惠安汇通石材有限公司惠安汇通石材有限公司

话说三遍淡如水下一句是什么意思,话说三遍淡如水下一句是什么成语

话说三遍淡如水下一句是什么意思,话说三遍淡如水下一句是什么成语 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文(wén)言文许行(xíng)原文(wén)及翻译注释,文言文(wén)许(xǔ)行原文及翻(fān)译及注(zhù)释(shì)是(shì)本(běn)文整理了《许行》原文以及翻译和文中人物简介,欢(huān)迎阅(yuè)读(dú)的。

  关于文(wén)言文(wén)许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释(shì)以及(jí)文言文许(xǔ)行原(yuán)文及翻译注释,文言文许行原文及翻译拼音,文言文许(xǔ)行原文及翻译及注释(shì),许行古文(wén),许行原(yuán)文及(jí)翻(fān)译古文岛等问题,小(xiǎo)编(biān)将为你整理(lǐ)以(yǐ)下知识:

文言文许行(xíng)原文(wén)及翻译注(zhù)释,文(wén)言文许行原文及翻译及(jí)注释

  本文整理了《许(xǔ)行》原文以及翻译(yì)和文(wén)中(zhōng)人物简介(jiè),欢迎阅(yuè)读。《许行》原文

  有为(wèi)神农(nóng)之言者(zhě)许行,自楚(chǔ)之滕,踵门而告(gào)文公曰:“远方(fāng)之人,闻(wén)君行(xíng)仁政,愿受一廛而为氓。

  ”文(wén)公与之处。

  其徒数十人(rén),皆衣褐(hè),捆屦(jù)织席以为食(shí)。

  陈良之徒陈(chén)相,与其弟辛,负耒耜而自(zì)宋之滕(téng),曰:“闻君行圣(shèng)人(rén)之政(zhèng),是亦圣人也(yě),愿为圣人氓(máng)。

  ”

  陈相(xiāng)见(jiàn)许行而大悦,尽弃其学而(ér)学(xué)焉。

  陈相见孟子,道许行之言曰:“滕君,则诚贤君也;

  虽然,未闻道也。

  贤者与民并耕(gēng)而食,饔飧而治。

  今也,滕有仓廪(lǐn)府库(kù),则是厉民(mín)而(ér)自养也,恶得贤(xián)!”

  孟(mèng)子(zi)曰:“许子必种(zhǒng)粟而后(hòu)食乎?”曰:“然(rán)。

  ”“许子(zi)必织布然(rán)后(hòu)衣乎?”曰:“否。

  许(xǔ)子(zi)衣褐(hè)。

  ”“许子(zi)冠乎(hū)?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠(guān)?”曰:“冠素。

  ”曰(yuē):“自织之与(yǔ)?”曰(yuē):“否,以粟易之。

  ”曰(yuē):“许子(zi)奚为(wèi)不自织?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许(xǔ)子以釜甑(zèng)爨,以铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以粟易械器(qì)者,不为厉陶冶;

  陶冶亦以其(qí)械(xiè)器易粟(sù)者,岂为厉农(nóng)夫(fū)哉?且许子(zi)何(hé)不为(wèi)陶冶,舍皆取诸其宫中而(ér)用之?何为(wèi)纷纷然与百工交易?何许(xǔ)子之不惮烦?”

  曰:“百工之事,固不可耕且为也(yě)。

  ”“然则治天下,独可耕且为与?有大人之事,有小人之(zhī)事。

  且一人之身(shēn)而百工之所为备,如必自为(wèi)而(ér)后(hòu)用之,是率天(tiān)下而路也(yě)。

  故(gù)曰:或劳心(xīn),或劳力,劳心者治人,劳力者治于人;

  治于人者食(shí)人,治人者食(shí)于人,天下之通义也。

  ”

