惠安汇通石材有限公司惠安汇通石材有限公司

韵母带ao的字有哪些,带韵母ao的字有哪些字

韵母带ao的字有哪些,带韵母ao的字有哪些字 陈情表翻译及原文,陈情表翻译简短

  陈情表翻(fān)译及(jí)原文(wén),陈情表翻译简短是(shì)翻译(yì)节选:我想晋朝是用孝道来治理(lǐ)天下的,凡是年老而德高(gāo)的旧臣,尚且还受到(dào)怜悯养(yǎng)育,况(kuàng)且我孤单凄苦的程度更为严重呢的。

  关于陈情(qíng)表翻译及原文(wén),陈情表翻译简短以(yǐ)及陈情表翻译及原(yuán)文(wén),陈情表翻译一句一译,陈情表翻译简短,陈情表翻译简化版,陈情表翻(fān)译及原文对照等问题,小编将(jiāng)为你整(zhěng)理(lǐ)以下知识:

陈(chén)情表(biǎo)翻译及原文,陈情表翻译简短

  翻译节选:我想晋(jìn)朝是用孝道来治理天下的,凡(fán)是年老而德高的旧(jiù)臣,尚(shàng)且还受到怜(lián)悯养育,况(kuàng)且我孤单凄苦的程度(dù)更为(wèi)严重呢。

  况且(qiě)我年轻的(de)时候曾经(jīng)做过蜀汉的(de)官(guān),担任过郎官职务,本来就希望做官显达(dá),并不顾惜名(míng)声节操(cāo)。

  译文

  臣李密陈言:我(wǒ)因命运不好,很早就遭遇(yù)到了不幸(xìng),刚出生六(liù)个月,父亲就弃我(wǒ)而(ér)死去。

  我四岁的时候,舅父强迫母亲(qīn)改变了守节的志向。

  我的祖母(mǔ)刘氏,怜悯我年(nián)幼丧父(fù),便(biàn)亲自抚(fǔ)养。

  臣小的时候经常生病,九岁时(shí)不能走路。

  孤(gū)独无靠,一直(zhí)到成人自立(lì)。

  既没有(yǒu)叔(shū)叔(shū)伯伯(bó),又缺少兄弟,门庭衰微、福分浅薄,很晚才有儿(ér)子。

  在外面没有比较亲近的(de)亲戚,在家里又没有照应门(mén)户的童仆,生活孤单(dān)没有依靠,只(zhǐ)有自己的身体和影子相互安慰。

  但祖母(mǔ)刘(liú)氏又早被疾病缠绕,常年(nián)卧床不起,我侍奉她(tā)吃饭喝(hē)药(yào),从(cóng)来(lái)就没有离开(kāi)她(tā)。

  到了晋朝(cháo)建立(lì),我蒙受着清明的政治教化。

  先前有(yǒu)名叫逵(kuí)的太守,察举臣为孝(xiào)廉,后来又有名叫荣的刺史推举臣为优(yōu)秀人才(cái)。

  臣因为供奉赡(shàn)养祖(zǔ)母的事无人(rén)承担,辞谢不接(jiē)受任(rèn)命。

  朝廷又特地下(xià)了诏书,任命我(wǒ)为郎中(zhōng),不久又(yòu)蒙受国家恩命,任命(mìng)我为(wèi)太子(zi)的(de)侍(shì)从(cóng)。

  我凭借卑(bēi)微低贱的(de)身份,担当侍(shì)奉太子的职务,这实在不是我杀身所(suǒ)能报答朝廷的(de)。

  我将以上(shàng)苦衷上表报告(gào),加以(yǐ)推辞(cí)不去(qù)就职。

  但是诏(zhào)书(shū)急切严峻,责备我怠慢不敬。

  郡县长(zhǎng)官催促(cù)我立刻上路;

  州县的长官登门督促,比(bǐ)流星坠落还要急迫(pò)。

  我很想奉旨为(wèi)皇上奔走效劳(láo),但祖母(mǔ)刘氏(shì)的病却一天比一天重;

  想要姑(gū)且顺从自己的私情,但报告申诉不被(bèi)允许。

  我是(shì)进退两(liǎng)难,十分(fēn)狼狈(bèi)。

  我想晋(jìn)朝是用孝道来治理天下的,凡(fán)是年老而德高的(de)旧臣,尚且还受到怜悯养育(yù),况且(qiě)我孤单凄苦的(de)程度(dù)更(gèng)为严重呢。

  况且我年轻的时(shí)候(hòu)曾经做过蜀汉的官,担(dān)任过郎官职务,本来就(jiù)希望做官显达(dá),并不(bù)顾惜名(míng)声节操。

  现在我是一个低贱的(de)亡国(guó)俘虏,十分卑微(wēi)浅陋,受(shòu)到(dào)过分提拔(bá),恩宠优厚,怎(zěn)敢犹豫不决而有非分的企求呢?只是(shì)因(yīn)为祖母(mǔ)刘氏寿命(mìng)即将终了,气息微弱,生命(mìng)垂危,早(zǎo)上不韵母带ao的字有哪些,带韵母ao的字有哪些字能想到晚上怎样。

