惠安汇通石材有限公司惠安汇通石材有限公司

安康可以用来祝福吗 祝你全家安康是骂人的

安康可以用来祝福吗 祝你全家安康是骂人的 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于令仪不责盗文言文(wén)翻译(yì)注释(shì),于令仪(yí)不责盗古文翻译是于令仪不责盗文言文翻译:于令仪(yí)是曹州人,是做生意的,为人忠厚(hòu),不损人利已,晚年家境颇为富裕的。

  关于于令仪不责盗文言文(wén)翻译注释,于(yú)令仪不责(zé)盗古(gǔ)文翻译(yì)以及于令仪不责盗文言文翻译注释(shì),于令仪不责盗文言文翻译(yì)卒为良(liáng)民,于令(lìng)仪不责盗古文(wén)翻译(yì),于令仪不责(zé)盗全文意思,于令仪不责盗于令仪(yí)的(de)性格特(tè)点等问题,小编将为你整(zhěng)理以下知(zhī)识:

于令仪不责盗文言(yán)文(wén)翻译注释,于令仪不责盗古文(wén)翻译

  于令仪(yí)不(bù)责盗(dào)文言(yán)文翻(fān)译:于(yú)令仪是曹州人(rén),是做(zuò)生意(yì)的(de),为人忠厚,不损人利已(yǐ),晚年家境颇为富裕。

  一(yī)天晚上有人到他家行盗,于令仪(yí)的儿子们(men)抓住了小(xiǎo)偷(tōu),原来是(shì)邻(lín)居的儿子。

于令(lìng)仪不责盗文言(yán)文翻译

  曹州于令(lìng)仪,是做生意(yì)的人,为人忠(zhōng)厚,不损人利(lì)已,晚年家境颇为富(fù)裕。

  一(yī)天晚上有人(rén)到他家行盗。

  于令仪的儿子们抓住(zhù)了小(xiǎo)偷,原来(lái)是邻居的儿子。

  令仪(yí)对他(tā)说:“你向来很少犯错,为(wèi)什么(me)要做(zuò)小偷呢?”那人回答说(shuō):“都(dōu)是贫穷(qióng)逼的(de)。

  ”问他(tā)需要什(shén)么(me),小偷(tōu)回(huí)答说:“有(yǒu)十贯铜钱就(jiù)足(zú)够买食物及衣服了。

  ”令(lìng)仪按照他要求的数目(mù)给了(le)他。

  小(xiǎo)偷刚(gāng)一走,令仪(安康可以用来祝福吗 祝你全家安康是骂人的yí)又叫他(tā)回(huí)来,盗贼(zéi)很惊(jīng)恐,令仪对他说:“你十(shí)分贫穷(qióng),晚(wǎn)上背着十贯铜钱回家,我(wǒ)担心你被人盘问(wèn)。

  ”留到天亮才(cái)打发(fā)他(tā)走。

  盗(dào)贼感到十分惭(cán)愧,最后成为良民。

  乡里(lǐ)的人们,都称道于令仪(yí)是名善士。

  于令(lìng)仪(yí)挑选出(chū)一(yī)些优秀的子(zi)侄辈,建立学堂并聘请(qǐng)有名的儒(rú)士(shì)来(lái)教导他们他的儿子(zi)于伋,侄儿于杰与于效,后来都相继考中(zhōng)了(le)进士(shì),后来,他(tā)们于家是曹南一带(dài)的(de)名门望族。

于令仪不责盗原文

  曹州于令仪者,市井(jǐng)人也,长(zhǎng)厚不忤物,晚年家颇丰富。安康可以用来祝福吗 祝你全家安康是骂人的4px;'>安康可以用来祝福吗 祝你全家安康是骂人的

  一夕,盗(dào)入其家,诸(zhū)子禽(qín)之(zhī),乃邻(lín)舍(shě)子也(yě)。

  令仪曰:“汝素(sù)寡(guǎ)悔何苦而为盗邪?”曰:“迫于贫耳。

  ”问其所欲,曰:“得十千足(zú)以衣食。

  ”于令仪如其(qí)所(suǒ)言与之(zhī),其欲与(yǔ)之。

  既去,复(fù)呼之,盗大恐。

  谓曰(yuē):“尔(ěr)贫(pín)甚,夜负十千以归,恐为人(rén)所(suǒ)诘。

  ”留之,至明使去。

  盗(dào)大(dà)感愧(kuì),卒为(wèi)良民。

  乡(xiāng)里称君为善士。

  君择子侄之秀者(zhě),起学室,延名儒以掖(yē)之,子、侄杰仿举进(jìn)士(shì)第(dì),今为(wèi)曹南令族。

于令(lìng)仪不责盗翻(fān)译

  魏国有个叫于令仪的(de)商人,他为人忠(zhōng)厚不得罪人,晚年(nián)时(shí)的家道非常富足。

  有天晚上,一名小(xiǎo)偷侵(qīn)入(rù)他家(jiā)中(zhōng)行窃,被他的(de)几个儿子逮(dǎi)住了,发现原来是邻居的小孩。

   

  于令仪问他(tā)说:“你一(yī)向(xiàng)很(hěn)少(shǎo)做错事,有什么苦衷要做贼(zéi)呢?”小偷回(huí)答说:“为(wèi)贫困所迫罢(bà)了。

  ”燃差尘于令仪再问他想要什(shén)么(me)东西(xī),小偷(tōu)说:“能得到十(shí)贯(guàn)钱足够穿衣(yī)吃(chī)饭就行了。

  ”于令仪依照他的要求给了他。

  小(xiǎo)偷(tōu)已经(jīng)离开(kāi),于令仪(yí)又叫(jiào)住他,小(xiǎo)偷大为恐庆(qìng)世惧。

  于令仪皮禅对他说(shuō):“你十分贫(pín)穷,晚上带着十贯铜钱回去,恐(kǒng)怕你会被(bèi)人追问的,留(liú)下钱财(cái),到了明天再拿走。

  ”那小(xiǎo)偷深感惭愧,后来终(zhōng)于(yú)成了善(shàn)良的人。

  邻居乡里都称令仪是好人。

  扩(kuò)展资料

  《于令(lìng)仪(yí)不(bù)责盗》又称(chēng)《于令(lìng)仪济盗成良》、《于令仪诲人(rén)》

  原文:《于令仪诲(huì)人》

  宋代:王辟之

  曹州于令仪(yí)者,市(shì)井人也,长厚不忤物,晚年家颇丰富。

  一夕,盗入(rù)其室,诸子擒之,乃(nǎi)邻子也。

  令(lìng)仪曰:“汝(rǔ)素(sù)寡悔(huǐ),何(hé)苦而为盗邪?”曰:“迫于(yú)贫耳!”问其所欲,曰:“得十(shí)千(qiān)足以衣食。

  ”如其(qí)欲与(yǔ)之(zhī)。

  既去,复呼之,盗大恐。

  谓曰:“汝贫甚(shèn),夜负十千(qiān)以归,恐(kǒng)为(wèi)人所诘(jí)。

  留之,至明使去(qù)。

  "盗大(dà)感愧(kuì),卒(zú)为良(liáng)民。

  乡里(lǐ)称君为善士。

  君(jūn)择子侄之秀者,起学室,延名儒以(yǐ)掖之,子、侄(zhí)杰(jié)仿(fǎng)举进(jìn)士第(dì),今为(wèi)曹南(nán)令族。

未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 安康可以用来祝福吗 祝你全家安康是骂人的

评论

5+2=