九方皋(gāo)相马(mǎ)原文(wén)及译文及寓(yù)意,九(jiǔ)方(fāng)皋相马原文译文启(qǐ)示是九方(fāng)皋相马出自《列子·说符(fú)》,指在对待(dài)人(rén)、事、物的时候(hòu),要抓住本(běn)质特征,不能(néng)为表面现象所迷惑,要(yào)能透过现象看到本质的。
关于九方皋相马(mǎ)原文(wén)及译文(wén)及寓意,九方皋相马原文译文启示以及九方皋相马原文及译文及寓意(yì),九方(fāng)皋相马原文译文及寓意,九方皋(gāo)相马(mǎ)原(yuán)文译文启示,九方(fāng)皋相马原文译(yì)文注释启示(shì),九方皋相马原文译文读音等(děng)问题,小编将为(wèi)你(nǐ)整(zhěng)理以下知识:
九(jiǔ)方皋相马原(yuán)文(wén)及(jí)译(yì)文及寓意,九方皋相马原文译文启示(shì)
九方(fāng)皋相(xiāng)马(mǎ)出(chū)自(zì)《列(liè)子(zi)·说符》,指在对待人、事、物的时候(hòu),要(yào)抓住(zhù)本质特征(zhēng),不能(néng)为表面现象所迷(mí)惑,要能透过现(xiàn)象看到本质。九方皋相马(mǎ)原(yuán)文秦穆公谓伯(bó)乐(lè)曰:“子之(zhī)年长矣,子姓(xìng)有可(kě)使求(qiú)马(mǎ)者乎?”
伯乐对曰:“良(liáng)马可形容筋(jīn)骨相(xiāng)也。
天下之马者,若灭(miè)若(ruò)没,若亡若(ruò)失。
若(ruò)此者绝尘(chén)弥辙(zhé),臣之子,皆(jiē)下才(cái)也(yě),可告以(yǐ)良马,不可告以天下之(zhī)马也。
臣有所与(yǔ)共担(dān)纆薪菜者,曰九(jiǔ)方皋,此其于马非(fēi)臣之下(xià)也。
请见之。
”
穆公见之(zhī),使(shǐ)行求(qiú)马。
三(sān)月而反报(bào)曰:“已得(dé)之矣,在沙丘(qiū)。
”穆公曰(yuē):“何马也?”对(duì)曰:“牝而(ér)黄(huáng)。
”使人(rén)往取(qǔ)之,牡而骊。
穆公不说(shuō)。
召(zhào)伯乐而(ér)谓之曰:“败矣!子(zi)所使求马者,色物、牝牡尚弗能知,又何马之能知也?”
伯乐喟(kuì)然太(tài)息曰:“一至(zhì)于此乎(hū)!是乃其所以千万臣而无(wú)数(shù)者也。
若(ruò)皋之(zhī)所(suǒ)观,天机(jī)也。
得其精而忘(wàng)其粗,在其内而忘其外。
见(jiàn)其所见,不见其所不见;
视其所视,而(ér)遗(yí)其(qí)所不(bù)视。
若皋之相者(zhě),乃有(yǒu)贵(guì)乎马者也。
”
马至,果天下(xià)之马也。
九方皋相(xiāng)马译文秦穆公对伯乐说:“您(nín)的年纪(jì)大(dà)了,您的子侄中间有(yǒu)没(méi)有可以派去寻找(zhǎo)好马(mǎ)的呢?”
伯乐(lè)回(huí)答说:“一(yī)般(bān)的(de)良(liáng)马是可(kě)以(yǐ)从外形容(róng)貌筋骨(gǔ)上(shàng)观(guān)察出来(lái)的。
天下难得的好(hǎo)马,是恍恍惚惚(hū),好像有又(yòu)好像没有的(de)。
这样的马跑起来像飞(fēi)一样(yàng)地(dì)快,而(ér)且尘(chén)土不(bù)扬,不留足(zú)迹(jì)。
我的(de)子(zi)侄们都是些(xiē)才智低下(xià)的人,可以告诉他们识别一般的良马的方法,不能告诉(sù)他们识别天(tiān)下难得的好马(mǎ)的方(fāng)法。
有个(gè)曾经和(hé)我一(yī)起担(dān)柴挑(tiāo)菜的叫九方(fāng)皋(gāo)的人(rén),他观察识(shí)别天下难得(dé)的好(h阴肖有哪几个生肖ǎo)马的本领绝(jué)不在我以下,请您接(jiē)见(jiàn)他。
”
秦穆公(gōng)接(jiē)见了九方皋,派他去寻找好马。
过了三(sān)个月,九方(fāng)皋回(huí)来报告(gào)说:“我(wǒ)已经在沙丘找到好马了(le)。
”秦穆公问道(dào):“是匹什么样(yàng)的马呢?”九方皋回答说:“是匹黄色的(de)母马。
”秦穆公派人(rén)去(qù)把(bǎ)那(nà)匹马(mǎ)牵(qiān)来,一看,却是匹纯黑色(sè)的公(gōng)马。
秦穆公很不高兴,把(bǎ)伯乐找来对他说:“坏了!您所推荐的那个找好马的人(rén),毛色公母都不知道,他怎么能(néng)懂(dǒng)得什么(me)是好马,什么不(bù)是好马呢(ne)?”