  我(wǒ)如果没有祖母,无法达到今天的地位(wèi);

  祖母如果没有我的(de)照料,也无法度过(guò)她(tā)的余生。

  祖孙(sūn)二人,互相依靠(kào)而维持生命,因(yīn)此我不能(néng)废止侍(shì)养祖母而远离。

  我现在(zài)的(de)年龄四十四岁了,祖母现在的年龄九(jiǔ)十六岁了,这样(yàng)看来(lái)我在陛下(xià)面前尽忠尽节的日子还很长,而在祖母刘(liú)氏面前尽孝尽心的日子(zi)很短。

  我怀着乌(wū)鸦反哺(bǔ)的私情,乞求能够准许(xǔ)我完(wán)成对祖母养老送终的心愿(yuàn)。

  我的辛酸(suān)苦(kǔ)楚,并不仅仅是蜀地的百姓及益州(zhōu)、梁州的(de)长(zhǎng)官(guān)所能明白知晓的(de),天地神明,实(shí)在也都能明察(chá)。

  希望陛下能怜悯(mǐn)我的诚心,满足我微不(bù)足道(dào)的心愿,使祖母(mǔ)刘氏能够侥幸(xìng)地保(bǎo)全她(tā)的余(yú)生。

  我活着应当杀身报效朝廷,死了(le)也要结草(cǎo)衔环来报答陛(bì)下的恩情。

  我(wǒ)怀着(zhe)像犬马一(yī)样不胜恐惧的心(xīn)情,恭敬地(dì)呈上此(cǐ)表来使陛下知道这件事(shì)。

  陈情表介绍

  文(wén)章从自己(jǐ)幼年的不幸遭遇写起,说明自己与(yǔ)祖母相依为命的特(tè)殊感情,叙(xù)述祖母(mǔ)抚育(yù)自己的(de)大恩,以及自己应该报养祖母(mǔ)的(de)大义(yì);

  除了(le)感谢朝(cháo)廷的知遇之恩以(yǐ)外,又倾诉(sù)自己不(bù)能从命的苦衷,辞意(yì)恳切,真情流露,语言简洁,委婉畅达。

  此文(wén)被认定为中国(guó)文学史上抒情(qíng)文(wén)的代表(biǎo)作之一(yī),有“读诸葛亮(liàng)《出师表(biǎo)》不流泪不忠,读(dú)李密《陈情表》不流泪者不孝”的(de)说法。

  相传(chuán)晋武(wǔ)帝看了此表后很受感动,特赏赐给李密奴婢二人,并命郡(jùn)县(xiàn)按时(shí)给其(qí)祖母供养。

《陈(chén)情表》的原文和翻(fān)译(yì)

   《陈情表》是三国两(liǎng)晋时(shí)期文学家(jiā)李(lǐ)密写给晋武(wǔ)帝的奏章。

  文(wén)章(zhāng)从自己幼年的不(bù)幸遭遇写(xiě)起,说明自己与祖母相(xiāng)依为命的特(tè)殊感情,叙述祖母(mǔ)抚育自己的大(dà)恩,以及自己应该报养祖母的大义;除(chú)了(le)感谢朝廷(tíng)的知遇(yù)之恩茄前(qián)游以外,又倾诉自己不(bù)能从命的(de)苦衷,辞意恳(kěn)切,真情流露,语言简洁,委婉畅达(dá)。

  下(xià)面跟着(zhe)我来(lái)看看《陈情表(biǎo)》的原文和翻译吧!希望(wàng)对(duì)你有(yǒu)所帮助。

《陈(chén)情表》的(de)原文和翻译 篇(piān)1

   原文:

   臣密言:臣以险衅,夙遭闵凶。

  生(shēng)孩(hái)六月,慈父(fù)见背;行年四(sì)岁,舅夺母志。

  祖母刘愍臣孤弱,躬亲抚养。

  臣少多疾病,九(jiǔ)岁不行,零丁孤苦,至于成(chéng)立。

  既无(wú)伯(bó)叔,终鲜兄弟,门衰祚薄,晚有儿息。

  外(wài)无期功强近之亲,内无应门(mén)五尺之僮(tóng),茕茕(qióng)孑立(lì),形影相(xiāng)吊。

  而刘(liú)夙(sù)婴(yīng)疾病,常在(zài)床蓐,臣侍汤药,未曾废(fèi)离(lí)。

  (愍 一(yī)作(zuò):悯(mǐn) 茕(qióng)茕孑立 一作:独(dú)立)

