陈万年(nián)教子(zi)文言(yán)文翻译(yì)注释(shì)和启示,文言文《陈万年(nián)教子》翻译是《陈万(wàn)年(nián)教子》翻译(yì):陈万年是朝中显赫(hè)的大官,有(yǒu)一次陈万(wàn)年病(bìng)了,把儿子(zi)陈咸叫来跪在(zài)床边训话的。
关于陈万年教子文言文翻(fān)译注(zhù)释和启示,文言文(wén)《陈万年教子》翻译以及陈万年教子文言文(wén)翻译注释(shì)和(hé)启示(shì),陈万年(nián)教子文言(yán)文的翻译,文言文《陈万年教(jiào)子》翻译(yì),陈万年教子解释(shì),《陈(chén)万年教子》等(děng)问题,小编将为你整理以下(xià)知(zhī)识(shí):
陈万年教子文(wén)言文(wén)翻译(yì)注(zhù)释和启示,文言文《陈万年教子》翻(fān)译
《陈万(wàn)年教子》翻译:陈万(wàn)年是朝(cháo)中(zhōng)显(xiǎn)赫的大官,有一次陈万(wàn)年病了,把儿(ér)子陈咸叫来(lái)跪在床边训话(huà)。一直说到半夜,陈咸打了瞌(kē)睡,头碰到(dào)了屏风。
《陈万年教子》翻译陈(chén)万年(nián)是朝中显赫的(de)大(dà)官,有一次(cì)陈万年病(bìng)了,把(bǎ)儿子陈咸叫(jiào)来跪在床边训话(huà)。
一直说到半夜,陈咸打了(le)瞌睡(shuì),头碰到(dào)了屏风。
陈(chén)万年很生气(qì),想要拿棍子(zi)打(dǎ)他(tā),说:“我作为父(fù)亲教育你,你反而(ér)打瞌(kē)睡(shuì),不听我的话,这(zhè)是什么道理?”陈咸(xián)赶忙跪下(xià)叩(kòu)头认错,说:“我完全明(míng)白(bái)您所(suǒ)说的话,主要的意思是(shì)教我要对(duì)上司要奉承拍(pāi)马屁罢(bà)了!”陈万(wàn)年(nián)没有再(zài)说话。
《陈万(wàn)年教子》注释尝(cháng):曾经(jīng)。
戒:同“诫”,告(gào)诫;
教训。
语:谈(tán)论,说话。
睡:打瞌睡。
欲:想要。
杖:名(míng)词用作动词,用棍(gùn)子打。
之:代词,指(zhǐ)代陈(chén)咸。
曰:说。
乃(nǎi)公:你的父亲 ,乃:你
谢(xiè):道歉,认错。
具晓:完全明白,具,都。
大要:主要的意思。
大要教咸谄:主要(yào)的意思(sī)是教(jiào)我(wǒ)奉(fèng)承拍马。
谄(chǎn),谄媚,奉承。
拍马屁(pì)。
乃:是
复:再。
言:话(huà)。
显:显(xiǎn)赫。
《陈万年教子》原文陈万(wàn)年乃(nǎi)朝中重臣也,尝(cháng)病(bìng),召子咸教戒于床下。
语至三更,咸睡,头触(chù)屏风。
万年大怒,欲杖之,曰:“乃公戒汝,汝反(fǎn)睡,不听(tīng)吾言,何也?”咸叩头(tóu)谢曰:“具(jù)晓所言(yán),大要教咸谄也。
”万年乃不复言。
陈万年教(jiào)子文(wén)言文(wén)注解及翻译
文(wén)言文是(shì)中(zhōng)国(guó)古代的一种书面语言,主要包括以先(xiān)秦时(shí)期(qī)的口语(yǔ)为基础(chǔ)而形(xíng)成的书面语(yǔ)。
下面是我(wǒ)为你带来的陈万年(nián)教子文言文注解及翻配蚂译 ,欢(huān)迎阅(yuè)读(dú)。
陈(chén)万年教子原文(wén)
陈万年乃朝中重臣,尝病,召(zhào)其子(zi)陈咸戒于床(chuáng)下(xià),语至三更,咸睡,头触屏风。
万年(nián)大怒,欲杖之,曰(yuē):乃(nǎi)公(gōng)戒汝(rǔ),汝(rǔ)反睡,不听吾(wú)言,何(hé)也?咸叩头谢曰:具晓所敬卖中言,大要教咸谄(读缠的音))也。
万年乃不复言(yán)。
选自(班(bān)固《汉书●陈万年传》)
译文(wén)
陈万(wàn)年(nián)是亮(liàng)山朝中的重(zhòng)臣,曾经病了,把儿子陈咸叫到(dào)床(chuáng)前。