伯乐长(zhǎng)叹了一声,说道:“九方皋(gāo)相(xiāng)马(mǎ)竟(jìng)然达到了这样(yàng)的境(jìng)界吗?这正是他(tā)胜过我千万倍乃至无数倍的(de)地方!九方(fāng)皋(gāo)他所观察地是马的天(tiān)赋的内(nèi)在素质,深(shēn)得它的精妙(miào),而忘记了它的粗糙之处;
明(míng)悉它(tā)的内部,而忘记了它的(de)外表。
九方皋只看见所(suǒ)需要看见的,看(kàn)不见他所不(bù)需要看见的;
只观察他所需要(yào)观察的,而遗漏了他所不需(xū)要观察的。
像九方皋这(zhè)样的相马,包(bāo)含着比(bǐ)相(xiāng)马本身价值更高的道理哩!”
等到把那匹马牵回驯养使用,事实证明(míng),它果然是一匹(pǐ)天下难得的好马。
九方(fāng)皋相(xiāng)马文言文翻(fān)译和寓意
九(jiǔ)方(fāng)皋(gāo)相(xiāng)马文(wén)言文(wén)告诉我们看问题要抓住事物本质,不能为表(biǎo)面现弯扒(bā)象所(suǒ)迷惑(huò)。
下(xià)面为大家整理了九方皋相马文言文翻译和寓意,供(gōng)大家参考。
《九方皋(gāo)相马》文(wén)言文翻(fān)译
秦(qín)穆公召见(jiàn)伯乐说:“您的年纪大了!您(nín)的家(jiā)族(zú)中有(yǒu)谁能(néng)够继承(chéng)您寻找(zhǎo)千里马呢?”
伯乐回答道:“对于一般的良(liáng)马,可以(yǐ)从(cóng)其外表上、筋骨上观察得出来。
而(ér)那天(tiān)下难(nán)得(dé)的千(qiān)里(lǐ)马,好像是若有若(ruò)无,若隐若现(xiàn)。
像这样(yàng)的马奔跑起(qǐ)来,让人看不到(dào)飞扬的尘土,寻不着它(tā)奔跑的(de)足(zú)蹄印(yìn)儿(ér)。
我的(de)孩子们都是才(cái)能低下的(de)人,对(duì)于(yú)好马的特征,我(wǒ)可(kě)以告诉他们,对于(yú)千里马的特征,那只能意会,不可言传,仅凭自(zì)己相马(mǎ)的经验来判断(duàn),他们是无法掌握的。
不过,在过去同(tóng)我一起挑过菜、担(dān)过柴的人(rén)当中,有一个名叫(jiào)九方皋的人,他(tā)的(de)相(xiāng)马技(jì)术不在我之下,请大王召(zhào)见他(tā)吧。
”
于是秦穆公便召(zhào)见了九(jiǔ)方皋,叫(jiào)他到各地(dì)去寻找千里马。
九方(fāng)皋(gāo)到各处寻找了三个月后(hòu),回来报(bào)告说:“我(wǒ)已经在(zài)沙(shā)丘找到好马了(le)。
”秦(qín)穆公问:“那是什(shén)么样的马呢?”九方皋回答:“那(nà)是一匹黄色的母(mǔ)马。
”
于是秦穆公派人去(qù)取(qǔ),却是一匹黑色的公(gōng)马。
这时候秦穆公很(hěn)不高兴,就(jiù)把伯(bó)乐叫来,对他(tā)说:“坏了(le)!您推荐的(de)人连马(mǎ)的毛色与公(gōng)母都分埋宴昌(chāng)辨不出来,又怎(zěn)么能认(rèn)识出千(qiān)里马呢?”