   逮(dǎi)奉圣朝(cháo),沐浴清化。

  前(qián)太守臣(chén)逵察臣孝廉;后刺史臣荣举臣秀才(cái)。

  臣以供养无主,辞不赴命。

  诏书特下,拜臣郎中,寻蒙国(guó)恩(ēn),除臣洗马。

  猥以微贱,当(dāng)侍东(dōng)宫(gōng),非臣(chén)陨(yǔn)首所能上报。

  臣具以表(biǎo)闻,辞不就职。

  诏(zhào)书切峻,责臣逋慢;郡县逼迫,催臣上道;州(zhōu)司临门,急(jí)于(yú)星(xīng)火。

  臣欲奉(fèng)诏(zhào)奔驰(chí),则刘(liú)病日笃(dǔ),欲苟(gǒu)顺私情,则告(gào)诉(sù)不许。

  臣(chén)之进退,实为狼狈。

   伏惟圣朝(cháo)以孝治天下,凡(fán)在故老,犹蒙(méng)矜(jīn)育,况臣孤(gū)苦,特为尤甚(shèn)。

  且臣少仕伪朝(cháo),历职郎(láng)署(shǔ),本图宦达,不(bù)矜名节。

  今(jīn)臣亡国(guó)贱俘,至微至陋,过(guò)蒙拔擢,宠命优(yōu)渥(wò),岂敢(gǎn)盘桓,有所希冀!但以刘(liú)日薄西山,气息奄奄(yǎn),人命危浅(qiǎn),朝不虑(lǜ)夕。

  臣无祖母(mǔ),无(wú)以(yǐ)至今日,祖母无臣(chén),无以终余年。

  母孙二人,更(gèng)相为命(mìng),是以区区(qū)不能废远。

   臣密今年四(sì)十有(yǒu)四,祖母今年九十(shí)有六,是臣尽(jǐn)节于陛下(xià)之(zhī)日长,报养(yǎng)刘(liú)之日短(duǎn)也(yě)。

  乌鸟私情(qíng),愿乞(qǐ)终养。

  臣之辛(xīn)苦,非独(dú)蜀之人士及二州牧伯所见明知,皇天(tiān)后土,实(shí)所共(gòng)鉴。

  愿陛下(xià)矜悯愚诚,听臣(chén)微志,庶刘(liú)侥幸,保卒余年。

  臣生当陨首,死当结草。

  臣不胜犬(quǎn)马怖惧之情,谨拜表以闻。

  (祖母 一作(zuò):祖母(mǔ)刘)

   翻译:

   臣李密陈(chén)言:我因命运不好(hǎo),很早就(jiù)遭遇(yù)到了不幸,刚出生六个(gè)月(yuè),父亲就弃我而死去。

  我四岁的时候悔颂,舅父强迫母亲改变了守(shǒu)节(jié)的志向。

  我的祖母刘氏,怜悯我年(nián)幼(yòu)丧父,便亲自(zì)抚(fǔ)养。

  臣小的时候经常生(shēng)病,九岁时不(bù)能走路。

  孤(gū)独无靠,一(yī)直到成人自立。

  既(jì)没有叔叔伯伯,又(yòu)缺少兄弟(dì),门庭衰微、福分浅(qiǎn)薄,很(hěn)晚才有(yǒu)儿(ér)子。

  在外面没有比(bǐ)较(jiào)亲近的亲戚,在家里又(yòu)没有照应门户的童(tóng)仆,生活孤单没有依靠,只有自(zì)己的(de)身体和影(yǐng)子(zi)相互安(ān)慰(wèi)。

  但祖母(mǔ)刘(liú)氏又早被疾病(bìng)缠绕,常年(nián)卧床不起,我侍奉她吃饭喝(hē)药,从来就没有离开她。

   到了(le)晋朝建(jiàn)立,我蒙(méng)受着清明的政治教化。

  先前有(yǒu)名叫逵(kuí)的太守,察举臣为孝廉,后来又有名叫荣的刺史推(tuī)举(jǔ)臣为(wèi)优秀人才。

  臣因为供(gōng)奉赡养祖母的事无人承(chéng)担,辞谢不接受任命。

  朝廷又特(tè)地下了诏书,任(rèn)命我为(wèi)郎中颤(chàn)销,不久又蒙受(shòu)国(guó)家(jiā)恩命,任命我为太子的侍从。

  我凭借卑微低贱的身份,担当侍奉太子的职务,这实在不是我杀(shā)身所能报答朝(cháo)廷的。

  我将以上苦衷上表报告,加以推辞不去就职。

  但是诏(zhào)书急切(qiè)严(yán)峻,责备我(wǒ)怠慢不敬(jìng)。

  郡县长官催促我立刻上(shàng)路;州(zhōu)县的长官登门督促(cù),比流星坠落还要急迫。

  我很想奉旨为皇上奔走效劳,但(dàn)祖母刘氏的病却一天比一天重;想要姑且顺从自己的私情,但报告申(shēn)诉不被允许。

  我是(shì)进退两难,十分狼狈。

   我想晋朝是用孝道(dào)来治理天下的(de),凡是年老而德(dé)高的旧(jiù)臣,尚且还(hái)受到怜悯养育,况且我孤单(dān)凄(qī)苦(kǔ)的程度更为(wèi)严重(zhòng)呢。

