惠安汇通石材有限公司惠安汇通石材有限公司

华诞是什么意思,用在什么地方,生辰华诞是什么意思

华诞是什么意思,用在什么地方,生辰华诞是什么意思 陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译

  陈万年(nián)教子文言文翻译(yì)注释和(hé)启示(shì),文(wén)言文《陈万(wàn)年教子》翻译是《陈(chén)万(wàn)年教子(zi)》翻(fān)译:陈万年是朝中显赫的大(dà)官,有一次陈万年(nián)病了,把儿子陈咸叫(jiào)来跪在床(chuáng)边训(xùn)话的。

  关于陈万年教(jiào)子(zi)文言文翻译注释和启示(shì),文言文《陈万年教子》翻译以及陈万年教子文言文翻译注释和启示,陈万(wàn)年教(jiào)子(zi)文言文的翻译,文言文《陈万(wàn)年教(jiào)子(zi)》翻译,陈万(wàn)年教子(zi)解释,《陈万年(nián)教子》等问题,小编将为你整理(lǐ)以下知识:

陈万年教(jiào)子文言文翻译(yì)注释(shì)和启(qǐ)示(shì),文言文《陈万年教子》翻译

  《陈万年教子》翻译:陈万年是(shì)朝中显(xiǎn)赫(hè)的大官(guān),有(yǒu)一次陈万(wàn)年病了,把儿子(zi)陈(chén)咸叫来跪在床(chuáng)边训话(huà)。

  一直说到半(bàn)夜,陈咸打了瞌睡,头(tóu)碰到了屏风。

《陈万年教子》翻译

  陈万年是(shì)朝中显赫的(de)大官,有一次(cì)陈万(wàn)年病了(le),把儿子陈咸(xián)叫来跪在床边训话。

  一直说到(dào)半夜,陈(chén)咸打了瞌(kē)睡,头碰(pèng)到了屏风。

  陈万年很生(shēng)气,想要拿棍子打他,说:“我(wǒ)作为父亲教育你(nǐ),你反而(ér)打瞌睡,不听我的(de)话(huà),这是什么道(dào)理?”陈(chén)咸赶(gǎn)忙跪下叩头(tóu)认错,说:“我完全明白您所说的话(huà),主要的(de)意思是教我要对(duì)上司要(yào)奉承拍马屁(pì)罢了!”陈万年没有再说(shuō)话。

《陈万年教子》注(zhù)释

  尝:曾经。

  戒:同“诫”,告诫;

  教(jiào)训(xùn)。

  语:谈论,说话。

  睡:打瞌睡。

  欲:想要。

  杖:名(míng)词用作(zuò)动词,用棍子打。

  之:代词,指(zhǐ)代陈咸。

  曰:说。

  乃公:你的(de)父(fù)亲 ,乃:你(nǐ)

  谢:道歉,认错。

  具(jù)晓:完(wán)全明白,具,都。

  大要(yào):主要的意思。

  大要教(jiào)咸谄(chǎn):主要的(de)意思是教我奉(fèng)承拍马(mǎ)。

  谄(chǎn)(chǎn),谄媚,奉承。

  拍马屁。

  乃:是

  复:再。

  言:话。

  显:显赫。

《陈万年教子》原文

  陈万年乃朝中重臣也,尝病,召(zhào)子咸教戒于床下。

  语(yǔ)至三更,咸(xián)睡,头(tóu)触(chù)屏(píng)风(fēng)。

  万年大怒(nù),欲杖之,曰:“乃公戒汝,汝反睡(shuì),不听吾(wú)言,何也?”咸叩头谢曰:“具晓(xiǎo)所言,大要(yào)教(jiào)咸谄(chǎn)也(yě)。

  ”万年乃(nǎi)不(bù)复言。

陈万年教子文(wén)言(yán)文注解及翻译

     文言文(wén)是(shì)中国(guó)古(gǔ)代的一种书面(miàn)语言,主要包括(kuò)以先秦时期(qī)的口语(yǔ)为(wèi)基础而形(xíng)成的书(shū)面语。

  下面是(shì)我(wǒ)为你带来的(de)陈(chén)万年教子文言文(wén)注(zhù)解(jiě)及翻配蚂译 ,欢迎阅读(dú)。

     陈万(wàn)年教子(zi)原文

     陈万(wàn)年(nián)乃(nǎi)朝(cháo)中重臣,尝病,召(zhào)其子陈咸戒于床下,语至三更(gèng),咸睡(shuì),头触(chù)屏风(fēng)。

  万年大怒,欲杖(zhàng)之,曰(yuē):乃公戒汝,汝反(fǎn)睡,不听吾言,何也(yě)?咸叩头谢曰:具晓所敬(jìng)卖中(zhōng)言,大(dà)要教咸谄(读缠的(de)音(yīn)))也(yě)。

   万(wàn)年乃不复言。

     选(xuǎn)自(班固《汉书●陈(chén)万(wàn)年传》)

