across 和 cross的区别,cross和across区别和用法是它(tā)们二(èr)者的主要区别(bié)在于(yú)词性和使用(yòng)场合有所不同:across是介词,而cross是动(dòng)词的。
关(guān)于across 和 cross的(de)区别,cross和across区别(bié)和用(yòng)法以及across 和 cross的区别,across和cross有(yǒu)什(shén)么(me)关系,cross和across区别和用法,across和cross的区别through over,across与(yǔ)cross的区别是什(shén)么等问题,小编(biān)将(jiāng)为(wèi)你整理以下知识:
across 和 cross的区(qū)别,cross和across区(qū)别(bié)和用(yòng)法
它们二者(zhě)的主要区(qū)别在于词性和使用场合有所不同:across是介(jiè)词(cí),而cross是动(dòng)词。across和cross这两个词都是表示“横越”、“渡(dù)过”之意,在拼写上仅差一个(gè)字母,所以很容(róng)易混淆。
cross1.作(zuò)动词(cí)用穿过,越过。
渡过(guò);
交叉, 相(xiāng)交(jiāo)
它(tā)们二者的主要区别在于词(cí)性和使(shǐ)用场合有(yǒu)所不同:across是介词,而cross是动(dòng)词。
across和cross这两个词都是表示“横越”、“渡过”之意,在(zài)拼写(xiě)上(shàng)仅(jǐn)差(chà)一个字母腰围63是多少尺码,腰围63是多大尺码,所以(yǐ)很容易混淆(xiáo)。
cross1.作动词用
穿过,越过(guò)。
渡过;
交叉, 相交; 错过(guò)。
主(zhǔ)要表示在物体(tǐ)表面上横穿。
如横过马路、过桥、过河等,与go across同义。
She was partly to blame for failing to look as she crossed the road.
她过(guò)马路(lù)时没注意看(kàn),负有部分(fēn)责任(rèn)。
He has crossed the border(边界,边境) into another territory(领土,版图).
他已(yǐ)越过边界(jiè)进入别国(guó腰围63是多少尺码,腰围63是多大尺码)的领土。
2.作名词用(yòng)
作名词时(shí),有十字架;
十(shí)字形饰(shì)物;
画(huà)十字的动作;
杂交品(pǐn)种; 混合物;
痛苦, 苦难等意思。
它有较强的构词能力,它所(suǒ)构成的(de)词的(de)某些(xiē)词(cí)义和(hé)用法是值得注意的。
比如crossroads是(shì)“十字路(lù)”或“十(shí)字路口”的意思,它(tā)的(de)前面可(kě)以用a,但-s是(shì)不能(néng)丢(diū)掉的。
The accident took place at a crossroads.
车祸(huò)发生在十字路口。
3.cross-reference
“前后(hòu)参(cān)照(zhào)”、“互见条目”的(de)意思(sī),专指同一书刊中前(qián)后互相(xiāng)参阅的说明。
In this book cross-references are shown in capital letters.
在本书中(zhōng),前后参照(zhào)的互见(jiàn)条(tiáo)目(mù)用(yòng)大写字母表(biǎo)示(shì)。
4.crossing
“渡(dù)口”、“横道线(xiàn)”或“(铁(tiě)路与公路(lù)的(de))交叉点”。
The Star Ferry Pier is a ferry crossing in central.
天星码头是在中环(huán)的一个渡口。
All care should stoP at the zebra crossing.
所有车辆(liàng)都要在斑马线前停(tíng)下。
across1.介(jiè)词(cí)
(表示位(wèi)置)在…对面[另一边]; 横在[披在]…上(shàng); 掠过…; 透(tòu)过
(表(biǎo)示方(fāng)向(xiàng))横越(yuè), 横(héng)跨; 横穿, 穿越; 从…的另一面[边];
(表示状态)与(yǔ)…交叉着; 触及, 波及(jí), 影响(xiǎng)到(dào)adv.从这一边到另一边;
在(zài)对面, 向对面;
跨(kuà)度;
成十字形(xíng), 成(chéng)交叉状;
传(chuán)达过来
The Great Green Wall is across the northwest of China.
绿色长城横跨中国西北。
2.across与(yǔ)go/walk等动(dòng)词连用表示“穿过,越过,横穿”的意思。
与(yǔ)cross基本同义,也(yě)是(shì)表示(shì)从物体(tǐ)表面经过。
Go across the road , you will find the post office on your left.
横过这条公路,你会发(fā)现(xiàn)邮局就在(zài)你的左(zuǒ)边。
cross和across区别和用(yòng)法是什么?
1、词性(xìng)不同
across用作(zuò)介词或(huò)副词(cí),表示一(yī)个穿越动作(zuò)时要与一个实义动词连用。
cross用作(zuò)动词,可单独表汪(wāng)枣示(shì)穿越(yuè)动作。
2、用法不(bù)同
cross用作(zuò)名词时(shí)的意思是(shì)“十字形”,转(zhuǎn)化为动词后可表示“画十字,划叉删去”,还可表示“交叉(chā)”“横穿,跨越”。
cross既可用作(zuò)不及物动词,也可用作及物动词。
用作及物动词时,接名(míng)词或代词(cí)作宾语。
cross与oneself连用常旁陵岁指某(mǒu)些基督徒(tú)“用手在(zài)胸前画(huà)十字(zì)”。
across与(yǔ)数量短语连(lián)用(yòng),置于(yú)单位名词之后,意(yì)为(wèi)“…宽”,表示跨(kuà)度(dù)。
across还可表示状态,意为运睁“成十字形交(jiāo)叉状”。
across后(hòu)常加from。
3、词源不同
across:14世纪(jì)进入英语(yǔ),直(zhí)接(jiē)源自古法语的an acros,意为从一(yī)头到另一头(tóu),处于(yú)跨越的位置。
cross:直(zhí)接源自古英语的(de)cros;最(zuì)初源(yuán)自古典拉(lā)丁语的(de)crux,意为高而圆的柱(zhù)子。
未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 腰围63是多少尺码,腰围63是多大尺码
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了