惠安汇通石材有限公司惠安汇通石材有限公司

小舞去掉所有衣服是什么样子的

小舞去掉所有衣服是什么样子的 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇言文言文阅读翻译,《越(yuè)妇言》是《越妇言》是唐代文(wén)学家罗隐创(chuàng)作(zuò)的一篇小品文的。

  关于越妇(fù)言(yán)文言文阅读翻译(yì),《越妇言》以及越妇言文言文阅读翻译(yì),越妇言原文,《越妇言》,越女词(cí)译(yì)文,古代(dài)小(xiǎo)品(pǐn)文鉴赏辞典越妇言(yán)翻译等问题(tí),小编将为你(nǐ)整(zhěng)理以下知识:

越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  《越妇言》是唐代文学家罗隐(yǐn)创作的一篇小(xiǎo)品文。

  全文借古讽今,言(yán)辞犀利,借(jiè)朱买臣前妻之口,表(biǎo)达对封建官僚的讽刺之意,具有强(qiáng)烈(liè)的批判精神。

越(yuè)妇言文言文翻译

  买臣之贵也,不忍其去妻(qī),筑室(shì)以(yǐ)居之,分(fēn)衣食以活之,亦仁(rén)者(zhě)之心也。

  一旦,去妻(qī)言于(yú)买臣之近侍(shì)曰:“吾秉箕帚于翁(wēng)子左(z小舞去掉所有衣服是什么样子的uǒ)右者,有年矣(yǐ)。

  每(měi)念饥寒勤(qín)苦(kǔ)时节,见翁子(zi)之志,何尝不言(yán)通达后(hòu)以(yǐ)匡国致君(jūn)为己任,以安民(mín)济物为(wèi)心期。

  而吾(wú)不幸(xìng)离(lí)翁子左右者,亦(yì)有年矣,翁子(zi)果通(tōng)达矣(yǐ)。

  天子疏爵以(yǐ)命(mìng)之,衣锦以昼之,斯亦极矣。

  而向所言者,蔑然无闻。

  岂四方(fāng)无事使之然(rán)耶?岂急于富(fù)贵(guì)未(wèi)假度者耶?以(yǐ)吾观(guān)之,矜于一妇人,则可(kě)矣,其他未(wèi)之(zhī)见也(yě)。

  又安(ān)可食其食!”乃闭气而(ér)死(sǐ)。

  译文:朱买臣地(dì)位变高的(de)时候,没(méi)有痛(tòng)恨他的前妻,建房(fáng)子让(ràng)她居住,分衣服食物让她生存,这也是仁爱之人的心意啊!

  一天,前妻对(duì)朱买臣(chén)的(de)身(shēn)边(biān)侍从说:“我在(zài)朱买臣的跟前做这做那,好多(duō)年了。

  每次想(xiǎng)到忍饥(jī)挨冻勤(qín)勉苦读的时(shí)候,看(kàn)见买(mǎi)臣的志向,何尝不曾(céng)说过官运(yùn)亨通(tōng)以后,把匡正国家(jiā)、辅助国君作为自(zì)己的使命(mìng),把安抚平民救济百姓作为心(xīn)愿。

  而(ér)我不幸离开买臣(chén)也好多年(nián)了(le),买臣果然官(guān)运亨通了(le)。

  天子赐给爵位,任(rèn)用(yòng)他,让(ràng)他衣锦还乡,这(zhè)也达(dá)到(dào)顶点了。

  但他从(cóng)前所说(shuō)的话,了(le)无声息再也(yě)听不到了。

  难道是天下没有处理(lǐ)的事情使他这(zhè)样吗?抑(yì)或是(shì)急于求富贵而没有时间考(kǎo)虑呢?依我看来,他只是在(zài)一个妇人面前夸耀(yào)就(jiù)满足了,其他的没有发(fā)现能做什么(me)。

  又怎能吃(chī)他的(de)食物呢?”于是(shì)自缢而(ér)死。

注(zhù)释

  越妇,指汉(hàn)武帝时朱买臣的前妻,因朱买臣(chén)的家乡,春秋(qiū)时属越(yuè)国,故(gù)称越(yuè)妇。

  去妻:前妻。

  居(jū)之:让她居住。

  居(jū),此处为使动用法。

  活(huó):养(yǎng)活。

  一旦:一(yī)天。

  近(jìn)侍(shì):身边的(de)侍从。

  秉箕帚:拿着扫帚、簸箕,指做洒扫(sǎo)庭除之(zhī)事。

  意(yì)思是为人妻。

  翁子:古代(dài)妇(fù)女(nǚ)称丈夫的(de)父亲为翁,翁(wēng)子是对(duì)丈夫的委婉称呼。

  有年矣:有些(xiē)年(nián)了,好多年(nián)了。

  通(tōng)达:做(zuò)高官。

  匡(kuāng)国:匡正国家。

  致君:使君尊贵,即辅佐国君,使其成为圣明的君主(zhǔ)。

  致,使。

  济物:救济百姓。

  物(wù),这里指人。

  心期:心愿,志愿(yuàn)。

  疏(shū)爵:赐(cì)给爵位。

  疏,分(fēn)、赐。

  命:任用。

作(zuò)者介绍(shào)