  况(kuàng)且(qiě)我年(nián)轻的时候曾经做过(guò)蜀汉的官(guān),担(dān)任过郎官职务,本来就希望做官显达,并不(bù)顾惜名声节操。

  现在(zài)我(wǒ)是一(yī)个低(dī)贱的(de)亡国(guó)俘虏,十分卑(bēi)微浅陋,受到过分提拔,恩宠优厚,怎敢犹(yóu)豫(yù韵母带ao的字有哪些,带韵母ao的字有哪些字)不决而(ér)有(yǒu)非(fēi)分的企(qǐ)求呢?只是(shì)因为(wèi)祖(zǔ)母刘氏(shì)寿命(mìng)即将终了,气(qì)息微弱,生(shēng)命垂(chuí)危(wēi),早上(shàng)不能想到晚(wǎn)上(shàng)怎样。

  我如果没有祖母,无法达到(dào)今(jīn)天的地位(wèi);祖母(mǔ)如果没有我(wǒ)的(de)照(zhào)料,也无法度过她的余生(shēng)。

  祖(zǔ)孙二人,互(hù)相依靠而(ér)维持生命,因此我不能(néng)废止侍养祖母(mǔ)而(ér)远离。

   我(wǒ)现在的(de)年(nián)龄(líng)四十(shí)四(sì)岁(suì)了,祖(zǔ)母(mǔ)现在的年龄九十六岁了(le),这样看来我在陛下面(miàn)前尽(jǐn)忠(zhōng)尽节的日子(zi)还很(hěn)长,而在祖母刘(liú)氏面前(qián)尽孝尽心的日子很短(duǎn)。

  我怀着乌鸦反哺的私情,乞求能够准许我完成对祖母养老送终的心愿。

  我(wǒ)的辛酸苦楚,并不(bù)仅(jǐn)仅是(shì)蜀(shǔ)地的百姓及益州(zhōu)、梁州的长官所能明白知晓的,天地神明,实(shí)在也(yě)都能明察。

  希望(wàng)陛下(xià)能怜悯我(wǒ)的诚心,满足(zú)我微不足道的心(xīn)愿,使祖母刘氏能够侥幸地保全(quán)她(tā)的余生。

  我活着应(yīng)当杀身报效朝(cháo)廷,死了也要结(jié)草衔环来报(bào)答陛下的恩情。

  我怀着像犬马一样不胜恐惧的心(xīn)情,恭(gōng)敬地(dì)呈(chéng)上此(cǐ)表来(lái)使(shǐ)陛下(xià)知(zhī)道这(zhè)件事。

   写作(zuò)背景:

   《陈情表》,选(xuǎn)自(zì)《文选》卷三七(qī)。

  原(yuán)题作“陈情事表”。

   西晋(jìn)人李(lǐ)密所(suǒ)著,是他写给晋武帝的奏(zòu)章(zhāng)。

  当(dāng)时(shí)时局(jú)动荡皇帝(dì)希望李密能(néng)出(chū)来做官。

  因为李密是(shì)蜀国人在(zài)蜀(shǔ)国(guó)又以(yǐ)孝著名,当过官(guān)很有名气。

  所以皇帝希望他能出来做(zuò)官来服(fú)民心。

  并(bìng)且(qiě)希望(wàng)进一步扩充领土就更加希望(wàng)天(tiān)下人以(yǐ)为晋朝清明(míng)来进一步取得他国民(mín)心。

  李密孝顺同样也有(yǒu)着浓厚的忠君思(sī)想所(suǒ)谓“一(yī)朝(cháo)君主一朝臣”但他为了保全(quán)性(xìng)命就(jiù)写了这篇表。

  文章叙述祖母抚育自己的(de)大恩,以及(jí)自己应该报养祖(zǔ)母的大义;除(chú)了感谢朝廷的知遇之恩以外,又倾诉自己(jǐ)不能(néng)从命的(de)苦衷,真情(qíng)流露,委婉(wǎn)畅(chàng)达。

  该(gāi)文被认定为中国文学(xué)史上(shàng)抒(shū)情(qíng)文(wén)的代(dài)表作之一,有“读李密《陈情表》不流泪者不孝”的说法。

   三国魏元(yuán)帝(曹奂(huàn))景元四年(263年),司马昭灭(miè)蜀,李密(mì)沦(lún)为亡国之(zhī)臣。

  司(sī)马昭之子司马炎废魏(wèi)元帝,史称“晋武帝”。

  泰始三(sān)年(267年),朝廷采取怀柔政策(cè),极力笼络蜀汉(hàn)旧臣,征召李密为太子洗马。

  李(lǐ)密(mì)时年44岁,以晋朝“以(yǐ)孝治(zhì)天下(xià)”为(wèi)口实(shí),以祖母供(gōng)养(yǎng)无主(zhǔ)为由,上(shàng)《陈情表(biǎo)》以(yǐ)明志,要求暂缓赴任,上表恳辞。