伯乐这时长叹一(yī)声说道:“九方皋相马竟然达到了这(zhè)样的(de)境界!他真(zhēn)是高(gāo)出我(wǒ)千万倍。
像(xiàng)九方皋(gāo)看到的是马(mǎ)的天赋和内在素质。
深得它的精妙,而忘记了它的粗糙之处;明悉它(tā)的内部(bù),而忘记(jì)了它的(de)外(wài)表。
九方皋只看见所需要(yào)看见的,看不见他(tā)所不需要看见(jiàn)的;只视察他所需要视察(chá)的,而遗漏了他所不需要观察的。
九方皋相马(mǎ)的价(jià)值,远远高(gāo)于(yú)千里马的(de)价值(zhí)!”
把(bǎ)马从沙丘取回来(lái)后(hòu),果(guǒ)然是名(míng)不虚传(chuán)的、天下少有的千(qiān)里马。
文(wén)言文原文(wén)
秦穆公谓伯乐(lè)曰:“子之年长矣(yǐ),子姓有可使求马者乎?”
伯乐对曰(yuē):“良马可形容(róng)筋骨相也。
天下之马,若灭若没(méi),若亡若失。
若此者绝尘弭辙。
臣(chén)之(zhī)祥敬(jìng)子,皆下才也,可告以良马,不可告以(yǐ)天下之马也。
臣有所与共担(dān)纆薪菜者(zhě),有九(jiǔ)方皋,此(cǐ)其于马非臣之(zhī)下也,请见之。
”
穆公见之,使(shǐ)行求(qiú)马。
三月(yuè)而反报(bào)曰(yuē):“已得之矣,在沙丘。
”
穆公曰:“何马也(yě)?”对曰:“牝而黄(huáng)。
”
使人往取(qǔ)之,牡而骊。
穆公不说(shuō),召伯乐而谓之曰:“败(bài)矣!子所使求马者(zhě),色(sè)物(wù)、牝牡尚弗能知,又何(hé)马之能知也?”
伯乐喟然太(tài)息曰:“一至于此乎!是乃其(qí)所(suǒ)以千万臣而无(wú)数者也。
若皋之(zhī)所(suǒ)观,天机(jī)也。
得其精而忘其粗(cū),在其内而(ér)忘其外。
见其所见,不见其所不见;视其所视,而遗其(qí)所不视。
若皋(gāo)之相者,乃有(yǒu)贵(guì)乎马者也。
”
马至,果天下之(zhī)马(mǎ)也。
《九方皋相马(mǎ)》的寓(yù)意
九方皋相马寓指(zhǐ)在对待人、事、物的时候,要抓住(zhù)本(běn)质特(tè)征,不(bù)能(néng)为表面(miàn)现(xiàn)象所迷(mí)惑,要(yào)能透过现象看到(dào)本质。
出自《列子·说符》。
《列子》是中国古代思想文化(huà)史上著名的典籍,属于诸家学派著作,是一部智慧之(zhī)书,它能开启(qǐ)人们心智,给人(rén)以启(qǐ)示,给人以(yǐ)智慧。
《列子》是列子、列子(zi)弟(dì)子以(yǐ)及(jí)列子后(hòu)学著作的汇编。
全书(shū)八篇,一百四(sì)十章,由(yóu)哲理散(sàn)文(wén)、寓言故事(shì)、神话故事(shì)、历史故事组成。
而基本(běn)上则以寓言形式来表达(dá)精微(wēi)的哲(zhé)理。
共有神话、寓(yù)言故事一百(bǎi)零(líng)二个。
如(rú)《黄帝(dì)篇》有十(shí)九个(gè),《周穆王篇》有十(shí)一(yī)个(gè),《说(shuō)符(fú)篇》有(yǒu)三十(shí)个。
这些神(shén)话、寓言故事和(hé)哲理散(sàn)文,篇篇(piān)闪烁着智慧(huì)的光芒。
九方皋相马原文及(jí)译文及寓意,九方皋相马(mǎ)原文译文启示(shì)是九方皋(gāo)相(xiāng)马出自《列子·说符》,指在对待人、事、物的时(shí)候,要抓住(zhù)本质特征,不能为表面现象(xiàng)所迷(mí)惑,要能透过现象看到(dào)本质的。
关于九方皋相马原文(wén)及(jí)译文及寓意,九方皋相马原文(wén)译文启(qǐ)示以及九方皋相马原文(wén)及译(yì)文及寓意,九方皋相马原文译文及寓(yù)意,九(jiǔ)方皋相(xiāng)马原文译文启示,九方皋相马原文译(yì)文注释启示(shì),九方皋相马原(yuán)文(wén)译文读音(yīn)等(děng)问题,小编将为(wèi)你整理以下知识:
九方皋相马(mǎ)原文及译文及寓(yù)意,九方皋(gāo)相马原文译文启示
九方皋相马出(chū)自《列子(zi)·说符》,指在(zài)对待人、事(shì)、物的时候,要抓住本质特征,不能为表面(miàn)现象所(suǒ)迷惑(huò),要(yào)能透过现象看到本质(zhì)。九方(fāng)皋(gāo)相马原文秦(qín)穆公谓伯(bó)乐曰:“子(zi)之(zhī)年长矣,子姓有可使求马者乎?”