告诫他做(zuò)人的道(dào)理,讲到半夜,陈咸打(dǎ)瞌(kē)睡,头碰到了屏(píng)风。
陈万(wàn)年(nián)非常生气,要(yào)拿棍子打他,训(xùn)斥说(shuō):你(nǐ)的父亲口口声声教你,你却(què)打瞌睡,(你)不听我的话,这是为(wèi)什(shén)么?陈咸赶忙(máng)跪下叩头道歉说:您说(shuō)的话的意思我都知道,主要意(yì)思是教我奉(fè北京银行营业时间,北京银行营业时间周六周日ng)承拍马屁。
陈万年(nián)于是不敢再(zài)说话。
注释
1.咸:陈咸,陈万年(nián)之子。
2.戒:同诫(jiè),告诫。
3.大要:主要(yào)。
4.乃公:你的父亲
5.尝:曾经。
6.具:全,都(dōu)
7.谢:道歉
8.语:说话
9.显(xiǎn):显(xiǎn)赫
10.杖(zhàng):打(dǎ)
11.其:陈万年(nián)的儿(ér)子(zi)(代(dài)词)
12.之:代(陈(chén)咸)
13.曰:说
14.大(dà)要;主要的意思。
15.具晓:完全明白
16.复:再
17.具(jù)晓所(suǒ)言:您(nín)说的(de)话的.意思我都明白
18.谄(chǎn):奉(fèng)承拍马屁(pì)。
19.睡:打瞌睡。
启发
①父母是孩子的第一任老(lǎo)师,父母的(de)一言(yán)一行都(dōu)会在(zài)孩子(zi)身上印下深深(shēn)的(de)烙印,所以(yǐ)说,作为父母(mǔ)千万要做(zuò)一个(gè)合格产(chǎn)品.但是也有教孩子走歪(wāi)道的父(fù)母,文(wén)中陈万(wàn)年(nián)就(jiù)是其中(zhōng)一个。
②在这(zhè)个世界上有长辈教唆小辈(bèi)学会(huì)阿谀奉承的,陈万(wàn)年就是这类反面角色的代表之一,但(dàn)也有(yǒu)一些好的长辈。
③通过(guò)这篇文章,我(wǒ)们懂得了不要光阿谀奉承与(yǔ)听信谗言。
陈(chén)万年教子文言文翻(fān)译注释(shì)和启示(shì),文言文《陈(chén)万年教子》翻(fān)译是(shì)《陈万年教(jiào)子》翻译:陈万年是朝中显赫(hè)的大官(guān),有(yǒu)一次陈(chén)万年病了,把(bǎ)儿(ér)子陈咸叫来跪(guì)在床边训话的。
关于陈万年教子文(wén)言文翻译注释(shì)和(hé)启示,文言文《陈万年教子》翻译以及(jí)陈万年教子文(wén)言文翻译注释和启示,陈万(wàn)年教(jiào)子文(wén)言文(wén)的翻译(yì),文言文(wén)《陈万年教子》翻译(yì),陈万年教子解释,《陈万年教子》等问题,小(xiǎo)编将为你整(zhěng)理以下知识:
陈万年教(jiào)子文言文翻(fān)译注释和(hé)启示,文言文《陈万年教子》翻译
《陈万年教子》翻译:陈万年是朝(cháo)中显(xiǎn)赫的(de)大(dà)官,有一次陈(chén)万年病了,把儿子陈咸叫来跪在床边训话。一直说(shuō)到半夜,陈(chén)咸(xián)打了瞌睡,头碰到了屏(píng)风(fēng)。
《陈万年(nián)教(jiào)子》翻译陈万年是(shì)朝中显赫的大官,有(yǒu)一次陈万年病了(le),把(bǎ)儿(ér)子陈咸叫来跪在(zài)床边训话(huà)。
一直(zhí)说到半夜,陈咸打了(le)瞌睡,头碰(pèng)到了(le)屏(píng)风。
陈万年很生气,想要拿棍子打他,说(shuō):“我作为父亲教育你,你反(fǎn)而打(dǎ)瞌睡(shuì),不听我的话,这(zhè)是什么道理?”陈(chén)咸赶忙跪下叩头认错,说:“我完全明白您所说的(de)话,主要(yào)的意思是(shì)教我要对(duì)上司要(yào)奉承拍马屁罢(bà)了!”陈万年没有再说话。
《陈万年教(jiào)子(zi)》注释尝:曾经。
戒:同“诫”,告(gào)诫;
教训(xùn)。
语(yǔ):谈(tán)论,说话。
睡:打瞌睡。
欲:想要。
杖:名词用(yòng)作(zuò)动(dòng)词,用棍子打(dǎ)。
之:代词,指代陈咸。
曰:说(shuō)。
乃公:你的父亲(qīn) ,乃:你(nǐ)