   李密(mì)早有孝名,据《晋(jìn)书》本传记(jì)载,李密(mì)奉(fèng)事(shì)祖母刘(liú)氏“以孝(xiào)谨闻,刘氏有疾,则(zé)涕泣侧息,未尝解(jiě)衣(yī),饮膳汤药,必先尝(cháng)后(hòu)进(jìn)。

  ”武帝览表,赞叹说(shuō):“密不空有名也”。

  感动之际,因赐奴婢(bì)二人,并令郡县供(gōng)应其祖母膳食,密遂(suì)得以(yǐ)终养。

   在李密(mì)写(xiě)完这(zhè)篇(piān)表后一年左右(yòu)的时间,刘(liú)氏(shì)就去世了。

  他在(zài)家守孝两年后,出仕官职很(hěn)小,因为(wèi)当(dāng)时的政局(jú)已相当稳定(dìng),晋武帝不需要李密了,便不(bù)再(zài)重视(shì)他。

  李密做了两(liǎng)年官后辞去职务。

   南宋文学家赵与(yǔ)时在其(qí)著(zhù)作《宾退(tuì)录》中曾引用安子(zi)顺(shùn)的言(yán)论:“读诸葛孔明(míng)《出师表(biǎo)》而不(bù)堕(duò)泪者,其人必不忠(zhōng),读李令(lìng)伯(bó)《陈情表》而不堕泪(lèi)者(zhě),其人必(bì)不孝(xiào),读韩退(tuì)之《祭十二(èr)郎文(wén)》而(ér)不(bù)堕泪(lèi)者,其人(rén)必不友。

  ”青城(chéng)山隐士安(ān)子顺(shùn)世(shì)通云。

  此(cǐ)三文遂(suì)被并称为抒情佳篇而(ér)传诵于世。

   陈情表之由来

   李密,字(zì)令伯(bó),犍为武阳人也,一(yī)名虔。

  父(fù)早亡,母何氏醮。

  密时(shí)年数岁,感恋弥(mí)至,烝(zhēng)烝之(zhī)性,遂以(yǐ)成疾。

  祖母刘氏,躬(gōng)自抚养,密奉事以孝谨闻。

  刘氏有疾,则涕(tì)泣侧(cè)息,未尝解衣(yī),饮膳(shàn)汤药(yào)必(bì)先尝后进。

  有暇则(zé)讲学忘疲,而师事谯(qiáo)周,周门人方(fāng)之游夏。

   少仕(shì)蜀,为郎。

  数(shù)使吴,有才辩,吴(wú)人(rén)称之(zhī)。

  蜀平,泰始(shǐ)初,诏征(zhēng)为太子洗马。

  密以(yǐ)祖母(mǔ)年(nián)高,无人(rén)奉(fèng)养,遂不应命。

  乃上书曰(yuē):“臣以(yǐ)险(xiǎn)衅,……臣生当陨身(shēn),死(sǐ)当结草。

  ”