伯乐对曰(yuē):“良马可(kě)形容筋骨相(xiāng)也(yě)。
天下之马者,若灭若没,若(ruò)亡若失。
若此者绝尘(chén)弥辙(zhé),臣(chén)之(zhī)子,皆下才(cái)也,可(kě)告以良(liáng)马,不可告以(yǐ)天下之马也。
臣有所(suǒ)与共担纆薪菜者,曰(yuē)九方(fāng)皋,此其于马非臣之下也。
请见之。
”
穆(mù)公见之(zhī),使(shǐ)行求马(mǎ)。
三月而反报(bào)曰:“已得之矣(yǐ),在沙丘(qiū)。
”穆公曰:“何(hé)马也(yě)?”对(duì)曰:“牝(pìn)而黄。
”使人往(wǎng)取之(zhī),牡(mǔ)而骊。
穆公不说。
召(zhào)伯乐而谓之曰:“败矣(yǐ)!子所使求马者,色物、牝牡(mǔ)尚(shàng)弗(fú)能知(zhī),又何马之能知也?”
伯乐喟然太息曰(yuē):“一至于(yú)此(cǐ)乎(hū)!是(shì)乃其所(suǒ)以千万臣(chén)而无数者也。
若皋(gāo)之所观,天(tiān)机也。
得其精而忘其粗(cū),在其内而忘其外。
见(jiàn)其(qí)所见,不(bù)见其所不见(jiàn);
视其所视,而遗其所不视。
若皋之相(xiāng)者,乃有贵乎马者也。
”
马至(zhì),果天(tiān)下(xi阴肖有哪几个生肖à)之马也。
九方皋相(xiāng)马译文秦穆(mù)公(gōng)对伯(bó)乐说:“您(nín)的年(nián)纪(jì)大了(le),您(nín)的子侄中(zhōng)间有(yǒu)没有(yǒu)可以派去寻找好马的呢?”
伯乐回答(dá)说:“一般的(de)良马(mǎ)是可以(yǐ)从(cóng)外形容貌筋骨上观察出来的。
天(tiān)下难得的好马(mǎ),是(shì)恍恍惚惚(hū),好(hǎo)像有又好(hǎo)像(xiàng)没有的。
这样的马(mǎ)跑起(qǐ)来像飞一样(yàng)地快(kuài),而(ér)且尘(chén)土(tǔ)不扬(yáng),不留足迹。
我(wǒ)的子(zi)侄们都是些(xiē)才智(zhì)低下的(de)人,可以告(gào)诉他们识别一般的良马的方(fāng)法,不(bù)能告诉他们识别天下(xià)难(nán)得(dé)的好马的方法(fǎ)。
有(yǒu)个曾经(jīng)和我一起担柴挑菜(cài)的叫九(jiǔ)方(fāng)皋的人(rén),他观(guān)察识(shí)别天下(xià)难得的好马的本领绝不在我以下,请您接(jiē)见他(tā)。
”
秦穆公接(jiē)见了(le)九方(fāng)皋,派他(tā)去寻找(zhǎo)好马。
过了三个(gè)月,九方皋回来报告说:“我(wǒ)已经在(zài)沙丘找到好马(mǎ)了。
”秦穆公(gōng)问道:“是匹什么样的马呢?”九(jiǔ)方皋回答说:“是匹黄(huáng)色的母马(mǎ)。
”秦穆公派人去把那匹(pǐ)马牵来,一看(kàn),却是匹(pǐ)纯黑色的公马。
秦(qín)穆公很不高兴,把(bǎ)伯乐找来(lái)对他说(shuō):“坏了!您所推荐的(de)那个找好马(mǎ)的人(rén),毛(máo)色公(gōng)母都不(bù)知(zhī)道,他(tā)怎么能(néng)懂得(dé)什么是好马,什么不是好(hǎo)马(mǎ)呢?”
