惠安汇通石材有限公司惠安汇通石材有限公司

无可厚非是什么意思

无可厚非是什么意思 河流大野犹嫌束下一句是什么作者,河流大野犹嫌束运用了什么修辞手法

  河流(liú)大(dà)野犹(yóu)嫌束下一句是(shì)什么作者,河流大野犹(yóu)嫌束运(yùn)用了什么(me)修辞手法是河流大野犹嫌束下(xià)无可厚非是什么意思一句是山(shān)入潼关不解平的。

  关于河流(liú)大野犹(yóu)嫌束(shù)下一(yī)句是什么(me)作(zuò)者(zhě),河流大野(yě)犹嫌束(shù)运用了什(shén)么修辞手(shǒu)法以及(jí)河(hé)流大(dà)野犹(yóu)嫌束下(xià)一(yī)句(jù)是什(shén)么作者(zhě),河流大野犹嫌(xián)束下一句是什么意(yì)思,河(hé)流大野(yě)犹(yóu)嫌束运用了什(shén)么修辞手(shǒu)法(fǎ),河流大野犹嫌束(shù)描绘(huì)出一幅什(shén)么样(yàng)的画面,河(hé)流大(dà)野犹嫌束山(shān)入潼关不(bù)解平翻译等(děng)问题(tí),小(xiǎo)编(biān)将为你整理以下知识:

河(hé)流大(dà)野犹嫌(xián)束下一句是什么作者,河流(liú)大野犹嫌(xián)束运用(yòng)了什么修辞手(shǒu)法

  河流大野犹(yóu)嫌束下一句(jù)是山入潼(tóng)关不解(jiě)平。

  出自(zì)谭嗣同(tóng)的(de)《潼关》。

  这首诗是诗人十八岁(suì)时所(suǒ)作(zuò),为公元1882年(光绪(xù)八年(nián))。

《潼关》原诗

  终(zhōng)古高云簇此城,秋风吹(chuī)散(sàn)马蹄声。

  河流大(dà)野犹(yóu)嫌(xián)束,山入潼关(guān)不解(jiě)平。

《潼关》翻译

  自古(gǔ)以来高高云层就聚集在这座雄(xióng)关之上(shàng),秋风阵阵总是吹散得得的(de)马蹄声(shēng)。

  奔腾(téng)而过的黄河与辽阔的原野还嫌(xián)太过约束,从华山进(jìn)入潼(tóng)关后(hòu)更不知什(shén)么是(shì)坦平。

创(chuàng)作背(bèi)景

  这首诗是诗人十八岁时所(suǒ)作,为公元1882年(光绪八年)。

  此(cǐ)年(nián)春,诗人从浏阳起身,往其父亲谭(tán)继洵任职地甘肃兰州。

  途经潼关(guān),诗(shī)人被眼前(qián)雄伟壮丽的景色所深深吸引(yǐn),由衷唱出了这(zhè)首赞(zàn)美之歌。

谭(tán)嗣同简介

  个(gè)人简介

  谭嗣同(tóng)(1865年—1898年),湖南浏阳人,中国近代资产阶级著名的政治家、思无可厚非是什么意思想家,维新志士。

  少(shǎo)时师从欧阳(yáng)中鹄,后加入维新派。

  他主张中国要强盛,只(zhǐ)有(yǒu)发(fā)展(zhǎn)民族(zú)工商业(yè),学习西方资产(chǎn)阶级的政治制度。

  主要(yào)成就

  公开提出废科(kē)举、兴(xīng)学校(xiào)、开矿藏(cáng)、修铁路、办工厂、改(gǎi)官(guān)制等变法维新的主张。

  写文章抨击清(qīng)政府的卖(mài)国投降政策(cè)。

  1898年参(cān)加领导戊戌变法,失败后被杀(shā),年仅三(sān)十(shí)四岁(suì),与杨锐,刘光第(dì),林(lín)旭,杨(yáng)深秀和(hé)康广仁并称为(wèi)“戊(wù)戌(xū)六君子”。

  人物评价

  国家积弱当有勇士赴汤蹈火,才能震撼国(guó)人,谭嗣同是明(míng)知不可为(wèi)而为之,是大义。

河流大野犹嫌束(shù)山入(rù)潼关不解平(píng)运用了什么修辞手法有什么(me)作用(yòng)?

