惠安汇通石材有限公司惠安汇通石材有限公司

虎眼石怎么辨别真假,虎眼石什么人不能戴

虎眼石怎么辨别真假,虎眼石什么人不能戴 英语对应词是什么意思,hungry对应词是什么意思

  英语对应词是什么意思(sī),hungry对(duì)应词(cí)是(shì)什么(me)意思是对应(yīng)词指(zhǐ)与(yǔ)之相对(duì)应(yīng)、意思相关(guān)的虎眼石怎么辨别真假,虎眼石什么人不能戴词语的。

  关于英(yīng)语对(duì)应(yīng)词是什么意思,hungry对应词(cí)是什么意思以(yǐ)及英(yīng)语对应词(cí)是什么意思,boy的(de)对应词(cí)是什么意(yì)思,hungry对应词(cí)是什(shén)么(me)意思(sī),go对应词是什么意思,morning对应(yīng)词是什么意(yì)思等(děng)问(wèn)题,小(xiǎo)编将为你整理(lǐ)以下知识:

英语对(duì)应词是什么意思,hungry对(duì)应词是什么意(yì)思(sī)

  对(duì)应词指与之相(xiāng)对(duì)应、意思相关的(de)词语。

  指不同语言间可以(yǐ)对译的词(cí)。

  如:英(yīng)语(yǔ)的friend可用汉(hàn)语的“朋友”来译,汉(hàn)语的“朋友(yǒu)”也可(kě)用英(yīng)语的friend来译。

  有的(de)意义(yì)完全对等,是对等(děng)词(cí)。

对应词是(shì)什么意思

  指不同(tóng)语言间可(kě)以对(duì)译的词。

  如英语的friend可用汉语(yǔ)的“朋友”来(lái)译,汉语的“朋友”也可用英(yīng)语(yǔ)的friend来译。

  有的(de)意义(yì)完全对等,是对等词(cí)。

  有的是(shì)以某(mǒu)个或某些(xiē)意义形成(chéng)对应(yīng),其他意义并(bìng)不(bù)对应,即(jí)两个(gè)词的意义(yì)多少不对等。

  对(duì)应词,是具有性别(bié)、方向、左右等相对但不对立(lì)的性质,是能构成(chéng)一对的词,不是中文的反义(yì)词。

  比如(rú)父母、哥(gē)姐、爷奶等等,下(xià)面(miàn)是对应词例子(zi):

  one—first,two—second,three—third,four—fourth,five—fifth,six—sixth。

  对(duì)应词仅从(cóng)字面意(yì)思(sī)来(lái)看(kàn),表(biǎo)示“对应词(cí)”的单词是equivalent或counterpart,两个或(huò)几个(gè)等同(tóng)可用作替代物(wù)的东西(xī)或作用、性质等相(xiāng)当的事物,具有性别、方(fāng)向、左(zuǒ)右等相对但不对立的性(xìng)质,是能构成一对的词,不是中文的(de)反(fǎn)义词。

  如:

  1、ThewordhasnoequivalentinEnglish.这个词(cí)在(zài)英语中没有对(duì)应词。

  2、awordwhichhasnodirectequivalentinEnglish.在英(yīng)语(yǔ)中找不到对应词的字。

“hungry”的对应词是(shì)什(shén)么(me)?

  “hungry”的对(duì)应词(cí)是:full。

  1、hungry

  英 [hgr]  美(měi) [hgr] 

  adj. 饥(jī)饿(è)的(de)埋(mái)历段;渴望的;荒(huāng)年的;不毛的

  短语

  Hungry Shapes 饥饿的方(fāng)块们(men) ; 饥饿(è)的图形 ; 饥饿的方块

  Hungry Ghosts 饿鬼 ; 明(míng)阳山的饿鬼 ; 饥(jī)饿的幽灵

  Hungry Hearts 饥饿的心 ; 幸福魔(mó)天伦

  2、full

  英 [fl]  美 [fl] 

  adj. 完全(quán)的,完整的;满的,充满的;丰富(fù)的;完美的;丰满的;详尽的(de)

  adv. 十分,非常(cháng);完全(quán)地(dì);整整

  vt. 把烂巧衣服缝(fèng)得宽(kuān)大

  n. 全部;完整

  短语(yǔ)

  Full custom 全定制

  Full set 全套 ; 所有原装(zhuāng)配件 ; 一掏(tāo)球(qiú)棒 ; 全组

  full milk 全脂牛奶(nǎi) ; 全乳

  扩展资(zī)料

  full的(de)用(yòng)法

  full的(de)基本意思是“满,充满”,指(zhǐ)容(róng)器或空间不能再装下(xià)某物(wù)或人,也可(kě)表(biǎo)示“吃饱了”。

  full引申(sh虎眼石怎么辨别真假,虎眼石什么人不能戴ēn)可表(biǎo)示“完全,全(quán)部(bù)”。

  full作“满的”解时是绝对意义的形容词,不用(yòng)于比较等级。

  但作“完整的”解时可用于比较等级。

  full用(yòng)作形容词时在句中作定语(yǔ)或(huò)表语。

  full of的(de)意思(sī)是(shì)“充满…的”弯誉,在(zài)句中(zhōng)作(zuò)表语或后(hòu)置定语。

  full to表示“到(dào)…程度(dù)”, to是介词,其后(hòu)接名词或动名词(cí)。

未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 虎眼石怎么辨别真假,虎眼石什么人不能戴

评论

5+2=