谢:道歉(qiàn),认错。
具晓:完(wán)全明白,具,都。
大(dà)要(yào):主要的意思(sī)。
大要教咸谄:主要的(de)意(yì)思是教我(wǒ)奉承拍马。
谄(chǎn),谄(chǎn)媚,奉承。
拍马屁。
乃:是
复:再。
言:话(huà)。
显:显赫。
《陈万年教子》原文陈万年乃朝中重(zhòng)臣也,尝病(bìng),召子咸教戒于床下。
语至(zhì)三更,咸睡(shuì),头触屏风。
万年(nián)大怒,欲(yù)杖之,曰:“乃(nǎi)公戒汝(rǔ),汝反(fǎn)睡,不听吾(wú)言,何也?”咸(xián)叩头谢曰:“具(jù)晓所言,大要教咸谄也。
”万(wàn)年乃不复言。
陈万年教子(zi)文(wén)言文注解(jiě)及(jí)翻译
文(wén)言文是中国古代的一种(zhǒng)书面语言,主要(yào)包括(kuò)以先(xiān)秦时期的(de)口语为基础而形(xíng)成(chéng)的书面语。
下(xià)面是(shì)我为你带来的陈万年(nián)教子(zi)文言文注解及(jí)翻配蚂译 ,欢迎阅读(dú)。
陈(chén)万年教子原文
陈万年乃朝中(zhōng)重臣(chén),尝病,召其子陈咸戒于床(chuáng)下,语至三(sān)更,咸睡,头触(chù)屏风(fēng)。
万年大(dà)怒,欲杖之,曰(yuē):乃公戒汝,汝反睡,不听吾言,何也(yě)?咸叩头谢曰:具(jù)晓所(suǒ)敬(jìng)卖中言,大要教咸谄(读(dú)缠(chán)的音))也。
万年乃不(bù)复言(yán)。
北京银行营业时间,北京银行营业时间周六周日选(xuǎn)自(班固《汉书●陈万年传》)
译文
陈万年(nián)是亮山朝中的重臣,曾经病了,把儿子陈咸叫到(dào)床前。
告诫(jiè)他做人(rén)的道理,讲到半夜,陈咸打瞌(kē)睡(shuì),头(tóu)碰到了(le)屏风。
陈万年非常生气,要拿棍子打他,训斥说:你的父亲(qīn)口口(kǒu)声声(shēng)教(jiào)你(nǐ),你却打瞌睡,(你)不(bù)听我的话(huà),这是为什么?陈咸赶忙跪下(xià)叩头道歉说:您(nín)说的话的意思(sī)我(wǒ)都(dōu)知道,主(zhǔ)要意(yì)思是教我奉承(chéng)拍(pāi)马屁(pì)。
陈万年于是不(bù)敢(gǎn)再说话。
注(zhù)释
1.咸:陈咸,陈万年之子。
2.戒(jiè):同诫,告诫。
3.大要(yào):主要。
4.乃公(gōng):你(nǐ)的父亲
5.尝:曾(céng)经。
6.具(jù):全,都(dōu)
7.谢:道歉
8.语:说(shuō)话(huà)
9.显:显赫
10.杖:打
11.其:陈万年的(de)儿子(代词(cí))
12.之:代(陈咸)
13.曰:说(shuō)
14.大要;主要的意思。
15.具晓(xiǎo):完全明白(bái)
16.复(fù):再
17.具晓所言:您说的话的.意思我都明(míng)白
18.谄(chǎn):奉承拍马北京银行营业时间,北京银行营业时间周六周日(mǎ)屁。
19.睡:打瞌睡。
启发
①父母是孩子的(de)第一任老师,父母(mǔ)的一言一行都会在孩子身上印(yìn)下(xià)深深的烙(lào)印(yìn),所以说,作(zuò)为父母(mǔ)千万要做一个合格产品.但是也有教孩(hái)子走歪道的父母,文中陈万年就(jiù)是其中一个(gè)。
②在(zài)这(zhè)个世界(jiè)上(shàng)有长辈教唆(suō)小辈学会阿谀奉承的(de),陈(chén)万(wàn)年就是(shì)这类(lèi)反面角色的代(dài)表(biǎo)之一,但(dàn)也(yě)有一些好的长辈。
③通过这篇文章(zhāng),我们(men)懂得(dé)了不要光阿谀(yú)奉承与听(tīng)信(xìn)谗言。
未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 北京银行营业时间,北京银行营业时间周六周日
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了