惠安汇通石材有限公司惠安汇通石材有限公司

80寸电视机长和宽大概是多少厘米的,80寸电视的长和宽分别是多少厘米

80寸电视机长和宽大概是多少厘米的,80寸电视的长和宽分别是多少厘米 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言(yán)文许行原文及翻译注释(shì),文(wén)言文(wén)许(xǔ)行(xíng)原文(wén)及翻译及注释是本文整理(lǐ)了《许行》原(yuán)文以及翻译(yì)和文中人物(wù)简介,欢迎阅读的。

  关于文言文(wén)许行(xíng)原文及翻译注释,文言文(wén)许行原文及翻译(yì)及注(zhù)释以及文言文(wén)许行原文及(jí)翻译(yì)注释,文言文许行(xíng)原文及翻译拼(pīn)音(yīn),文(wén)言文(wén)许行(xíng)原文及翻译(yì)及注释,许(xǔ)行古(gǔ)文(wén),许行原文及翻译古文(wén)岛等问题,小编将为你(nǐ)整理(lǐ)以下(xià)知识(shí):

文言文许行原文及翻译(yì)注释(shì),文言文(wén)许行(xíng)原文及翻译及注释

  本文整理了《许行》原文(wén)以及翻译(yì)和文中人物(wù)简介,欢迎阅读。《许行》原文

  有为神农(nóng)之言(yán)者许行,自楚之滕,踵门而告文公曰(yuē):“远方(fāng)之(zhī)人,闻君行仁(rén)政,愿受一廛而为氓。

  ”文(wén)公(gōng)与之处。

  其(qí)徒数十(shí)人,皆衣褐,捆屦织席以(yǐ)为(wèi)食(shí)。

  陈良之徒陈相(xiāng),与其弟辛,负耒(lěi)耜而自宋之滕(téng),曰:“闻君行圣人(rén)之(zhī)政,是亦圣人(rén)也,愿为圣人氓。

  ”

  陈相见许行而(ér)大(dà)悦,尽弃(qì)其学而学焉。

  陈相见孟子(zi),道许行之言曰(yuē):“滕君,则诚贤君也;

  虽然,未闻道也。

  贤者与民并耕而食,饔(yōng)飧(sūn)而治。

  今也(yě),滕有仓廪府(fǔ)库,则是厉民而(ér)自(zì)养也,恶得贤!”

  孟(mèng)子曰:“许子(zi)必种粟而后食(shí)乎?”曰:“然。

  ”“许子必织布然后衣乎?”曰:“否。

  许子衣褐(hè)。

  ”“许子冠(guān)乎?”曰:“冠(guān)。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否,以粟(sù)易之。

  ”曰:“许子(zi)奚为(wèi)不自织(zhī)?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许(xǔ)子以釜甑爨,以铁耕乎?”曰:“然(rán)。

  ”“自力之与?”曰(yuē):“否(fǒu),以粟易之。

  ”

  “以粟易(yì)械(xiè)器者,不为厉陶冶(yě);

  陶冶亦以其械(xiè)器易粟者,岂为厉农夫哉?且许子何(hé)不为陶冶,舍(shě)皆取诸其宫中而用之(zhī)?何为纷(fēn)纷然(rán)与百(bǎi)工交易?何许子之不惮(dàn)烦?”

  曰(yuē):“百工之事(shì),固不可耕(gēng)且为也。

  ”“然(rán)则治天(tiān)下,独可耕(gēng)且(qiě)为与?有(yǒu)大人(rén)之事,有小人之事。

  且一人(rén)之身而百工(gōng)之所(suǒ)为(wèi)备,如必(bì)自为而后用之,是率天下(xià)而路也。

  故(gù)曰:或劳心,或劳力,劳(láo)心者治(zhì)人,劳力者治于人;

  治于人者食人(rén),治人者食(shí)于人,天下之通义也(yě)。

  ”