     译文(wén)

     陈万(wàn)年是亮山朝中的重臣,曾(céng)经病(bìng)了,把儿(ér)子陈(chén)咸叫到床前。

  告诫他做人的道理,讲到半夜,陈咸打瞌睡,头碰到了屏风。

  陈万年(nián)非常(cháng)生气,要拿棍(gùn)子打他,训斥(chì)说:你的父亲(qīn)口口声(shēng)声(shēng)教你,你(nǐ)却打瞌睡,(你(nǐ))不听我的话,这是为什么?陈(chén)咸赶忙跪下(xià)叩头道歉(qiàn)说:您说(shuō)的话的意思(sī)我都(dōu)知(zhī)道,主(zhǔ)要意思是教我奉承拍马屁。

  陈万年于是(shì)不敢再说(shuō)话。

     注(zhù)释

     1.咸:陈咸,陈(chén)万年之(zhī)子。

     2.戒:同诫,告诫。

     3.大要:主要。

     4.乃公:你(nǐ)的父亲(qīn)

     5.尝:曾(céng)经。

     6.具(jù):全,都

     7.谢:道(dào)歉

     8.语:说话

     9.显:显(xiǎn)赫

     10.杖:打

     11.其:陈万年的儿子(代词(cí))

     12.之(zhī):代(陈咸(xián))

     13.曰:说

     14.大要;主要的意思。

     15.具晓(xiǎo):完(wán)全明白

     16.复:再(zài)

     17.具晓(xiǎo)所言(yán):您说的话的(de).意(yì)思我都明(míng)白

     18.谄(chǎn):奉承拍马(mǎ)屁。

     19.睡:打(dǎ)瞌睡。

     启发

     ①父母是孩子的第一任老师,父母的一(yī)言(yán)一(yī)行都会(huì)在孩子(zi)身上印(yìn)下深深的烙印(yìn),所以说,作为父母千万要(yào)做一个合格产品.但是也(yě)有教孩子走歪道(dào)的父(fù)母,文中陈万年就是其(qí)中一个。

     ②在这(zhè)个世界上有长(zhǎng)辈教唆小(xiǎo)辈学会阿谀奉承的,陈万年(nián)就是这类反(fǎn)面(miàn)角色(sè)的代表之一,但也有一些(xiē)好的长(zhǎng)辈。

     ③通(tōng)过(guò)这篇文(wén)章,我们懂(dǒng)得了不要光阿谀奉(fèng)承(chéng)与听信(xìn)谗(chán)言。

  陈万年(nián)教子文言文翻(fān)译注释和启示,文言文《陈万年(nián)教(jiào)子》翻(fān)译是《陈(chén)万(wàn)年教子》翻译:陈(chén)万年是朝中显赫的大官,有一次陈万年病了,把儿子陈咸叫(jiào)来跪在床(chuáng)边训话的。

  关(guān)于陈万年教子文言(yán)文翻译注(zhù)释和启示,文言文(wén)《陈万年教子(zi)》翻译以(yǐ)及陈万年(nián)教子文言文翻(fān)译注释(shì)和启示,陈万年教子(zi)文言(yán)文(wén)的(de)翻译(yì),文言文《陈(chén)万年教子》翻译,陈万(wàn)年教子解释,《陈万年教子》等问题,小编(biān)将(jiāng)为你整理(lǐ)以下知识:

陈万年教子文(wén)言文翻译注释(shì)和启示(shì),文言(yán)文《陈万年教(jiào)子》翻译

  《陈(chén)万(wàn)年教(jiào)子(zi)》翻译:陈万年是朝中显赫的大官,有一次陈万年病了,把儿子陈(chén)咸(xián)叫(jiào)来跪在(zài)床边训话。

  一直说到半夜,陈咸打了瞌(kē)睡,头碰到了屏风。

《陈万年教子》翻译

  陈万(wàn)年(nián)是朝中显赫的大(dà)官(guān),有(yǒu)一次陈(chén)万(wàn)年病了,把儿子陈咸(xián)叫来跪(guì)在(zài)床边训话。

  一(yī)直说到(dào)半夜(yè),陈咸打了瞌(kē)睡,头碰到了屏风(fēng)。

  陈万(wàn)年很生气,想(xiǎng)要拿(ná)棍子打他,说(shuō):“我作(zuò)为父亲教(jiào)育你,你反(fǎn)而打瞌(kē)睡,不(bù)听(tīng)我的话,这是什么道理?”陈咸赶忙(máng)跪下叩头认错,说:“我完全明白您所说的话,主要的(de)意思(sī)是教我要对上司要奉承拍马屁罢(bà)了!”陈万年没有再说话(huà)。

《陈(chén)万年教子》注释

  尝:曾经(jīng)。

  戒(jiè):同“诫”,告诫;

  教(jiào)训。

  语:谈论,说话。

  睡:打瞌睡。

  欲:想要(yào)。

  杖:名词(cí)用作动(dòng)词,用棍子(zi)打。

  之:代词,指代陈(chén)咸。

  曰:说。

  乃公:你的父亲 ,乃:你(nǐ)

