惠安汇通石材有限公司惠安汇通石材有限公司

使我不得开心颜上一句是什么

使我不得开心颜上一句是什么 题西林壁古诗的诗意哲理,题西林壁的意思和哲理

  题西林(lín)壁古诗的诗意(yì)哲理,题(tí)西林(lín)壁的意(yì)思(sī)和哲理是《题(tí)西林壁》是一首(shǒu)诗中有(yǒu)画的写景(jǐng)诗,又是一首哲理(lǐ)诗(shī)的。

  关于题西林壁古诗(shī)的诗意哲理,题西林壁的意(yì)思和(hé)哲理以及(jí)题西林(lín)壁古诗的(de)诗意哲(zhé)理,《题西林壁》这首(shǒu)诗蕴含(hán)的哲(zhé)理是什(shén)么,题西林壁的意(yì)思和哲理,题西林(lín)壁(bì)所蕴(yùn)含(hán)的哲理是什么,题西(xī)林壁的古诗含义等问(wèn)题,小(xiǎo)编将(jiāng)为你整(zhěng)理以(yǐ)下知识(shí):

题(tí)西林壁古诗的诗意哲理(lǐ),题西林壁(bì)的意思和哲理(lǐ)

  《题西(xī)林壁》是(shì)一首诗中(zhōng)有画的写景诗,又是(shì)一首哲理诗(shī)。

  这首(shǒu)诗告(gào)诉我们想认(rèn)清事物本质(zhì),就要从各个角度去观察,既要客观,又要(yào)全面。

《题西林(lín)壁》古诗原文

  题西林(lín)壁

  宋(sòng)·苏轼

  横看成岭侧(cè)成峰,远近(jìn)高低各(gè)不同。

  不(bù)识(shí)庐山真面目,只缘身在此(cǐ)山中(zhōng)。

《题西林壁》注释及翻译

  注释:

  题西(xī)林壁:写(xiě)在西(xī)林寺的(de)墙壁上(shàng)。

  西林寺在庐山西(xī)麓。

  题:书写,题写。

  横(héng)看:从正面看。

  庐山总是南北走向(xiàng),横看就(jiù)是从(cóng)东(dōng)面西面(miàn)看。

  侧:侧面。

  各不同:各不相(xiāng)同(tóng)。

  不识(shí):不能认(rèn)识,辨(biàn)别(bié)。

  真面目(mù):指庐山真(zhēn)实的景色(sè),形状。

  缘:因为;

  由于。

  此山:这(zhè)座山,指庐山。

  西林:西林(lín)寺(sì),在现在江西省的(de)庐山上。

  这(zhè)首诗是题(tí)在寺里墙壁上的。

  翻译:

  横看是蜿蜒(yán)山岭,侧看是险峻(jùn)高峰,远近高(gāo)低(dī)看过去,千(qiān)姿(zī)百态(tài)不相同(tóng)。

  之所以不能认识庐山的真实面目,只是因为身处在这层峦叠嶂的深山中。

《题(tí)西林壁》蕴含的哲理

  这首诗启示(shì)我们,现实生(shēng)活(huó)中(zhōng)的事物千(qiān)姿(zī)百(bǎi)态,纷繁复杂,身处其中(zhōng)往往很难看清事物的本质。

  如果不全方位、多角度冷(lěng)静客观地去观察(chá)与(yǔ)分析(xī),就容易(yì)因(yīn)为主客观的局限,被表象所迷惑,难以准确全面认识事物。

《题西林壁》赏析

  这首《题西林壁》以理语(yǔ)入诗,写得既有情趣,又(yòu)有理趣(qù)。

  元丰九(jiǔ)年(1084年)苏轼由黄州团练(使我不得开心颜上一句是什么liàn)副使改任汝州刺史(shǐ),他特地(dì)过江登临庐山(shān),游山十(shí)余日(rì),并在(zài)西(xī)林(lín)寺(sì)写下这首题壁诗。

  诗(shī)人从自己(jǐ)独特的观察和感(gǎn)受出(chū)发,勾画(huà)出(chū)庐(lú)山(shān)的千(qiān)姿百态,秀美迷人。

  但(dàn)是,这不是一首(shǒu)纯粹讴歌壮丽山河的(de)写景诗,作者在(zài)措写景(jǐng)物中,用形(xíng)象化的语言(yán)表达了一个深刻(kè)的哲(zhé)理。