  “当尧之时,天(tiān)下犹未(wèi)平(píng)。

  洪水横流(liú),泛滥于(yú)天下。

  草(cǎo)木畅茂,禽(qín)兽(shòu)繁殖,五谷(gǔ)不登,禽兽逼(bī)人。

  兽蹄(tí)鸟迹之道,交于中国。

  尧(yáo)独忧之(zhī),举舜而敷治焉(yān)。

  舜使益掌火;

  益烈山泽而焚之,禽兽逃(táo)匿。

  禹疏九河(hé),瀹济漯,而注诸(zhū)海;

  决汝汉(hàn),排淮泗,而注之(zhī)江;

  然(rán)后中国(guó)可得而食也。

  当是时(shí)也,禹(yǔ)八年于(yú)外,三(sān)过其门(mén)而不入,虽(suī)欲耕(gēng),得乎?”

  “后稷(jì)教民稼穑,树艺(yì)五谷,五(wǔ)谷(gǔ)熟而民(mín)人育。

  人之有道也,饱食煖衣逸居而无教,则近(jìn)于禽兽。

  圣人有(yǒu)忧之,使契为司徒,教以人(rén)伦:父子(zi)有(yǒu)亲,君臣有义,夫妇(fù)有别,长幼有叙(xù),朋友(yǒu)有(yǒu)信。

  放(fàng)勋(xūn)曰:‘劳之来之,匡之直(zhí)之(zhī),辅之翼(yì)之,使(shǐ)自得之,又从而振德之。

  ’圣人之忧(yōu)民(mín)如此(cǐ),而暇(xiá)耕乎?”

  “尧以不得舜为己忧,舜以不(bù)得(dé)禹、皋陶(táo)为己忧。

  夫以百(bǎi)亩之(zhī)不易为己(jǐ)忧者(zhě),农夫也(yě)。

  分人以财谓之惠,教人以善(shàn)谓(wèi)之忠,为天下得(dé)人者谓(wèi)之(zhī)仁。

  是故以天下与(yǔ)人易,为天下(xià)得(dé)人(rén)难。

  孔子(zi)曰:‘大哉,尧之(zhī)为君!惟天(tiān)为大,惟尧则之,荡(dàng)荡乎,民(mín)无能名焉!君哉,舜也!巍巍(wēi)乎,有天下而不与焉!’尧舜之治天(tiān)下(xià),岂(qǐ)无所用其心(xīn)哉?亦不(bù)用于(yú)耕耳!”

  “从(cóng)许子之道,则(zé)市贾(jiǎ)不贰,国中无伪;

  虽使五尺之童适市,莫之或(huò)欺。

  布帛长短同,则贾相若;

  麻(má)缕(lǚ)丝絮轻重同,则(zé)贾相若(ruò);

  五谷(gǔ)多寡同,则贾(jiǎ)相若;

  屦大小同,则贾相若。

  ”

  曰(yuē):“夫物之(zhī)不(bù)齐,物之(zhī)情也。

  或相倍(bèi)蓰,或相什伯,或(huò)相千(qiān)万。

  子比而同之,是(shì)乱天下也。

  巨屦小屦同贾(jiǎ),人岂为之哉(zāi)?从许(xǔ)子之道(dào),相率而为伪者也,恶能治国家(jiā)!”

《许(xǔ)行》翻译

  有(yǒu)个研究神农学说的人(rén)许行(xíng),从楚国来到滕国,走到(dào)门前禀(bǐng)告(gào)滕文公说:“远方的(de)人,听说您实(shí)行(xíng)仁政,愿意接受一处住(zhù)所(suǒ)做您的百姓(xìng)。

  ”滕文公给(gěi)了他住所。

  他的门徒几十人,都穿粗麻布的(de)衣服,靠(kào)编鞋(xié)织席(xí)为生(shēng)。

  陈良的门徒陈相(xiāng),和他的弟弟陈辛,背了农具耒(lěi)和(hé)耜从(cóng)宋国(guó)来到滕国,对膝(xī)文公说:“听说您实行圣人的政治主张,这也算是圣人了(le),我们愿意(yì)做圣(shèng)人的(de)百姓。