  这句是拟人的(de)手法,河(hé)流过大野,拟人(rén)的写到(dào)河(hé)流(liú)像(xiàng)是有脾气一样嫌弃被束缚一样。

  这样透过壮阔险(xiǎn)峻的(de)背景,就把(bǎ)潼关(gu无可厚非是什么意思ān)写(xiě)活(huó)了(le)。

  同(tóng)时将写(xiě)景与言情巧妙地结合起(qǐ)来(lái),融进(jìn)了诗人要(yào)求(qiú)冲破约束的(de)奔(bēn)放情怀(huái),是自我(wǒ)性格(gé)含蓄而又生动的描(miáo)绘。

  这里的诗人(rén)即(jí)高山(shān)、大河,高山、大河即是(shì)诗人。

  因为诗人已把自己的精神投射到(dào)了高山、大河之(zhī)上(shàng),在高(gāo)度的审(shěn)美愉悦中,诗人已与高数锋山、大河进入(rù)了同一(yī)状态,彼(bǐ)此相融,浑然不分而这“犹嫌束(shù)”“不解平”的黄河,高山(shān),即(jí)是诗人傲(ào)岸不(bù)羁雄奇磊落胸(xiōng)怀(huái)的写(xiě)照是诗人(rén)特(tè)有的冲(chōng)决(jué)一切罗网(wǎng)、奋(fèn)发昂扬的(de)心态的外化。

  扩展资(zī)料(liào)

  此诗以雄健豪放的笔触描绘(huì)了(le)潼(tóng)关一带山河(hé)的雄伟壮阔,折射出诗人一种冲决一切罗(luó)网、昂扬进取的(de)心态。

  诗的(de)首句以一(yī)种远景式的(de)遥望(wàng),展现(xiàn)潼关(guān)一(yī)带(dài)苍茫(máng)雄浑的(de)气象。

  紧(jǐn)接着,第二句以轻捷、有力的笔(bǐ)调,将“秋风”“马蹄声”引入诗(shī)中(zhōng),不但以(yǐ)听觉形象补充(chōng)了前(qián)一(yī)句所造成的视(shì)觉形(xíng)象,进一步(bù)渲染(rǎn)出潼(tóng)关一(yī)带独(dú)具的氛围,而(ér)且打破了原先(xiān)画(huà)面(miàn)的静态,给(gěi)全诗(shī)增添了一种动感(gǎn)。

  对于久处书斋的文弱(ruò)书生(shēng)来说,萧瑟秋(qiū)风也许(xǔ)是惹人伤感的凄凉之物(wù),但对胸怀大志,亦文亦武(wǔ)的诗人来(lái)说(shuō),秋风中那矫健的马蹄声(shēng)却更能催动(dòng)豪情(qíng)。

  他在壮阔(kuò)的天(tiān)地(dì)间策马(mǎ)驰骋(chěng),感到(dào)欣(xīn)喜,感到痛(tòng)快,腊(là)亩感到精(jīng)神上(shàng)的(de)极(jí)大的自由。

  接下(xià)来(lái)的(de)三(sān)、四句,则转从河和(hé)山方面来(lái)写。

  在前(qián)面那种状(zhuàng)态下,诗人极目四望,眼前(qián)的自然景物也呈(chéng)现出新奇的姿态:那(nà)从(cóng)群(qún)山中(zhōng)冲决而出(chū)的黄河,尽管已奔入(rù)辽阔(kuò)的平原,但仍嫌受(shòu)束缚似的在(zài)不(bù)断冲击着河(hé)岸(àn);而西轮毕(bì)森去的群山(shān),虽然走向与(yǔ)黄(huáng)河相(xiāng)反,但(dàn)仿佛也(yě)在力戒平坦,一(yī)更比一峰高。

未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 无可厚非是什么意思

评论

5+2=