  “当尧之时,天下犹未平。

  洪(hóng)水横流,泛滥于(yú)天下。

  草木(mù)畅茂(mào),禽兽(shòu)繁殖,五谷不登,禽(qín)兽逼人。

  兽蹄鸟迹之(zhī)道,交于中国(guó)。

  尧独(dú)忧之,举舜而敷治焉。

  舜使益(yì)掌火;

  益烈山(shān)泽(zé)而(ér)焚(fén)之,禽兽逃匿。

  禹疏九河,瀹济漯,而注(zhù)诸海;

  决汝(rǔ)汉,排淮泗,而注之江(jiāng);

  然后中国可得而食也。

  当是时也,禹八年于外,三过(guò)其(qí)门(mén)而不入(rù),虽(suī)欲耕,得乎?”

  “后(hòu)稷教民稼穑,树艺五谷,五谷(gǔ)熟而民人育。

  人之有道也,饱食(shí)煖衣逸居而(ér)无教(jiào),则近(jìn)于禽兽。

  圣(shèng)人(rén)有忧之(zhī),使契为司徒,教(jiào)以人(rén)伦:父子有(yǒu)亲,君臣有义,夫妇(fù)有别,长幼(yòu)有叙(xù),朋友有(yǒu)信。

  放勋曰(yuē):‘劳之来之(zhī),匡之直之,辅(fǔ)之翼之,使自得之(z话说三遍淡如水下一句是什么意思,话说三遍淡如水下一句是什么成语hī),又从而振德之。

  ’圣人(rén)之忧(yōu)民(mín)如此,而暇耕(gēng)乎?”

  “尧以不得舜为己忧(yōu),舜以不得禹(yǔ)、皋(gāo)陶为己忧。

  夫以百亩之(zhī)不易为(wèi)己忧者,农夫也。

  分(fēn)人以财谓之惠,教人以(yǐ)善谓之忠,为天下得(dé)人者谓(wèi)之仁。

  是故以(yǐ)天下与人易,为天下得(dé)人难。

  孔(kǒng)子(zi)曰(yuē):‘大哉(zāi),尧(yáo)之为君!惟天(tiān)为大,惟尧则(zé)之,荡(dàng)荡乎,民无能(néng)名焉!君哉,舜也!巍巍乎,有天下(xià)而不与焉!’尧(yáo)舜之治天下,岂(qǐ)无所用其心哉?亦不用(yòng)于(yú)耕(gēng)耳(ěr)!”

  “从许子之道,则市贾不贰,国中无伪;

  虽使五尺(chǐ)之童适市,莫之(zhī)或欺。

  布帛长短同,则贾相若;

  麻缕丝絮轻(qīng)重同,则贾相若;

  五谷多寡同,则贾相(xiāng)若;

  屦(jù)大小同,则贾(jiǎ)相若。

  ”

  曰(yuē):“夫物之(zhī)不齐,物之(zhī)情也(yě)。

  或相倍(bèi)蓰,或(huò)相什(shén)伯,或相千万。

  子比而同之,是乱天下也(yě)。

  巨屦小屦同贾,人(rén)岂(qǐ)为(wèi)之哉?从许子之道,相率而为伪者也,恶能治(zhì)国家!”

《许行》翻译(yì)

  有个研究神农学说的人许行(xíng),从楚国(guó)来到(dào)滕国,走到门前禀告滕文(wén)公(gōng)说:“远方的人,听说您实(shí)行仁政,愿意接受(shòu)一处(chù)住(zhù)所做(zuò)您的百(bǎi)姓。

  ”滕(téng)文公(gōng)给了他住所。

  他(tā)的(de)门徒几(jǐ)十人(rén),都(dōu)穿粗麻布的衣服(fú),靠编鞋织席为生。

  陈(chén)良的门(mén)徒陈相,和他的弟弟陈(chén)辛,背了农(nóng)具(jù)耒和耜从宋国(guó)来到滕(téng)国,对(duì)膝文公说(shuō):“听(tīng)说(shuō)您实(shí)行(xíng)圣人的政治(zhì)主张,这也(yě)算是圣人了,我们愿意做圣人的百姓。