  ”

  陈相见到许行后非(fēi)常高兴,完全放弃了他(tā)原来所学(xué)的东西而向许(xǔ)行学(xué)习(xí)。

  陈(chén)相来见孟子,转述许行的话说道:“滕国(guó)的国君,的(de)确(què)是贤德的君(jūn)主;

  虽然这样,还没听到治(zhì)国的真道(dào)理。

  贤(xián)君应和(hé)百(bǎi)姓一起耕(gēng)作而(ér)取(qǔ)得食物(wù),一面(miàn)做(zuò)饭(fàn),一面(miàn)治理天(tiān)下。

  现(xiàn)在,滕国有(yǒu)的是粮(liáng)仓(cāng)和收藏财物布帛(bó)的仓库,那么这(zhè)就(jiù)是使百(bǎi)姓困苦来(lái)养肥自己,哪里算得上贤呢!”

  孟子问道(dào):“许(xǔ)子一定要自己(jǐ)种庄稼(jià)然后才吃饭吗(ma)?”陈相说:“对。

  ”孟子说(shuō):“许(xǔ)子一定要自己织(zhī)布(bù)然后才穿衣服吗?”陈相(xiāng)说:“不,许子穿未(wèi)经纺织的(de)粗(cū)麻布衣。

  ”孟子说:“许子戴帽子吗?”陈相说(shuō):“戴帽子。

  ”孟子说:“戴什(shén)么帽子?”陈相说:“戴(dài)生绢做的(de)帽子。

  ”孟子说:“自己织的吗?”陈(chén)相说:“不,用粮食换的。

  ”孟子说:“许子为什么不自己织(zhī)呢?”陈(chén)相(xiāng)说:“对耕(gēng)种有妨碍(ài)。

  ”孟子说(shuō):“许子用铁锅(guō)瓦甑做(zuò)饭、用铁制农具耕种吗?”陈相(xiāng)说(shuō):“对。

  ”孟子说:“是自己制造的吗?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”

  孟子说:“用粮食换农具(jù)炊具(jù)不算损害了陶匠铁匠;

  陶(táo)匠铁匠也是用他们的农具炊(chuī)具(jù)换粮食,难道能算是损害了农夫吗?再说许子(zi)为什么不自己(jǐ)烧(shāo)陶炼铁,使得一切东西都是(shì)从(cóng)自己家里拿(ná)来用(yòng)呢?为什么忙忙碌(lù)碌地同各种工匠进行交换呢?为什么许子(zi)这样地不怕麻烦(fán)呢(ne)?”

  陈相说:“各(gè)种工匠的活儿(ér)本来(lái)就不可能又种地又兼着干。

  ”孟子(zi)说;

  “这样说来,那末(mò)治理天下难道就可以又种(zhǒng)地又兼着干吗?有做官的人干的事,有当百(bǎi)姓的人干的(de)事。

  况且一个人的生(shēng)活(huó),各种工匠(jiàng)制造的(de)东西都要(yào)具(jù)备(bèi),如(rú)果一定要自己(jǐ)制造然后才用,这是带(dài)着天下的人奔走在道(dào)路(lù)上(shàng)不得安宁(níng)。

  所以说:有的人使用脑(nǎo)力,有的人使用体力。

  使用脑(nǎo)力的人统(tǒng)治别人,使(shǐ)用体力的人(rén)被(bèi)人(rén)统治;

  被人统治的(de)人供养别人,统治别人的(de)人被人(rén)供养,这是天(tiān)下(xià)一般的(de)道(dào)理。

  ”