  前两句“横看成岭侧成(chéng)峰,远近高低各不同”,虽然只是粗(cū)略的勾画,没有细致具体的描绘,但是却从(cóng)人(rén)们正(zhèng)视、侧看、俯瞰(kàn)、仰视、遥望、近(jìn)察中,从人(rén)们立足(zú)点(diǎn)、观察点的不断变换中(zhōng),写出了庐(lú)山的多姿(zī)多(duō)采,神奇(qí)莫测。

  后(hòu)两句“不识庐(lú)山真(zhēn)面目,只缘身在(zài)此山中(zhōng)”,写诗人在观察(chá)中得到(dào)的启示。

  苏(sū)轼向生活的深处开掘(jué),把(bǎ)观感和哲理结(jié)合起(qǐ)来,从而阐明(míng)了一(yī)个(gè)深刻的道理:只有(yǒu)从不(bù)同的方面了解事(shì)物(wù),既深入(rù)它(tā)的内部(bù)细察(chá)精(jīng)神(shén)实(shí)质,又(yòu)站到事物(wù)之上,总观它的(de)全貌(mào),才(cái)能给(gěi)事物以(yǐ)正确的(de)认识(shí)。

  清代(dài)的王国维在《人间词话》中说(shuō):“诗(shī)人对宇宙人生,须入乎其内,又须(xū)出乎其(qí)外。

  入乎其(qí)内,故(gù)能写之,出(chū)乎其外,故能(néng)观之。

  ”苏(sū)轼的《题西林(lín)壁》正形(xíng)象化地说明(míng)了这一道理。

题西林壁的意思和哲理

   《题西(xī)林壁》是宋(sòng)代文学(xué)家苏轼的诗作。

  这(zhè)是一首诗中有画的写景诗(shī),又是(shì)一(yī)首哲(zhé)理诗,哲(zhé)理蕴含(hán)在对(duì)庐山景(jǐng)色的(de)描(miáo)绘(huì)之中(zhōng)。

  前两句描述了(le)庐山(shān)不(bù)同的形(xíng)态变化(huà)。

  

  

  

   题西林壁(bì)

   苏轼

   横看成岭侧成峰(fēng),远近高低(dī)各(gè)不同。

   不识庐山真面目,只缘身(shēn)在此山中。

   译烂敬稿文

   从正面、侧面看庐山山饥孝岭(lǐng)连绵起伏、山峰耸立(lì),从(cóng)远处、近处、高处、低(dī)处(chù)看(kàn)都呈现不同(tóng)的(de)稿(gǎo)液样子。

   之(zhī)所(suǒ)以辨不(bù)清庐山真正的(de)面目,是因为我身处(chù)在(zài)庐山之(zhī)中。

   创作背景

   苏轼于(yú)公元1084年(神宗元丰七年(nián))五月间由黄州贬(biǎn)所改迁汝(rǔ)州团练(liàn)副使,赴汝州(zhōu)时经过九(jiǔ)江,与(yǔ)友人参(cān)寥(liáo)同游庐山。

  瑰丽的山水触发(fā)逸兴壮思,于是写下了若干(gàn)首庐山(shān)记(jì)游诗。

   哲理是什(shén)么

   哲理蕴(yùn)含在对(duì)庐山景色的描绘(huì)之中(zhōng).它告诉我们这样一个(gè)道理:现实生(shēng)活中的事物千姿百态(tài),纷坛(tán)复(fù)杂(zá),身处其(qí)中往往很难一(yī)下字(zì)看清楚它的本(běn)使我不得开心颜上一句是什么质;如果不是处在(zài)错(cuò)综复(fù)杂的事物之处,不是全方位.多角度冷静客观的深入观察与分析(xī),就(jiù)容易因为个(gè)人的局限被局(jú)部(bù)现象所(suǒ)迷惑,对事物就难有全面(miàn)正(zhèng)确的认识。

未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 使我不得开心颜上一句是什么

评论

5+2=