   帝(dì)览之曰:“士(shì)之有名,不虚(xū)然哉(zāi)!”乃(nǎi)停召。

  后(hòu)刘终,服(fú)阕,复以洗马征至洛。

  司空张华问之(zhī)曰:“安乐公何(hé)如(rú)?”密(mì)曰:“可次(cì)齐桓。

  ”华问(wèn)其故,对曰:“齐桓得管(guǎn)仲而霸,用(yòng)竖刁而虫流。

  安乐(lè)公得(dé)诸(zhū)葛亮而抗魏,任黄皓而丧国,是知(zhī)成(chéng)败一也。

  ”次问:“孔明(míng)言教何碎?”密曰:“昔舜(shùn)、禹(yǔ)、皋陶相与语,故(gù)得(dé)简雅(yǎ);《大诰》与凡人言,宜碎。

  孔明与言(yán)者无己敌,言教是(shì)以碎耳。

  ”华善(shàn)之。

   出(chū)为温令(lìng),而憎(zēng)疾从事,尝与人书曰:“庆(qìng)父(fù)不(bù)死(sǐ),鲁难未已。

  ”从事白其书(shū)司隶,司隶以密在县清慎,弗之(zhī)劾也(yě)。

  密有(yǒu)才(cái)能,常(cháng)望内转,而朝廷(tíng)无援,乃迁汉中太守(shǒu),自以(yǐ)失分怀(huái)怨。

  及赐饯东堂,诏密令赋诗,末章曰:“人(rén)亦有(yǒu)言,有因有缘(yuán)。

  官(guān)无中人,不如归田。

  明明(míng)在上,斯语岂然!”武帝忿之,于是(shì)都官(guān)从事(shì)奏免密官。

  后卒于家。

《陈情(qíng)表》的原文和翻译(yì) 篇2

   《陈情表(biǎo)》原文

   臣密言:臣以(yǐ)险(xiǎn)衅(xìn)(xìn),夙(sù)遭闵(mǐn)凶(xiōng)。

  生孩六月,慈父见(jiàn)背。

  行(xíng)年四岁,舅夺(duó)母志。

  祖母刘悯(mǐn)臣(chén)孤(gū)弱,躬亲抚养。

  臣少(shǎo)(shào)多(duō)疾病,九岁不行(xíng)(xíng),零(líng)丁孤苦,至于成立。

  既无(wú)伯叔,终鲜(xiǎn)兄弟;门衰(shuāi)祚(zuò)薄,晚有(yǒu)儿息(xī)。

  外无期(jī)功强(qiǎng)近(jìn)之(zhī)亲,内(nèi)无应门五尺之(zhī)僮(tóng)。

  茕(qióng)茕(qióng)孑(jie第二声(shēng))立,形影(yǐng)相吊。

  而刘夙婴(yīng)(yīng)疾病(bìng),常(cháng)在床蓐(rù);臣侍汤药(yào),未(wèi)曾废离。

   逮(dǎi)(dai第(dì)四声(shēng),通“待(dài)”,等(děng)到)奉圣朝,沐(mù)浴清化(huà)。韵母带ao的字有哪些,带韵母ao的字有哪些字>

  前太守臣逵(kuí)察(chá)臣孝廉,后(hòu)刺史臣荣举臣秀才。

  臣以供养无主,辞(cí)不赴命。

  诏书特下,拜臣郎中,寻蒙国恩,除臣洗(xiǎn)马(mǎ)。

  猥(wěi)以(yǐ)微贱,当侍东宫,非臣(chén)陨(yǔn)首所能(néng)上报。

  臣具以表闻,辞不就职。

  诏书切峻,责臣逋(bū)慢(màn)。

  郡县逼迫,催臣上道;州(zhōu)司临门,急于星火。

  臣欲奉诏奔驰,则刘病日笃(dǔ);欲苟顺(shùn)私情,则告诉(sù)不许:臣之(zhī)进(jìn)退,实(shí)为(wèi)狼狈。

   伏惟(wéi)圣朝以孝治(zhì)天(tiān)下,凡(fán)在故老,犹蒙矜(jīn)育,况(kuàng)臣(chén)孤苦(kǔ),特为尤甚。

  且臣少仕伪朝,历职(zhí)郎署,本图宦(huàn)(huàn)达,不矜名节。

  今臣亡(wáng)国贱俘,至微至(zhì)陋。

  过蒙拔擢(zhuó),宠(chǒng)命优渥(wò)(wò),岂敢盘桓(huán),有所希冀(jì)!但以刘(liú)日薄(báo)西(xī)山,气(qì)息奄奄,人命危浅,朝不虑夕。

  臣(chén)无(wú)祖母(mǔ),无以(yǐ)至今日;祖(zǔ)母无臣,无以(yǐ)终余年。

  母孙二(èr)人,更(gēng)相为命(mìng)。

  是以区区(qū)不能(néng)废远。

   臣密今年四十有(yòu)四,祖(zǔ)母今年九十(shí)有(yǒu)(yòu)六,是(shì)臣尽节于(yú)陛(bì)下之(zhī)日长,报(bào)养刘之日短也。