  ”

  陈相见(jiàn)到许(xǔ)行后非常高兴,完全放(fàng)弃(qì)了他(tā)原(yuán)来(lái)所(suǒ)学的东(dōng)西而向许行学习。

  陈相来见孟(mèng)子(zi),转(zhuǎn)述许行的话说道:“滕国的国君(jūn),的确是贤(xián)德的君主;

  虽然这(zhè)样,还没听到(dào)治国的真道理(lǐ)。

  贤君应和百姓一起耕作而取得食物,一(yī)面做饭,一面治理天下。

  现在,滕国(guó)有(yǒu)的是粮仓(cāng)和收(shōu)藏财物布帛的仓库(kù),那么这(zhè)就是使百(bǎi)姓困苦来养肥(féi)自己,哪里算得上贤(xián)呢!”

  孟子问道:“许(xǔ)子(zi)一定要自己种庄(zhuāng)稼然后(hòu)才吃(chī)饭吗?”陈相说:“对。

  ”孟子(zi)说(shuō):“许子一定要自己织(zhī)布然(rán)后才穿衣服吗?”陈相说:“不,许子穿未经纺织的(de)粗麻布衣(yī)。

  ”孟子说:“许子戴帽子吗?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟子说:“戴什(shén)么帽子(zi)?”陈相说:“戴(dài)生绢做的帽子。

  ”孟子说:“自己织的吗?”陈相说:“不(bù),用(yòng)粮食换的。

  ”孟子说:“许子为什么(me)不(bù)自(zì)己织(zhī)呢?”陈相(xiāng)说:“对(duì)耕种有(yǒu)妨碍(ài)。

  ”孟子说(shuō):“许子用铁锅瓦甑做饭、用铁制农具耕种吗?”陈相(xiāng)说(shuō):“对。

  ”孟子(zi)说:“是自己(jǐ)制(zhì)造的吗?”陈(chén)相说(shuō):“不,用粮食换的(de)。

  ”

  孟(mèng)子说(shuō):“用粮食换农具炊具不(bù)算(suàn)损害了陶匠(jiàng)铁匠;

  陶匠铁匠也是(shì)用他(tā)们(men)的农具炊具换(huàn)粮食(shí),难道能算是损(sǔn)害了农(nóng)夫吗?再(zài)说许子为什么不自(zì)己烧陶炼铁,使(shǐ)得一切(qiè)东西都是从自己家(jiā)里拿来(lái)用呢(ne)?为什(shén)么忙忙碌碌地同各种工匠进行交换(huàn)呢?为什(shén)么许子这样地不怕麻烦呢?”

  陈(chén)相(xiāng)说:“各种工匠的活儿本来就不可能(néng)又种地又兼着干。

  ”孟子说;

  “这样(yàng)说来,那末治理天下难道就可以又种地又兼着干吗?有做(zuò)官的人干的事,有当百姓的人干的事。

  况且一个(gè)人的生活,各种(zhǒng)工匠制造的(de)东西都要具备,如果一定要自己制造然(rán)后才(cái)用,这是带着天下的人奔(bēn)走(zǒu)在道路上(shàng)不得安宁(níng)。

  所以说(shuō):有的人使用脑(nǎo)力,有的人使用(yòng)体力。

  使用脑力的人统治(zhì)别人,使用体力的人(rén)被人统治;

  被人统治的人(rén)供养别(bié)人,统治别人的人被人供养,这是天下一般的道理。

  ”

  “当唐尧的时候,天下还(hái)没有(yǒu)平(píng)定。

  大水乱流,到处泛滥。

  草木生(shēng)长茂盛,禽兽大量繁殖,五谷都不(bù)成熟,野(yě)兽威胁人(rén)们。

  鸟兽(shòu)所走的(de)道路,遍布在中原地(dì)带。

  唐尧暗自(zì)为此担忧,选(xuǎn)拨舜来治理。

  舜派益(yì)管(guǎn)火,益放大火焚(fén)烧山野沼(zhǎo)泽地带的草木,野兽(shòu)就(jiù)逃避(bì)躲(duǒ)藏起(qǐ)来了。

  舜又派禹(yǔ)疏通九河,疏导(dǎo)济(jì)水、漯(luò)水,让(ràng)它(tā)们流入(rù)海(hǎi)中;