  “当唐尧的时候,天下还没有平定。

  大水(shuǐ)乱流(liú),到处(chù)泛滥。

  草木生长茂(mào)盛(shèng),禽兽大量繁殖(zhí),五谷都不成熟,野兽(shòu)威(wēi)胁人们。

  鸟兽所(suǒ)走(zǒu)的道路(lù),遍布在中原地带。

  唐(táng)尧(yáo)暗(àn)自为此担忧,选(xuǎn)拨舜来(lái)治理(lǐ)。

  舜派益管火(huǒ),益放(fàng)大火(huǒ)焚烧山野沼泽地带的草木,野兽(shòu)就逃避躲藏起来了(le)。

  舜又派(pài)禹疏(shū)通九(jiǔ)河,疏导济水(shuǐ)、漯(luò)水,让它们(men)流入海(hǎi)中;

  掘通妆(zhuāng)水、汉水,排(pái)除淮河、泗水的淤塞,让(ràng)它们流入长江。

  这样一来,中原地带才能(néng)够耕种并(bìng)收获粮食。

  当这个时候(hòu),禹在外奔(bēn)波八年,多(duō)次经过家门都没有进去(qù),即使想(xiǎng)要耕种,行吗?”

  “后稷教导百姓耕种收割,种(zhǒng)植(zhí)庄稼,庄稼成熟了,百(bǎi)姓得以生(shēng)存繁殖。

  关(guān)于做人(rén)的道理,单是(shì)吃得饱(bǎo)、穿得暖、住得(dé)安逸却(què)没有教化,便(biàn)和禽兽(shòu)近似了。

  唐尧又为此担忧,派契做司徒,把人与人(rén)之间(jiān)应有的(de)关(guān)系(xì)的(de)道(dào)理教给百姓:父子之间(jiān)有骨肉之(zhī)亲,君臣之间有(yǒu)礼义之道(dào),夫妇之间(jiān)有内外之别(bié),长幼(yòu)之(zhī)间有尊卑之序(xù),朋友之(zhī)间有诚信之(zhī)德。

  唐尧说:‘使百姓勤劳,使他们(men)归附(fù),使他们正直(zhí),帮助他们,使他们得到向善(shàn)之(zhī)心,又随着救济他们,对他们施加恩惠。

  ’唐尧为百(bǎi)姓(xìng)这样(yàng)担忧,还(hái)有(yǒu)空闲去耕种吗?”

  “唐尧把得(dé)不到舜作为自己(jǐ)的忧(yōu)虑,舜把(bǎ)得不到(dào)禹、皋(gāo)陶作(zuò)为自(zì)己(jǐ)的忧虑。

  把(bǎ)地种不好作为自(zì)己忧虑的人(rén),是(shì)农(nóng)民。

  把财物分给别人叫做(zuò)惠,教导别人向善(shàn)叫做忠,为天下找到贤人(rén)叫做仁(rén)。

  所以把天下让给别人是容易(yì)的,为天下找到贤人(rén)却(què)很难。

  孔子说:‘尧作(zuò)为君主,真伟大啊!只有天最伟大(dà),只有尧(yáo)能(néng)效法天。

  广大辽阔啊,百姓不能用语言来(lái)形容(róng)!舜真是个得君主(zhǔ)之道(dào)的(de)人啊!崇高啊(a),有天下(xià)却不事事过问!’尧舜治理下,难道不要费心思吗?只不过不用在耕(gēng)种上(shàng)罢了!”

  陈相(xiāng)说:“如果顺从许(xǔ)子(zi)的学说(shuō),市(shì)价就不(bù)会不同(tóng),国都里(lǐ)就没有欺诈行为。

  即(jí)使让身高五(wǔ)尺的孩子到市集(jí)去,也没(méi)有人欺骗他。

  布匹(pǐ)和丝织品,长短相(xiāng)同(tóng)价钱就相同;

  麻线(xiàn)和丝絮,轻重相同(tóng)价钱就相同;

  五谷粮食,数量相同价钱就相同;

  鞋子,大小(xiǎo)相同(tóng)价钱就相同。

  ”

  孟子说(shuō):“物(wù)品的价格(gé)不一致,是物品的本性决(jué)定(dìng)的。

  有(yǒu)的相差一倍到五倍,有(yǒu)的相差十倍百倍,有的相差千倍万倍(bèi)。

  您让它们(men)平(píng)列等同起来(lái),这是使天下(xià)混乱的做法。

  制作粗(cū)糙的鞋子和(hé)制(zhì)作(zuò)精(jīng)细的鞋子卖同样的价(jià)钱,人(rén)们难道会去(qù)做(zuò)精细的(de)鞋子吗?按照许子的办(bàn)法去做,便是彼此带领着去干(gàn)弄虚(xū)作假的事(shì),哪里能治好国家!”