  乌(wū)鸟私情,愿乞终养。

  臣之(zhī)辛(xīn)苦,非独蜀之(zhī)人士及二州(zhōu)牧(mù)伯所见明知(zhī),皇(huáng)天后土,实(shí)所共鉴(jiàn)。

  愿陛下矜(jīn)悯(mǐn)愚诚,听臣微志,庶刘(liú)侥幸,保(bǎo)卒余年。

  臣生当陨首,死当结(jié)草。

  臣不胜(shēng)犬马怖惧之情,谨拜表以闻。

   《陈情表》翻译

   臣子李(lǐ)密陈言:我因命运不好,小时候遭遇(yù)到了不幸,刚出(chū)生(shēng)六个(gè)月,我慈爱(ài)的父亲就不幸去世了。

  经过(guò)了四年(nián),舅父逼母亲改(gǎi)嫁。

  我的祖(zǔ)母刘氏,怜(lián)悯我(wǒ)从(cóng)小丧(sàng)父(fù),便亲自对我加以抚(fǔ)养。

  臣小的时候经常生病,九岁时还不会行走。

  孤独无靠,一直到成人自(zì)立。

  既没(méi)有叔叔伯伯,又没什(shén)么兄弟(dì),门庭衰微而(ér)福分浅薄,很晚才有(yǒu)儿子。

  在(zài)外面没有比较亲(qīn)近的(de)亲戚,在家里又没有照应门户的童仆(pū)。

  生活孤单没有依(yī)靠,每天只(zhǐ)有自己的身体和影(yǐng)子相互安(ān)慰(wèi)。

  但祖母又早被疾(jí)病(bìng)缠绕,常年卧床(chuáng)不(bù)起(qǐ),我侍(shì)奉她(tā)吃饭喝药,从来就没有停止侍奉而离开她。

   到了晋朝建立(lì),我(wǒ)蒙受着清明的政治教化。

  前任太守逵,考察后推举臣下为孝廉,后任刺(cì)史荣又(yòu)推举臣下(xià)为(wèi)优秀人才。

  臣(chén)下(xià)因(yīn)为供奉赡养祖(zǔ)母(mǔ)的事(shì)无人承担(dān),辞谢(xiè)不接受任命。

  朝廷又特地下了诏书,任命(mìng)我为郎中,不久又蒙(méng)受国家恩命,任命我为太(tài)子洗马。

  像(xiàng)我这(zhè)样出身微(wēi)贱地位卑下的人,担当侍奉(fèng)太(tài)子的职务,这(zhè)实(shí)在不是我杀(shā)身捐躯所能报答朝(cháo)廷(tíng)的。

  我(wǒ)将以上苦衷上表报告(gào),加以推辞不去(qù)就职。

  但(dàn)是诏(zhào)书急切严峻(jùn),责备我逃避命令,有意拖延,态度傲(ào)慢。

  郡县(xiàn)长官催促我立刻上路;州官登门督(dū)促,比流星坠落还要急(jí)迫。

  我很想遵从皇上的旨意赴京就职,但祖母刘氏的病却一(yī)天比一天重;想要姑且顺从自己的(de)私情,但报(bào)告(gào)申诉不被允许。

  我是进(jìn)退两难,十分狼狈。

   我俯(fǔ)伏思量晋(jìn)朝是用孝道(dào)来治理天下的(de),凡是年老而(ér)德高(gāo)的旧臣,尚且还受到怜悯养育(yù),何况我的孤(gū)苦程度(dù)更为严重呢。

  况(kuàng)且我年轻的时候曾经做(zuò)过(guò)蜀汉的官,担任过(guò)郎官职务,本来就希望做官(guān)显达,并不顾惜名(míng)声节操(cāo)。

  现在我(wǒ)是一个低贱(jiàn)的亡国俘虏,十分卑微浅陋,受(shòu)到过分提拔,恩宠优厚(hòu),怎敢犹豫不(bù)决而(ér)有非分(fēn)的(de)企求呢?只是因为祖母(mǔ)刘氏寿命即将终了,气息微弱,生(shēng)命垂(chuí)危,早上不能(néng)想到晚上怎样。

  臣下(xià)我(wǒ)如果没有(yǒu)祖(zǔ)母(mǔ),就没(méi)有(yǒu)今天的样子;祖母如果没有我的(de)照料,也无法(fǎ)度(dù)过(guò)她的余(yú)生。

  我(wǒ)们祖孙(sūn)二人,互相依靠而维持生(shēng)命,因此我的内心不愿废止奉养,远离(lí)祖母。

   臣下我现在的年龄四十四岁了(le),祖(zǔ)母现(xiàn)在的(de)年(nián)龄九十六岁了,臣下(xià)我在陛下(xià)面前尽忠尽节的日子还长着呢,而在祖母刘(liú)氏(shì)面前尽孝(xiào)尽心的日子已经不多(duō)了。

  我怀着乌鸦反哺(bǔ)的私情,乞求能够准许(xǔ)我完成对祖母养老送(sòng)终(zhōng)的'心愿。

  我的辛酸苦楚,并不仅(jǐn)仅被蜀地的百姓及(jí)益州、梁州的长(zhǎng)官所亲眼(yǎn)目(mù)睹、内(nèi)心明白,连(lián)天(tiān)地神(shén)明也都(dōu)看(kàn)得清清(qīng)楚楚。

  希望陛下能怜悯(mǐn)我(wǒ)愚(yú)昧诚(chéng)心,请允许我完成臣下一点(diǎn)小小的(de)心愿,使祖(zǔ)母刘氏能够侥幸地保全她的余生。

  我活着应当(dāng)杀身报(bào)效朝廷,死了也要结草衔(xián)环来报答陛下(xià)的恩(ēn)情。

  臣下我怀着(zhe)牛马一样不胜恐惧的(de)心情(qíng),恭敬地呈上此表来使陛下知道这件事(shì)。

   注释

   险衅(xìn):灾难(nán)祸患(huàn)。

  指命(mìng)运坎坷。

   夙:早。

  这里指幼年时。

  闵,通“悯”,指可忧患的事(多指疾(jí)病死(sǐ)丧)。

  凶,不幸

   见(jiàn)背:弃我(wǒ)而(ér)死去(qù)。

   舅夺母志:指由于(yú)舅父强行(xíng)改变了(le)李(lǐ)密母(mǔ)亲守节的(de)志(zhì)向。

   成立:长大(dà)成人(rén)。

   祚(zuò):福分。

   儿息:儿子。

   期功强近(jìn)之(zhī)亲(qīn):指比(bǐ)较亲近的亲戚。

  古代丧礼制度(dù)以亲(qīn)属(shǔ)关(guān)系的亲疏规定服丧时间的长短,服丧(sàng)一年称(chēng)“期”,九(jiǔ)月称“大功”,五月称“小功”。