  掘通妆水、汉水,排除淮河、泗水的淤塞,让它(tā)们流入(rù)长(zhǎng)江。

  这样(yàng)一来,中原地带才能够耕(gēng)种并收获粮(liáng)食。

  当这个(gè)时候,禹(yǔ)在外(wài)奔波(bō)八年,多次(cì)经(jīng)过家门都(dōu)没有(yǒu)进(jìn)去,即使想要耕(gēng)种,行吗?”

  “后稷教导百姓耕种收割,种植庄稼,庄稼成熟(shú)了,百姓得以生存繁殖。

  关于做人的道理,单(dān)是吃得饱、穿得暖(nuǎn)、住得安逸却没(méi)有(yǒu)教化,便和禽兽近(jìn)似了。

  唐尧又为此(cǐ)担忧,派契(qì)做司徒(tú),把(bǎ)人与人之间应有的关系的道理(lǐ)教给百(bǎi)姓:父子之间有骨(gǔ)肉(ròu)之亲(qīn),君(jūn)臣之间有(yǒu)礼义(yì)之道,夫妇之间有内外之别,长幼(yòu)之间有(yǒu)尊卑之序,朋友(yǒu)之间(jiān)有诚信(xìn)之(zhī)德(dé)。

  唐尧说:‘使百姓勤劳,使他们归附,使(shǐ)他们(men)正直,帮助(zhù)他们,使他们得到向善之心,又随着救济他们(men),对他们施(shī)加恩惠(huì)。

  ’唐尧为(wèi)百姓(xìng)这样担忧,还有空闲去耕种吗?”

  “唐尧(yáo)把得不到(dào)舜(shùn)作为自己的忧虑,舜把(bǎ)得不(bù)到(dào)禹、皋陶作为自己的忧(yōu)虑。

  把地种不好(hǎo)作为(wèi)自己忧虑的人,是农民(mín)。

  把财物(wù)分(fēn)给别人叫(jiào)做惠(huì),教导别人向善叫做忠,为天下找到贤人叫做仁。

  所以把天下让给别(bié)人(rén)是容易的,为天下找(zhǎo)到贤人(rén)却很(hěn)难。

  孔子说:‘尧作为君主,真(zhēn)伟大(dà)啊!只有(yǒu)天最(zuì)伟(wěi)大,只有尧能效法(fǎ)天。

  广(guǎng)大(dà)辽(liáo)阔啊,百姓不(bù)能用语言来形容!舜真是个(gè)得君主之道的人啊!崇高啊(a),有天下(xià)却不事事(shì)过问!’尧(yáo)舜治理下,难(nán)道(dào)不(bù)要费心思吗?只不(bù)过不用在耕种(zhǒng)上(shàng)罢了!”

  陈(chén)相(xiāng)说:“如(rú)果顺从许子的学说,市价就不会不同,国都里(lǐ)就没(méi)有欺诈行为。

  即使让(ràng)身高五尺的孩子到市集(jí)去,也没有(yǒu)人欺(qī)骗他。

  布(bù)匹和丝织品,长(zhǎng)短(duǎn)相同(tóng)价(jià)钱就相同(tóng);

  麻(má)线和丝絮,轻重相同价钱就相同;

  五谷粮食,数量相同价钱就相同;

  鞋子,大小相同(tóng)价钱就相同。

  ”

  孟子(zi)说(shuō):“物品的价格不一(yī)致,是(shì)物(wù)品的(de)本性决定的。

  有的相差(chà)一倍到(dào)五倍(bèi),有的相(xiāng)差十倍百倍(bèi),有的(de)相(xiāng)差千倍(bèi)万(wàn)倍。

  您(nín)让它们(men)平列等同起来,这(zhè)是使天下(xià)混乱(luàn)的做法(fǎ)。

  制作粗糙的鞋子和(hé)制作精(jīng)细的鞋子卖同样的(de)价(jià)钱(qián),人(rén)们难(nán)道会去做精细(xì)的鞋(xié)子(zi)吗(ma)?按照许子的办法去做,便是彼此(cǐ)带(dài)领着去(qù)干弄虚作(zuò)假的事,哪里能治好国家!”