许行简(jiǎn)介

  许(xǔ)行生于楚宣(xuān)王至楚(chǔ)怀王时(shí)期。

  依托远(yuǎn)古(gǔ)神农氏(shì)“教民(mín)农耕(gēng)”之言,主张“种粟而(ér)后食”“贤者与民(mín)并耕而食,饔(yōng)飨而治”,带(dài)领门徒数十人,穿粗麻(má)短衣,在(zài)江(jiāng)汉间打草织席为生。

  滕文公(gōng)元年(nián)(公元前332年),许行率(lǜ)门(mén)徒自楚抵滕国。

  滕(téng)文公根据(jù)许行的要求,划给他一(yī)块(kuài)可以(yǐ)耕种的土地,经营效果(guǒ)甚好。

  大儒家陈良之(zhī)徒陈相及(jí)弟、陈(chén)辛带着(zhe)农具从宋国来到滕(téng)国拜许(xǔ)行(xíng)为(wèi)师,摒弃了儒(rú)学观(guān)点,成(chéng)为农(nóng)家学派的忠实信徒。

  同年孟轲游滕,遇(yù)到陈相,了一场历史上著名的“农”“儒”论战(《孟子·滕文公》)。

  许行农家思想(xiǎng)的核(hé)心(xīn)是反对不劳而食(shí)。

  他以农事为主业(yè),同时(shí)也从事手工业生(shēng)产,他还意识到市场货物交换(huàn)的重要作(zuò)用,并对物价方面有(yǒu)较深入的(de)研究、认识。

  许行以其独到(dào)的(de)农家思(sī)想见解和实践活动,对(duì)后世的农业社会和农业思想模式产生了巨大的影响。

孟子(zi)简介

  孟子(zi)(前372年(nián)-前289年),名轲,字子(zi)舆(待考,一说字子车或子居)。

  战(zhàn)国时期鲁国人,鲁国庆(qìng)父后裔(yì)。

  中国古(gǔ)代(dài)著(zhù)名思想家、教育家(jiā),战(zhàn)国时期(qī)儒家代表(biǎo)人物(wù)。

  著有《孟子》一书(shū)。

  孟子继承并发扬了孔(kǒng)子的思(sī)想,成(chéng)为仅(jǐn)次于孔子(zi)的一代儒家宗师,有“亚(yà)圣(shèng)”之称,与孔子(zi)合称为“孔孟”。

许(xǔ)行原文(wén)及(jí)翻译及(jí)注释古诗文(wén)网

  古诗文许(xǔ)行原文及翻译及注释如下:

  一(yī)、原文

  有为神农之言者许行(xíng),自楚之滕(téng),踵门而告文公曰:“远(yuǎn)方之人,闻君行仁(rén)政,愿受一廛(chán)而(ér)为氓。

  ”文公与之处。

  其徒数十人,皆衣褐(hè),捆屦(jù)织席以为食。

  陈良之徒陈相(xiāng),与其弟辛,负来耜而自宋之滕,曰:“闻(wén)君行圣人之政,是亦圣人也(yě),愿为圣(shèng)人氓(máng)。

  ”

  陈(chén)相见许行而大悦,尽弃其学而(ér)学焉(yān)。

  陈相见孟(mèng)子,道(dào)许行(xíng)之(zhī)言曰:“滕君,则诚贤君也(yě);虽(suī)然,未闻道(dào)也。

  贤者与民并耕而(ér)食,页飧而治(zhì)。

  今(jīn)也,滕(téng)有仓(cāng)廪府库,则是厉民而自养也,恶得贤!”

