道。

  38、巍巍乎:高大的样子。

  39、贾:价格。

  40、国:国都。

  41、伪:欺诈(zhà)行为。

  42、或:句中语气词。

  43、相(xiāng)若(ruò):相同(tóng)。

  44、不齐(qí):不一样、不一(yī)致。

  45、情:本性。

  作者简介

  孟(mèng)子(约(yuē)公元前372年(nián)到公元前289年),姬姓,孟(mèng)氏,名轲,字子(zi)舆,战国时期邹(zōu)国(今(jīn)山(shān)东济宁邹城(chéng))人。

  战国时期著(zhù)名哲学家、思想(xiǎng)家(jiā)、政治家(jiā)、教育家,儒家学派的代(dài)表人(rén)物之一,地位(wèi)仅次于孔子,与孔(kǒng)子并称孔孟。

  宣扬仁政,最(zuì)早提出民贵君轻的思想。

  代表作(zuò)有《鱼我所欲(yù)也》、《得道多助,失道寡助(zhù)》、《生于忧患(huàn),死(sǐ)于安乐》、《富贵不能淫》。

未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 拔冗莅临是什么意思boronnijijiao,拔冗莅临是什么意思? 词语

评论

5+2=