许行简介

  许行生于楚宣王至楚怀王时期。

  依托远古神农氏“教民农耕”之言,主(zhǔ)张“种粟而(ér)后食(shí)”“贤者与民并耕(gēng)而(ér)食(shí),饔飨而治”,带(dài)领门徒数(shù)十人,穿(chuān)粗麻(má)短衣,在江汉间(jiān)打草织席为生。

  滕(téng)文公元年(公(gōng)元前332年),许行率(lǜ)门徒自楚抵滕国。

  滕文公根(gēn)据许(xǔ)行的要求(qiú),划给他一块(kuài)可以(yǐ)耕种的土地,经营(yíng)效果甚好(hǎo)。

  大儒家陈(chén)良之徒陈相及弟、陈辛带着农具从宋国(guó)来到滕国拜(bài)许行为(wèi)师,摒(bǐng)弃了(le)儒学(xué)观点,成(chéng)为(wèi)农家学派的(de)忠实信徒(tú)。

  同年孟(mèng)轲游(yóu)滕,遇到陈相,了一(yī)场历(lì)史上著名的(de)“农”“儒”论战(《孟子·滕文公》)。

  许行农家(jiā)思想(xiǎng)的(de)核心(xīn)是反对不劳而食(shí)。

  他以农事为主业,同时也(yě)从事手(shǒu)工业生产,他(tā)还意识到市场货物交换的(de)重要作用,并对(duì)物(wù)价方(fāng)面有较深(shēn)入的研究(jiū)、认识。

  许行以其独到的农家(jiā)思想见解和实(shí)践活动,对(duì)后(hòu)世(shì)的农业社会和农业思想模式产生(shēng)了巨大的影(yǐng)响。

孟(mèng)子简介

  孟子(前372年-前289年),名轲,字(zì)子舆(待考,一说字(zì)子车或(huò)子居)。

  战国(guó)时期鲁(lǔ)国(guó)人,鲁国庆父后裔。

  中国古代著名思想家、教(jiào)育家,战国(guó)时期儒(rú)家代表人物(wù)。

  著(zhù)有《孟子》一书。

  孟子继承并发(fā)扬(yáng)了孔子的思想,成为仅次于孔(kǒng)子(zi)的(de)一代儒(rú)家宗(zōng)师,有“亚圣”之称,与孔子合称为“孔孟”。

许行原文及翻译(yì)及注(zhù)释古诗文(wén)网

  古诗文许(xǔ)行(xíng)原(yuán)文及翻(fān)译及注释如下:

  一(yī)、原文

  有(yǒu)为神农之言者许行,自楚之(zhī)滕,踵门而(ér)告文公曰:“远方之(zhī)人,闻(wén)君(jūn)行仁政,愿受一廛而为氓。

  ”文公与之处。

  其徒数十(shí)人,皆(jiē)衣褐,捆(kǔn)屦织席以为食。

  陈良之徒陈(chén)相(xiāng),与其(qí)弟(dì)辛,负来耜而(ér)自宋之滕(téng),曰:“闻君行圣人之政(zhèng),是亦圣人也(yě),愿为(wèi)圣人氓。

  ”

  陈相见许行而大悦,尽弃其学而学焉(yān)。

  陈相见孟子(zi),道许行之言曰:“滕(téng)君,则诚贤君也;虽然,未闻道也。

  贤者(zhě)与民并耕而食,页飧而治。

  今也(yě),滕有仓(cāng)廪(lǐn)府(fǔ)库,则是(shì)厉(lì)民而(ér)自(zì)养也,恶得贤!”