  孟子(zi)曰:“许(xǔ)子必种粟而后食乎(hū)?”曰:“然。

  ”“许(xǔ)子(zi)必织布然后衣(yī)乎?”曰(yuē):“否,许子衣褐。

  ”“许子冠(guān)乎?”曰(yuē):“冠(guān)。

  ”曰:“奚(xī)冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织之(zhī)与?”曰:“否,以粟易之。

  ”曰(yuē):“许子奚为不自织?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许子以釜甑爨(cuàn),以(yǐ)铁耕乎?”曰:“然(rán)。

  ”“自力(lì)之与(yǔ)?”曰(yuē):“否,以粟易(yì)之。

  ”

  “以粟易械器者,不为厉(lì)陶冶;陶冶亦(yì)以(yǐ)其械器易粟者(zhě),岂为(wèi)厉农夫(fū)哉?且许子何(hé)不(bù)为陶冶,舍皆(jiē)取(qǔ)诸其宫中而用之?何为纷纷然与百(bǎi)工交易?何许(xǔ)子之不惮(dàn)烦?”

  曰(yuē):“百工(gōng)之事(shì),固(gù)不可(kě)耕且(qiě)为(wèi)也。

  ”“然则治天下,独(dú)可耕(gēng)且为(wèi)与?有大人之事,有(yǒu)小人之(zhī)事。

  且(qiě)一人之身(shēn)而百工之(zhī)所(suǒ)为备,如必自为而后(hòu)用之,是率天下而路也。

  故(gù)曰:或劳心,或劳(láo)力,劳心者治人,劳力(lì)者治于人;治于人者食人,治人者食(shí)于人,天下之(zhī)通义也。

  ”

  “当尧(yáo)之(zhī)时,天下(xià)犹(yóu)未(wèi)平。

  洪水横流,泛(fàn)滥于(yú)天下。

  草木畅茂,禽兽繁殖,五谷不登,禽兽(shòu)逼人。

  兽蹄鸟迹之道,交于中国。

  尧独忧之,举(jǔ)舜而(ér)敷治焉。

  舜使益掌(zhǎng)火;益(yì)烈山泽而焚之,禽兽逃(táo)匿。

  禹疏九河(hé),瀹济漯(luò),而注诸海;决汝汉,排(pái)淮泗,而(ér)注之(zhī)江;然后中国可得而食也。

  当是时也,禹(yǔ)八年于外,三过其门而(ér)不入,虽欲耕,得乎?”

  二(èr)、翻译

  有个研究神农学说的人(rén)许行,从楚国来到滕(téng)国,走到门前禀告滕(téng)文公说(shuō):“远方(fāng)的人(rén),听说您实(shí)行(xíng)仁政(zhèng),愿意接(jiē)受一(yī)处住处做(zuò)您(nín)的(de)百姓。

  ”滕文公给了他(tā)住处(chù)。

  他的徒弟几十人,都穿(chuān)粗(cū)麻(má)布的衣物(wù),靠编鞋织席为生。

  陈(chén)良(liáng)的(de)埋让(ràng)徒弟陈相,和(hé)他的弟弟陈辛,背了农具某(mǒu)和(hé)耜从宋(sòng)国来到滕国,对膝文公说:“听(tīng)说您实行圣人(rén)的政(zhèng)治主张,这也算是圣人了,我们愿意做(zuò)圣人的百姓。

  ”

  陈相见简(jiǎn)陆到许行后非常高兴(xīng),完全放弃(qì)了他原来所学的(de)东西而向(xiàng)许行学习。

  陈相来见孟(mèng)子,转述许行(xíng)的话(huà)说道:“滕国的国君,的确是贤德的君主;虽然这样,还没听到(dào)治国的真道理(lǐ)。

  贤君应和百(bǎi)姓(xìng)一起耕(gēng)作而(ér)取得食物,一面做饭(fàn),一(yī)面治理(lǐ)天下。

  现在,滕国有的是粮仓和收藏财物(wù)布帛(bó)的仓库,那么(me)这就是使百姓困苦来养(yǎng)肥自己,哪里算得(dé)上(shàng)贤呢!”