伯乐长叹了一声,说道:“九方皋相马竟然达到(dào)了这样的境界吗(ma)?这(zhè)正(zhèng)是(shì)他(tā)胜(shèng)过我千万倍乃至无(wú)数倍的地方!九方(fāng)皋他所(suǒ)观察地是马的天赋的内在素(sù)质,深得它(tā)的精妙,而忘记了它的(de)粗糙之处;
明悉它的内部(bù),而忘记(jì)了它(tā)的外表。
九方皋(gāo)只看见所需要(yào)看见的(de),看不见他所(suǒ)不需要看见的;
只观(guān)察(chá)他所需要(yào)观察的(de),而(ér)遗漏(lòu)了他所不(bù)需要观(guān)察的。
像九方皋这(zhè)样的相马,包(bāo)含(hán)着比(bǐ)相马(mǎ)本(běn)身价值更高的(de)道理哩!”
等(děng)到(dào)把那匹(pǐ)马牵回驯养使用,事实(shí)证(zhèng)明,它果然是一(yī)匹(pǐ)天下难得的好(hǎo)马(mǎ)。
九方皋相马文言文翻译和(hé)寓意
九方(fāng)皋(gāo)相马文言(yán)文告诉我们(men)看问题要抓住事物本质,不能(néng)为(wèi)表面现弯扒象所迷(mí)惑(huò)。
下面为大家整理了九方皋相(xiāng)马文言(yán)文翻译和寓意,供(gōng)大家参考(kǎo)。
《九方(fāng)皋相马》文言文(wén)翻译
秦穆公(gōng)召见伯乐说:“您的年(nián)纪大(dà)了(le)!您(nín)的家族中有谁能够继(jì)承(chéng)您(nín)寻找千里马(mǎ)呢?”
伯乐(lè)回(huí)答道:“对于一般的良马,可以(yǐ)从(cóng)其(qí)外表上、筋骨上(shàng)观察得出(chū)来。
而那(nà)天下(xià)难得(dé)的千(qiān)里马,好像是(shì)若(ruò)有(yǒu)若无,若隐若现。
像这样(yàng)的(de)马(mǎ)奔跑起来,让人(rén)看不到(dào)飞扬的尘土,寻不着(zhe)它奔跑的足(zú)蹄(tí)印儿。
我的孩子们(men)都是才能低下的人,对于好马的特征,我可以(yǐ)告诉他们,对于(yú)千里(lǐ)马(mǎ)的特征,那(nà)只能意会,不可言(yán)传(chuán),仅凭自己相马(mǎ)的经验来判断,他(tā)们(men)是无法掌握的。
不过,在过去(qù)同我(wǒ)一起挑过菜、担过柴的(de)人(rén)当中,有一(yī)个名叫九(jiǔ)方皋的人,他(tā)的相马技术不在我(wǒ)之下,请(qǐng)大王召(zhào)见他吧。
”
于(yú)是秦穆公便(biàn)召(zhào)见(jiàn)了(le)九方(fāng)皋,叫他到各(gè)地去寻(xún)找千里(lǐ)马。
九方(fāng)皋到各处寻找(zhǎo)了(le)三个月后,回来报告说:“我已(yǐ)经在沙丘找到(dào)好马了。
”秦穆公问:“那是什么样(yàng)的马呢?”九方皋回答:“那是(shì)一匹黄色(sè)的(de)母马。
”
于是秦穆公派人去(qù)取(qǔ),却是一(yī)匹黑色(sè)的(de)公马。
这时候秦穆公很(hěn)不高兴(xīng),就把(bǎ)伯乐(lè)叫来,对(duì)他说:“坏了(le)!您推荐(jiàn)的人(rén)连马的(de)毛色与(yǔ)公母都分埋宴昌辨(biàn)不出来,又怎(zěn)么能认识出(chū)千里马呢?”