  谢:道歉(qiàn),认错(cuò)。

  具晓:完全明白,具,都。

  大要:主要的意思。

  大要教咸谄:主要的意(yì)思(sī)是(shì)教我奉承拍马。

  谄(chǎn),谄媚,奉承(chéng)。

  拍马屁。

  乃:是

  复:再。

  言:话。

  显:显(xiǎn)赫。

《陈万年(nián)教子》原文

  陈(chén)万年乃(nǎi)朝中重臣(chén)也,尝病,召子咸(xián)教戒于床(chuáng)下。

  语至(zhì)三(sān)更(gèng),咸睡,头触屏风。

  万年(nián)大怒,欲杖之,曰:“乃公戒汝(rǔ),汝反睡,不(bù)听吾言,何也(yě)?”咸(xián)叩(kòu)头谢曰:“具晓所言,大要教咸谄也。

  ”万年(nián)乃不(bù)复言。

陈(chén)万年教子文言文注解及(jí)翻译

     文(wén)言(yán)文是(shì)中(zhōng)国古代的一种书面(miàn)语(yǔ)言,主要(yào)包括以(yǐ)先秦时期的口语(yǔ)为基(jī)础而形成的书面语。

  下面(miàn)是我为(wèi)你带(dài)来的(de)陈万年教子文言文(wén)注解及翻配蚂译 ,欢迎阅读(dú)。

     陈万年教子原文

     陈万年乃(nǎi)朝中重臣(ché华诞是什么意思,用在什么地方,生辰华诞是什么意思n),尝病,召其(qí)子陈(chén)咸(xián)戒于床(chuáng)下,语(yǔ)至三(sān)更,咸睡,头(tóu)触屏风。

  万年(nián)大怒,欲(yù)杖之,曰:乃(nǎi)公戒(jiè)汝,汝反睡,不听(tīng)吾言,何(hé)也(yě)?咸叩头谢(xiè)曰:具晓所敬卖(mài)中言,大要(yào)教咸(xián)谄(chǎn)(读缠的音))也(yě)。

   万(wàn)年乃(nǎi)不复(fù)言。

     选自(班固(gù)《汉书●陈(chén)万年传(chuán)》)

     译文

     陈万(wàn)年是亮山朝中的重臣,曾经病了(le),把(bǎ)儿子陈咸叫到床前。

  告(gào)诫他做人的道理(lǐ),讲到半(bàn)夜,陈咸(xián)打瞌睡,头碰到了屏风(fēng)。

  陈万(wàn)年非常生气,要(yào)拿棍子打他,训(xùn)斥说:你(nǐ)的父亲口口声声(shēng)教你,你却打(dǎ)瞌睡,(你)不(bù)听我的话,这是为(wèi)什么?陈咸赶忙跪下叩头道(dào)歉说(shuō):您说的(de)话的意(yì)思我都知道,主要(yào)意(yì)思是教我奉承拍马屁。

  陈万(wàn)年(nián)于华诞是什么意思,用在什么地方,生辰华诞是什么意思是不敢再说话。

     注(zhù)释(shì)

     1.咸(xián):陈咸,陈万年之(zhī)子。

     2.戒:同诫(jiè),告诫。

     3.大要:主(zhǔ)要。

     4.乃公:你的父亲

     5.尝:曾(céng)经。

     6.具(jù):全,都

     7.谢:道歉

     8.语:说话

     9.显:显(xiǎn)赫

     10.杖:打

     11.其:陈万年的儿(ér)子(代(dài)词(cí))

     12.之:代(陈(chén)咸(xián))

     13.曰:说

     14.大(dà)要(yào);主要(yào)的意思。

     15.具(jù)晓:完全明白

     16.复(fù):再

华诞是什么意思,用在什么地方,生辰华诞是什么意思

     17.具晓所言:您(nín)说的话的.意思我都明白

     18.谄(chǎn):奉承(chéng)拍马屁。

     19.睡:打瞌睡(shuì)。

     启(qǐ)发

     ①父母是孩(hái)子(zi)的(de)第一(yī)任老师,父母的一言一行都会在孩子(zi)身上印下深深的(de)烙印,所以说,作为父母千(qiān)万要做一个合格产品.但是也有教孩子走歪道的父(fù)母,文中陈(chén)万年就是其中(zhōng)一个。

     ②在这个世界上有(yǒu)长(zhǎng)辈教唆小辈学会阿谀奉承的(de),陈万(wàn)年就是(shì)这类反面角(jiǎo)色的代(dài)表之一(yī),但(dàn)也有一些(xiē)好的长辈。

     ③通过这篇文章,我们懂得了不要光阿(ā)谀(yú)奉承与(yǔ)听(tīng)信谗言。

未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 华诞是什么意思,用在什么地方,生辰华诞是什么意思

评论

5+2=