  孟子曰:“许(xǔ)子必种(zhǒng)粟而后食乎?”曰:“然。

  ”“许子必织布(bù)然后衣乎?”曰:“否,许子衣(yī)褐。

  ”“许子冠乎(hū)?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”曰:“许子奚为不自织?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许子以釜甑(zèng)爨,以铁(tiě)耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之(zhī)与?”曰:“否,以粟易(yì)之。

  ”

  “以粟易械器者,不为厉陶冶;陶冶(yě)亦以(yǐ)其(qí)械器(qì)易粟(sù)者,岂为厉农(nóng)夫(fū)哉?且许子何不为陶(táo)冶(yě),舍皆取诸(zhū)其宫(gōng)中(zhōng)而用之(zhī)?何为纷纷然与(yǔ)百(bǎi)工交易(yì)?何(hé)许(xǔ)子之(zhī)不惮烦?”

  曰:“百工之(zhī)事,固(gù)不可耕且为(wèi)也。

  ”“然则治天下,独可耕且为与?有(yǒu)大人之事,有(yǒu)小人之事(shì)。

  且一人之身而(ér)百工(gōng)之所为(wèi)备,如(rú)必(bì)自为(wèi)而后(hòu)用(yòng)之,是率天下而路(lù)也。

  故(gù)曰:或劳心,或劳(láo)力,劳心者治人,劳力(lì)者(zhě)治于人;治于(yú)人者食人,治人(rén)者食于人(rén),天下之(zhī)通义也(yě)。

  ”

  “当尧之时,天下(xià)犹未平。

  洪水横流,泛滥(làn)于天(tiān)下。

  草木畅茂,禽兽繁殖,五谷不登,禽兽逼人。

  兽(shòu)蹄鸟迹之道,交于中(zhōng)国。

  尧独(dú)忧之,举舜(shùn)而敷治焉。

  舜(shùn)使益掌火;益烈山泽而焚之,禽兽(shòu)逃匿。

  禹疏九河,瀹济漯,而(ér)注诸海;决汝汉,排淮(huái)泗,而注之江;然后中(zhōng)国可得而食也。

  当是时也,禹八年于外,三(sān)过其门而不入,虽欲耕,得(dé)乎?”

  二、翻译(yì)

  有个研究神农学说的(de)人(rén)许(xǔ)行,从楚(chǔ)国来到滕(téng)国,走(zǒu)到门前禀告滕文公说(shuō):“远方的人,听(tīng)说您实行(xíng)仁政(zhèng),愿意接受一处住(zhù)处做您的百姓。

  ”滕文公给了(le)他住(zhù)处(chù)。

  他的徒弟(dì)几十人,都(dōu)穿粗(cū)麻布的(de)衣(yī)物,靠(kào)编鞋织席为生(shēng)。

  陈(chén)良的埋(mái)让(ràng)徒(tú)弟陈相(xiāng),和他(tā)的弟弟陈(chén)辛,背了农具某和(hé)耜从宋国来到(dào)滕国,对膝文公说:“听说您实行(xíng)圣人的政治(zhì)主张(zhāng),这也算(suàn)是圣人(rén)了,我(wǒ)们愿(yuàn)意做圣人的(de)百姓。

  ”

  陈相(xiāng)见简陆到(dào)许行后非常高兴(xīng),完(wán)全(quán)放弃了他原来所学(xué)的东西(xī)而向许(xǔ)行学习(xí)。

  陈(chén)相来(lái)见孟子,转述许行的话说道:“滕国的(de)国(guó)君(jūn),的确是(shì)贤德的君主;虽然这样,还没听到(dào)治国的真道理。

  贤君应和百姓一起耕作而取得食物,一面做饭,一面治理天下。

  现在,滕国(guó)有(yǒu)的是粮仓和(hé)收藏财(cái)物(wù)布(bù)帛的仓(cāng)库,那么这就是使百(bǎi)姓困苦来(lái)养肥自己,哪(nǎ)里(lǐ)算得(dé)上贤呢!”