伯(bó)乐这时长叹一声说道(dào):“九方皋相马(mǎ)竟然达到(dào)了这样的(de)境界!他真是高出我千万倍。
像九方皋看到(dào)的(de)是马(mǎ)的天赋和内在(zài)素质。
深得它的精妙(miào),而忘记了它(tā)的粗糙之(zhī)处;明悉它的内(nèi)部,而忘记了(le)它(tā)的外表(biǎo)。
九方皋只看见所(suǒ)需要看见(jiàn)的,看(kàn)不见他所不需要(yào)看见(jiàn)的;只视察(chá)他(tā)所需(xū)要视(shì)察(chá)的(de),而遗漏了(le)他所(suǒ)不需(xū)要观察的。
九(jiǔ)方皋(gāo)相马的(de)价值,远远高于千(qiān)里马的(de)价值!”
把马(mǎ)从沙丘取回来后,果然是名不虚传的、天下少有(yǒu)的千(qiān)里马。
文(wén)言文(wén)原文(wén)
秦穆公谓伯乐曰:“子之年长矣,子姓有可(kě)使求马者乎?”
伯(bó)乐(lè)对曰(yuē):“良(liáng)马(mǎ)可形容筋(jīn)骨相也。
天下之马,若灭若没,若亡若失。
若此者绝尘弭辙(zhé)。
臣之祥敬(jìng)子,皆下(xià)才也,可告以(yǐ)良(liáng)马,不可告以天下之马(mǎ)也(yě)。
臣有所与共担纆薪菜者(zhě),有九(jiǔ)方皋,此(cǐ)其于马非臣之(zhī)下也,请见(jiàn)之。
”
穆公(gōng)见(jiàn)之(zhī),使行求马(mǎ)。
三月而反报(bào)曰(yuē):“已(yǐ)得之矣,在沙丘。
”
穆(mù)公曰:“何马也(yě)?”对曰:“牝而黄。
”
使人(rén)往取(qǔ)之,牡而(ér)骊。
穆公(gōng)不说,召伯乐而(ér)谓之曰:“败矣(yǐ)!子(zi)所使求马者,色物、牝牡(mǔ)尚弗能知,又何马之(zhī)能知(zhī)也?”
伯乐喟(kuì)然太息(xī)曰(yuē):“一(yī)至于此(cǐ)乎(hū)!是乃其(qí)所以千万臣而无(wú)数者也。
若皋(gāo)之所观,天机也。
得其精(jīng)而忘其粗,在其(qí)内而忘其外。
见其所见,不见(jiàn)其所(suǒ)不见;视(shì)其所(suǒ)视,而(ér)遗其所不(bù)视。
若皋之相者,乃有(yǒu)贵乎马者也。
”
马至,果天下之(zhī)马也(yě)。
《九方皋相马(mǎ)》的寓意
九方(fāng)皋相(xiāng)马寓指(zhǐ)在对待人、事、物(wù)的(de)时(shí)候,要抓住本质(zhì)特(tè)征(zhēng),不能为表(biǎo)面现象(xiàng)所(suǒ)迷惑(huò),要能透过现象(xiàng)看(kàn)到本质。
出自《列(liè)子(zi)·说(shuō)符》。
《列子(zi)》是中(zhōng)国古代思想文(wén)化(huà)史上著名的典籍(jí),属于诸家学(xué)派著作,是一部智慧之书,它能开(kāi)启人们(men)心智,给(gěi)人以启示,给人(rén)以智慧(huì)。
《列(liè)子》是列子、列(liè)子弟子(zi)以及列(liè)子后学著(zhù)作的(de)汇编(biān)。
全书八篇,一百四十章,由哲理(lǐ)散文(wén)、寓(yù)言故事、神话故事、历(lì)史故事组成。
而基(jī)本上则(zé)以寓(yù)言形式(shì)来表达精微的哲理(lǐ)。
共有神话、寓言故(gù)事一百零二个(gè)。
如(rú)《黄帝篇》有十(shí)九个,《周穆王篇》有十一个,《说(shuō)符篇》有三十(shí)个。
这些神(shén)话、寓言(yán)故事(shì)和哲理散文(wén),篇篇闪(shǎn)烁着智慧(huì)的光(guāng)芒。
未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 阴肖有哪几个生肖
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了