  孟(mèng)子(zi)问:“许子一定要自己(jǐ)种庄稼然后(hòu)才吃(chī)饭(fàn)吗?”陈(chén)相说:“对。

  ”孟子说:“许子一定要自己织布(bù)然后才穿衣(yī)物吗?”陈(chén)相说:“不,许子穿未经(jīng)纺(fǎng)织的粗麻布衣。

  ”孟子说:“许子戴(dài)帽子吗?”陈(chén)相说:“戴(dài)帽(mào)子。

  ”孟子说:“戴什么帽子?”陈相说:“戴生绢做的帽子。

  ”孟(mèng)子说(shuō):“自己织的吗?”陈相说(shuō):“不,用(yòng)粮食换的。

  ”孟子(zi)说:“许子为什(shén)么不自己织呢?”陈相说(shuō):“对耕种有妨(fáng)碍。

  ”孟子说:“许子用铁锅瓦甑做饭、用铁制农具耕种吗?”陈相说(shuō):“对。

  ”孟子说(shuō):“是(shì)自(zì)己制造(zào)的(de)吗?”陈(chén)相说(shuō):“不,用(yòng)粮食换的。

  ”

  孟(mèng)子说:“用(yòng)粮食换农具炊具(jù)不算(suàn)伤(shāng)害(hài)了陶匠铁匠(jiàng);陶匠铁匠也是用他们的农具炊具换粮食,难道能(néng)算是(shì)伤害了农夫吗?再说许(xǔ)子为什(shén)么不自己(jǐ)烧陶炼铁,使(shǐ)得一切东西都是(shì)从自己(jǐ)家里拿(ná)来用呢?为什(shén)么忙忙碌碌(lù)地同各种(zhǒng)工匠进行交换(huàn)呢?为什么许子(zi)这样地不怕(pà)麻烦呢?”

  陈相说:“各种工(gōn80寸电视机长和宽大概是多少厘米的,80寸电视的长和宽分别是多少厘米g)匠(jiàng)的活儿(ér)本(běn)来就不可(kě)能又种地又兼着(zhe)干。

  ”孟子说;“这样说来,那末治理天下难(nán)道(dào)就可(kě)以又种地又兼着(zhe)干吗?有做官(guān)的人千(qiān)的(de)事,有当百(bǎi)姓的人干(gàn)的(de)事。

  况且一个人(rén)的生活(huó),各种工匠制造(zào)的东(dōng)西都要具(jù)备,如果一定要(yào)自己制(zhì)造然后才用,这是带着天下的人奔走在(zài)道路(lù)上不得安(ān)宁。

  所以说:有的人使(shǐ)用(yòng)脑力,有的人使用体力。

  使用脑力的人统治别人,弯咐局使用体力的人被人统治;被人(rén)统治的人供养别(bié)人,统治别人的人被人供养,这是天下(xià)一般的(de)道(dào)理。

  ”

  “当唐尧的(de)时候(hòu),天下还(hái)没有平(píng)定。

  大水乱(luàn)流(liú),到(dào)处泛滥。

  草(cǎo)木生长茂盛,禽兽大量繁殖(zhí),五谷都不(bù)成熟(shú),野兽威胁人们。

  鸟兽所走的道路,遍(biàn)布(bù)在中原(yuán)地带(dài)。

  唐尧暗自(zì)为此(cǐ)担忧,选(xuǎn)拨舜来(lái)治(zhì)理。

  舜派益管火,益放大火焚烧山野沼(zhǎo)泽地带的草木,野兽就逃避躲藏起来(lái)了。

  舜又派禹(yǔ)疏通九河(hé),疏导济水、漯水,让(ràng)它(tā)们流入海(hǎi)中;掘通(tōng)妆(zhuāng)水(shuǐ)、汉(hàn)水,排除(chú)淮(huái)河、泗水的(de)淤(yū)塞,让它(tā)们(men)流入长(zhǎng)江。

  这样一来,中原地带才能够耕(gēng)种并收(shōu)获粮食。

  当这个时候,禹(yǔ)在外奔波八年,多次经过家门(mén)都没有进去,即使想(xiǎng)要耕种,可以吗?”