  孟子问:“许子(zi)一(yī)定(dìng)要自己种(zhǒng)庄稼然后才吃饭(fàn)吗?”陈(chén)相说:“对。

  ”孟子说(shuō):“许子一定要自己织布然后(hòu)才穿衣(yī)物吗?”陈相说:“不,许子穿未经纺织(zhī)的粗麻布衣。

  ”孟子说:“许子戴帽(mào)子吗?”陈相(xiāng)说:“戴帽(mào)子。

  ”孟(mèng)子说:“戴什么帽子?”陈相说(shuō):“戴(dài)生绢做(zuò)的帽(mào)子。

  ”孟子说:“自(zì)己织的吗?”陈(chén)相(xiāng)说:“不,用粮食换的。

  ”孟(mèng)子说:“许(xǔ)子为什么不自己织呢?”陈相说:“对耕种有妨碍。

  ”孟(mèng)子说:“许子(zi)用铁锅瓦甑(zèng)做(zuò)饭(fàn)、用(yòng)铁(tiě)制农具耕种吗?”陈相(xiāng)说(shuō):“对。

  ”孟子说:“是自己制造的吗?”陈相说:“不,用粮(liáng)食(shí)换的。

  ”

  孟子(zi)说:“用粮食换农具炊具(jù)不算伤害了陶(táo)匠铁匠(jiàng);陶(táo)匠(jiàng)铁(tiě)匠也是(shì)用(yòng)他们的(de)农具炊具换粮食,难道(dào)能(néng)算是(shì)伤害了农夫吗?再(zài)说(shuō)许(xǔ)子为(wèi)什(shén)么不自己烧陶炼铁,使得一切(qiè)东西(xī)都是从自己家里拿来用呢?为什(shén)么(me)忙(máng)忙碌碌地(dì)同各种(zhǒng)工匠进行交换呢?为什么许(xǔ)子(zi)这样地不怕麻烦(fán)呢?”

  陈相说:“各种(zhǒng)工匠(jiàng)的活儿本来(lái)就不(bù)可能(néng)又种(zhǒng)地又兼着干。

  ”孟子说;“这样说来(lái),那末治(zhì)理天(tiān)下难道就可(kě)以又种(zhǒng)地(dì)又兼(jiān)着干吗?有做官(guān)的(de)人千的事,有当百姓(xìng)的人干(gàn)的事。

  况(kuàng)且一话说三遍淡如水下一句是什么意思,话说三遍淡如水下一句是什么成语个人的生活,各种工匠制造的东西都要具备,如果一定(dìng)要自(zì)己(jǐ)制造然后才用,这是带着天(tiān)下的人奔走在(zài)道路(lù)上(shàng)不得安宁。

  所以(yǐ)说:有(yǒu)的人(rén)使用(yòng)脑力,有的人使用体力。

  使用脑力的人统治别(bié)人,弯(wān)咐局使用体(tǐ)力的人被人统治;被人统治(zhì)的人供(gōng)养别(bié)人,统治别人的人被人供养,这是天(tiān)下一般的道理。

  ”

  “当唐尧的时候,天下还没有平定。

  大水(shuǐ)乱流,到处泛滥。

  草木生长茂(mào)盛,禽兽(shòu)大量繁(fán)殖,五谷都不成(chéng)熟,野兽威胁人们。

  鸟兽所(suǒ)走的道路(lù),遍布在中原地带。

  唐尧暗自为此担忧,选拨舜来(lái)治理(lǐ)。

  舜派益管火,益放大火焚(fén)烧(shāo)山野(yě)沼(zhǎo)泽地带的草木,野(yě)兽(shòu)就逃(táo)避躲藏起来了。

  舜又派(pài)禹疏通九河,疏(shū)导济水、漯水,让它们流入海中;掘通妆水(shuǐ)、汉水,排除(chú)淮河(hé)、泗水的(de)淤塞,让它们流(liú)入(rù)长(zhǎng)江。

  这样一来,中原地带(dài)才能(néng)够耕种并收获粮食。

  当这个时候(hòu),禹(yǔ)在外奔(bēn)波八(bā)年,多(duō)次经过家门(mén)都没有进去(qù),即使想要耕种,可以吗?”