   应门五尺之僮:五尺高的小孩。

  应(yīng)门:照应门户,僮,童仆。

   茕(qióng)茕(qióng)孑(jié)立:生活孤单无靠。

  茕(qióng)茕(qióng),孤(gū)单的(de)样子。

  孑:孤单(dān)。

   吊:安(ān)慰(wèi)。

   婴:纠缠。

   蓐(rù):通“褥”,垫子。

   废离:废养而远离。

   清化(huà):清明的政治教化。

   太(tài)守(shǒu):郡(jùn)的地方(fāng)长官。

   察:考(kǎo)察。

  这里是推举(jǔ)的意思。

  孝廉:汉代以来举荐(jiàn)人才的一种科(kē)目(mù),举(jǔ)孝顺父母、品行方正的人(rén)。

  汉武帝开始令(lìng)郡(jùn)国(guó)每年推举孝廉各一名(míng),晋时仍保留此制,但办(bàn)法和(hé)名额不尽相(xiāng)同。

  “孝”指孝顺父母,“廉”指品(pǐn)行廉洁。

   刺(cì)史:州的地(dì)方长官。

   秀才:当时地方推举优(yōu)秀人才的一种(zhǒng)科目,这里是优秀人才的意(yì)思,与后代科举(jǔ)的“秀(xiù)才”含(hán)义不(bù)同。

   拜:授官。

  郎中:官名。

  晋时各(gè)部(bù)有郎中。

   寻(xún):不久。

   除:任(rèn)命官职。

  洗马:官名。

  太子的(de)属官,在宫中服役,掌管图(tú)书。

   猥:辱。

  自(zì)谦之词。

   东宫(gōng):太子居住的地(dì)方。

  这里指太子。

   陨(yǔn)首:丧命(mìng)。

   切峻:急切严厉。

   逋慢(màn):回(huí)避怠(dài)慢。

   州司:州官(guān)。

   日笃(dǔ):日益沉重(zhòng)。

   苟顺:姑且迁就。

   伏惟:旧时(shí)奏(zòu)疏、书信中(zhōng)下(xià)级对上级常用的敬语。

   故老:遗老。

   矜育:怜惜抚(fǔ)育。

   伪朝(cháo):指(zhǐ)蜀汉。

   历职郎署:指曾在蜀汉官(guān)署(shǔ)中(zhōng)担任过(guò)郎(láng)官(guān)职务。

   矜:矜持爱(ài)惜。

   宠(chǒng)命:恩(ēn)命。

  指拜郎中、洗马等官(guān)职。

  优渥(wò)(wò):优厚。

   区区:拳拳。

  形容自己的私(sī)情。

   陛(bì)下:对帝王(wáng)的(de)尊称。

   乌(wū)鸟私(sī)情:相传(chuán)乌鸦能反哺(bǔ),所以常用来比(bǐ)喻(yù)子(zi)女对父母(mǔ)的孝养之(zhī)情。

   二州:指益州和梁(liáng)州。

  益州治所在今四川(chuān)省成都市,梁州治所在今陕西省(shěng)勉(miǎn)县(xiàn)东,二州区域大(dà)致相当于蜀汉所统辖的(de)范围。

  牧伯(bó):刺(cì)史。

  上古一州(zhōu)的长官称(chēng)牧,又称方伯,所以后代以牧(mù)伯称(chēng)刺史。

   皇天(tiān)后土:犹言(yán)天地神明(míng)。

   愚诚:愚拙的至诚之(zhī)心。

   听:听许(xǔ),同意。

   结草:据(jù)《左(zuǒ)传·宣公十五年》记(jì)载(zài),晋国大(dà)夫魏武子临(lín)死的(de)时(shí)候,嘱咐他的儿(ér)子魏颗,把他的遗妾(qiè)杀死以后(hòu)殉葬。

  魏(wèi)颗没(méi)有照(zhào)他(tā)父(fù)亲说的话做(zuò)。

  后(hòu)来魏颗跟秦国的杜回(huí)作(zuò)战,看(kàn)见一个(gè)老人把草打了结把杜(dù)回绊倒,杜(dù)回因此被(bèi)擒。

  到了(le)晚上,魏颗梦见结草的老(lǎo)人,他自称是没(méi)有被杀死的(de)魏武子(zi)遗妾的(de)父亲。

  后来就把(bǎ)“结草(cǎo)”用来作(zuò)为(wèi)报答恩人心愿(yuàn)的表示。

   犬马:作者(zhě)自比,表示谦(qiān)卑。

   行年四岁:年(nián)纪到(dào)了四岁。

  行年,经(jīng)历的年岁(suì)。

   臣密言:开头先写上(shàng)上表人的姓名,是表文的格(gé)式。

  当时的书信也是这样的。

未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 韵母带ao的字有哪些,带韵母ao的字有哪些字

评论

5+2=