然则全(quán)国之事的然则是(shì)什么意思,然则全国之事的然(rán)则翻译是“然则全国之事(shì)”的“然则”是连词,意思是“已然(rán)这样,那么…”或“尽管如此,那么…”的。
关于然则全国之事的然则是什(shén)么意思,然(rán)则全国之事的然(rán)则翻译(yì)以及(jí)然则全国之(zhī)事(shì)的然则是什么意思?,然则全国之事的然则是什么意思解(jiě)说,然则全国(gu人生在勤,不索何获的意思是谁说的,人生在勤不索何获的意思是什么ó)之事的然则翻译,然(rán)则全国之事下一句是(shì)什么,然则全国事的然的意思等问题,小编将(jiāng)为你收拾(shí)以(yǐ)下常识:
然则全国之事的然(rán)则是什么意(yì)思,然则全(quán)国(guó)之事的然则翻译(yì)
“然则全国之事”的“然则”是连词,意思是“已然这样,那(nà)么…”或“尽管如(rú)此,那么…”。
整句意思(sī)是已然这样,那么全国的事。
出自纪晓(xiǎo)岚《河中石兽》。
原文节选(xuǎn):一老河(hé)兵(bīng)闻之,又笑曰:“凡河中失(shī)石,当求之于上流。
盖石(shí)性(xìng)坚重,沙(shā)性松浮(fú),水不(bù)能冲石(shí),其反(fǎn)激之力,必(bì)于(yú)石下迎水处啮沙(shā)为坎(kǎn)穴(xué),渐激渐(jiàn)深,至石之半,石必(bì)倒掷(zhì)坎穴中。
如是再啮,石又再转(zhuǎn)。
转转不已,遂(suì)反(fǎn)溯流(liú)逆(nì)上矣。
求(qiú)之(zhī)下(xià)贱,固(gù)颠;
求之地中,不更(gèng)颠乎?”如其(qí)言,果(guǒ)得于(yú)数里外。
然则全(quán)国之事,但知其一,不知其二者多矣,可据(jù)理(lǐ)臆断欤?全文层(céng)次(cì)明晰,其行文结构首要环绕石兽(shòu)的(de)搜索(suǒ)作业(yè)打开(kāi),在戏剧(jù)性的情节中发掘出日子中的道理。
庙里的和尚和普通(tōng)人相同,由(yóu)于对外界事物的知(zhī)道有限,依照(zhào)惯例思(sī)想划着几(jǐ)只小(xiǎo)舟,顺着河流去寻觅石兽,当然是找不到;
可是学者依照自(zì)己从(cóng)书本上学(xué)来的常识进行推理也不正确,他的一套理论或许能(néng)让世人暂时(shí)服气,可是现实仍是现实,依照学者的(de)理论和办法(fǎ)向地下发掘,必定也是找不到石兽的。
老河兵(bīng)由于终(zhōng)年(nián)与河流打(dǎ)交(jiāo)道,对(duì)河流的水、石、泥(ní)沙等(děng)习性有(yǒu)更详(xiáng)尽(jǐn)的(de)了解(jiě),因而能得出正确的定论:石头(tóu)逆流(liú)而上了(le)。
依(yī人生在勤,不索何获的意思是谁说的,人生在勤不索何获的意思是什么)照(zhào)老河兵(bīng)的(de)办法在上游寻觅(mì),公然找到了石(shí)兽。
“然(rán)则全国(guó)之事(shì)中(zhōng)的然(rán)则”是什么意思(sī)?
然则是连词(cí),,意思(sī)是“已然这样,那么…”。
出自:《河中石兽》是清代文学家纪昀(yún)创(chuàng)造的一篇白话小说。
原文节选:求之下贱,固颠;求之地中,不更(gèng)颠乎?”如其(qí)言,果得于(yú)数里外。
然则全国之岩山事,但知其一,不(bù)知其二(èr)者多矣,可据理臆断欤(yú)?
译文:到河的(de)下流寻觅石(shí)兽,当(dāng)然张狂;在石兽(shòu)淹没的当地寻觅它们,不是更(gèng)张狂吗?”依照他的(de)话(去(qù)寻觅),公然在(上游(yóu))几里外寻到了石兽。
已然这样那么全国的事,只知(zhī)道表面现(xiàn)象,不知道底子道理的状况有许多,莫非能(néng)够依据(jù)某个道(dào)理就片面判别吗?
文学(xué)赏析
这篇文章用(yòng)简练(liàn)的言语叙述了一(yī)则十分有教育含义的寓言故事,讴歌了赋(fù)有实践经验的老河兵,嘲笑了(le)讲学粗散(sàn)中家的愚(yú)笨,挖苦了儒道(dào)学的自以(yǐ)为高超。
关于人们的(de)思想和(hé)知道具(jù)有较大的(de)启示和指导含(hán)义。
全文(wén)层次明晰,其行文结构首要环绕石兽的(de)搜索(suǒ)作业(yè)打开,在戏剧性的(de)情节中发(fā)掘出(chū)日子中的道理。
人生在勤,不索何获的意思是谁说的,人生在勤不索何获的意思是什么庙(miào)里的(de)讲学家和(hé)普通(tōng)人相(xiāng)同,由于对外界事物的(de)知(zhī)道有限,依照惯例思想划着几只(zhǐ)小舟,顺着河流(liú)去寻觅石兽,当然是(shì)找不(bù)到(dào)。
可是学(xué)者依照自己(jǐ)从书本上(shàng)学来的(de)常识进行(xíng)推理(lǐ)也(yě)不正确,他(tā)的一套理(lǐ)论或许能(néng)让世人(rén)暂时服气,可是现实仍是现(xiàn)实,依(yī)照学者(zhě)的理论和办(bàn)法向(xiàng)地掘胡下发(fā)掘,必定也是找(zhǎo)不到石(shí)兽的。
老(lǎo)河兵由于终(zhōng)年(nián)与河流打交道,对(duì)河(hé)流的水、石、泥(ní)沙等习(xí)性有更(gèng)详尽的了(le)解,因而能得出正确(què)的定论:石头逆流而上了(le)。
依照老河兵(bīng)的办(bàn)法(fǎ)在上游寻觅,公然找(zhǎo)到了石兽。
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了