  三、注(zhù)释

  1、为:治、研究(jiū)。

  指农家学派的学(xué)说(shuō)。

  2、滕:国名,在(zài)今山(shān)东(dōng)滕(téng)县西南。

  3、踵:脚后跟。

  这里(lǐ)指走(zǒu)到。

  4、廛:一般(bān)百姓的住(zhù)宅。

  5、氓:指从(cóng)别国迁来(lái)的人。

  6、与:给。

  7、处:住所。

  8、衣:穿。

  9、褐:粗布衣服,当时的贫(pín)苦人(rén)所穿。

  10、屦:草鞋,麻鞋。

  11、陈良:楚(chǔ)国(guó)人,是儒家学派的。

  12、来耜:古代的农具。

  13、道:名(míng)词,指许行所认为(wèi)的古圣贤治国之道。

  14、贤(xián)者:指古代的贤君。

  15、并(bìng):一(yī)起。

  16、赛(sài):早饭。

  17、殡:晚饭(fàn)。

  18、饕飧:在这里用如动词,指自(zì)己做饭。

  19、治:指治理天下。

  20、厉民:使(shǐ)人(rén)民(mín)闲苦。

  21、自养:供养(yǎng)自(zì)己。

  22、恶:哪里(lǐ)。

  23、冠:用(yòng)如动(dòng)词,戴帽子(zi)。

  24、素:生丝织成(chéng)的(de)绢帛,不染色。

  25、害:妨害(hài)。

  26、釜:锅(guō)。

  27、甑:瓦做的(de)蒸(zhēng)东西的炊具。

  28、爨:烧(shāo)火做饭(fàn)。

  29、械(xiè)器:指农具、炊(chuī)具。

  30、陶冶(yě):这里指(zhǐ)烧(shāo)制陶器、冶制铁器(qì)的人。

  31、舍:只。

  32、纷纷然:忙(máng)碌的样子。

  33、惮:怕。

  34、易:治,指种好(hǎo)田。

  35、则(zé):效(xiào)法。

  36、荡荡乎:广大辽阔的样(yàng)子(zi)。

  37、君哉(zāi):指得人君(jūn)之道(dào)。

  38、巍巍乎(hū):高大的样(yàng)子。

  39、贾:价格(gé)。

  40、国:国都。

  41、伪:欺诈行(xíng)为。

  42、或:句中语气词。

  43、相若(ruò):相同。

  44、不齐:不一(yī)样、不(bù)一致。

  45、情:本性。

  作者(zhě)简介(jiè)

  孟(mèng)子(约公元前(qián)372年(nián)到(dào)公元前289年),姬姓(xìng),孟氏,名轲,字子舆,战国时(shí)期邹国(guó)(今山东(dōng)济宁邹(zōu)城)人。

  战(zhàn)国时期著名哲话说三遍淡如水下一句是什么意思,话说三遍淡如水下一句是什么成语(zhé)学家、思想家(jiā)、政治家、教育家,儒家学派(pài)的代表人物之一,地位仅次于(yú)孔子(zi),与孔子并(bìng)称(chēng)孔孟。

  宣扬仁政,最早提出民贵君轻的思想。

  代(dài)表作有《鱼我所(suǒ)欲(yù)也(yě)》、《得(dé)道多助,失道寡助(zhù)》、《生于忧患,死(sǐ)于安乐》、《富贵(guì)不(bù)能淫(yín)》。

未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 话说三遍淡如水下一句是什么意思,话说三遍淡如水下一句是什么成语

评论

5+2=