  三、注释(shì)

  1、为:治、研究。

  指农家学(xué)派(pài)的学说。

  2、滕:国名(míng),在今山东滕县西南。

  3、踵(zhǒng):脚(jiǎo)后跟。

  这里指(zhǐ)走(zǒu)到。

  4、廛:一般百姓的住(zhù)宅。

  5、氓:指从别(bié)国(guó)迁来(lái)的人。

  6、与:给(gěi)。

  7、处(chù):住(zhù)所(suǒ)。

  8、衣:穿。

  9、褐:粗布衣服,当时的贫(pín)苦人(rén)所穿。

  10、屦(jù):草鞋,麻鞋。

  11、陈良(liáng):楚国人,是儒家学派的。

  12、来耜(sì):古代的农具。

  13、道:名词,指许行所认为的(de)古圣贤(xián)治国之道(dào)。

  14、贤者(zhě):指古代的贤(xián)君。

  15、并:一起。

  16、赛:早饭。

  17、殡:晚饭(fàn)。

  18、饕(tāo)飧(sūn):在这里(lǐ)用如动词,指自己做饭。

  19、治(zhì):指治理(lǐ)天下(xià)。

  20、厉(lì)民(mín):使人民闲苦。

  21、自养:供养自己。

  22、恶:哪里(lǐ)。

  23、冠:用如(rú)动(dòng)词,戴帽子。

  24、素:生(shēng)丝织(zhī)成的绢帛,不染色(sè)。

  25、害:妨害。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦做(zuò)的蒸东西(xī)的炊具(jù)。

  28、爨:烧火(huǒ)做(zuò)饭。

  29、械器:指农具(jù)、炊具。

  30、陶冶:这里指(zhǐ)烧制陶器、冶(yě)制(zhì)铁器的人。

  31、舍:只(zhǐ)。

  32、纷纷(fēn)然:忙(máng)碌的样子。

  33、惮:怕。

  34、易80寸电视机长和宽大概是多少厘米的,80寸电视的长和宽分别是多少厘米:治,指种(zhǒng)好(hǎo)田。

  35、则:效(xiào)法。

  36、荡荡乎:广大辽阔的样子。

  37、君哉(zāi):指(zhǐ)得人君之道。

  38、巍巍乎:高大的样子。

  39、贾:价格。

  40、国:国都。

  41、伪:欺诈行为。

  42、或:句中(zhōng)语气(qì)词(cí)。

  43、相若:相同。

  44、不齐:不(bù)一(yī)样(yàng)、不一致(zhì)。

  45、情:本(běn)性。

  作者简介

  孟(mèng)子(zi)(约公元前372年到公(gōng)元(yuán)前289年),姬(jī)姓,孟氏,名(míng)轲,字(zì)子(zi)舆,战国时期邹(zōu)国(今山东济(jì)宁(níng)邹(zōu)城)人。

  战国时期著名哲学家、思想(xiǎng)家、政治家、教育家,儒家(jiā)学派(pài)的代表人(rén)物之一,地位仅次于孔子(zi),与孔子并称孔孟(mèng)。

  宣(xuān)扬仁政,最早提出民贵君轻(qīng)的思想(xiǎng)。

  代表作有《鱼(yú)我所欲也(yě)》、《得道多助,失道寡(guǎ)助(zhù)》、《生于忧患,死于安乐》、《富贵不能(néng)淫》。

未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 80寸电视机长和宽大概是多少厘米的,80寸电视的长和宽分别是多少厘米

评论

5+2=