  罗(luó)隐(833-909),字昭谏,新城(chéng)(今浙(zhè)江富阳(yáng)市新登(dēng)镇(zhèn))人(rén),唐代诗人(rén)。

  生于公元833年(太和七年),大中(zhōng)十三年(公元(yuán)859年)底至京师,应进士试,历(lì)七年不第。

  咸通八(bā)年(nián)(公元867年(nián))乃自编其文(wén)为《谗书》,益为统治阶级所憎恶(è),所以(yǐ)罗衮赠诗(shī)说:“谗书虽胜一名休”。

  后来(lái)又断(duàn)断(duàn)续续(xù)考了几(jǐ)年,总共考(kǎo)了十多次,自称“十二三年就试期(qī)”,最终(zhōng)还(hái)是铩(shā)羽而(ér)归,史(shǐ)称“十上不第(dì)”。

  黄巢(cháo)起义后,避(bì)乱隐居九华山,光(guāng)启三年(公元887年),55岁(suì)时归乡(xiāng)依吴越王钱镠,历任(rèn)钱塘令、司勋(xūn)郎(láng)中、给(gěi)事中等职(zhí)。

  公元909年(五代后(hòu)梁(liáng)开平(píng)三年)去世,享年77岁。

越(yuè)妇(fù)言原(yuán)文及翻译

  越(yuè)妇言原文及翻译如下:

  朱买(mǎi)臣显贵(guì)了,不(bù)忍心看到(dào)他的前(qián)妻(生(shēng)活贫困),就做房子让她居住,给(gěi)衣(yī)食(shí)让她活命。

  这也是“仁者之心”吧。

  有一天,他的(de)前妻对他的(de)近(jìn)侍(shì)说:“(以前)我(wǒ)李(lǐ)和(作为(wèi)妻子)为老(lǎo)爷做家务(wù)事,有些年(nián)了。

  每当想起那饥寒勤苦的时候(hòu),看见老爷(yé)表达志愿时,何尝不说得志(zhì)后,要(yào)以匡正国家,使君圣(shèng)明(míng)为己任,以安抚百(bǎi)姓、救济人民为心愿呢。

  我不幸(xìng)离开(kāi)老爷(yé)左右,也有些年了(le),老爷果(guǒ)然得志(zhì)了。

  天子赐(cì)给他爵位并且任(rèn)用他,让(ràng)他穿着锦绣官(guān)服并且白天返回故(gù)乡,这种荣耀也到极点了。

  可是他从前所说(匡正国家、安抚百姓)的话,却没(méi)有再听说了。

  是天(tiān)下无(wú)事使他(tā)这样呢?还是他急于享受(shòu)富(fù)贵(guì)没(méi)有空闲去考虑(这些(xiē)国家大(dà)事)呢?以我看来,向(xiàng)一妇人夸耀自己(jǐ),是达到(dào)目的了;其他(tā)(匡国安民(mín)的事(shì))却没有见到。

  (我)又怎能吃他(tā)的食物呢!”于是(shì)自(zì)缢而(ér)死。

  《越妇言》是(shì)《谗书》中的一篇(piān)。

  越妇,指汉武帝(dì)时朱买臣的前妻,因朱买臣(chén)的家乡,春(chūn)秋时属越国,故称越妇。

  朱(zhū)买臣(?一前115),武帝(dì)时曾(céng)任会稽(jī)太守。

  朱买臣年轻时家贫,其妻离(lí)他而去。

  后来(lái)朱为本郡太守,荣归故乡,路上见到他(tā)的前妻和(hé)前妻的后夫察液(yè),便(biàn)接到官署,住(zhù)在园中。

  不(bù)久,前妻自缢死。

  在《汉书》哪没盯(dīng)中,这个故事是用来赞美(měi)朱买(mǎi)臣的。

  但在本文中,朱买(mǎi)臣却成了讽刺的对象,讽刺他一旦得到富贵就只贪图享受(shòu),不思匡(kuāng)国安民了。

  越妇(fù)言文言(yán)文阅(yuè)读翻译,《越妇言》是《越(yuè)妇(fù)言》是唐代文学(xué)家罗隐创作的一篇小品文的。

  关于越妇言文(wén)言文阅读翻(fān)译,《越妇言》以及越妇言文(wén)言文阅读(dú)翻译,越(yuè)妇言原(yuán)文,《越妇言》,越女词译文,古代小品文(wén)鉴(jiàn)赏辞典(diǎn)越妇言翻译等问题(tí),小(xiǎo)编将为你整理以下知识:

越(yuè)妇言文言文阅(yuè)读翻译,《越妇(fù)言》

  《越妇言》是唐代文(wén)学家罗隐创作(zuò)的一篇小品文(wén)。

  全文借(jiè)古讽今,言辞(cí)犀(xī)利(lì),借朱(zhū)买臣前妻(qī)之口,表达对封建(jiàn)官(guān)僚的(de)讽刺(cì)之意,具有强小舞去掉所有衣服是什么样子的烈的(de)批判精神。

越妇言(yán)文言文翻译

  买(mǎi)臣之贵也,不忍其去妻,筑室(shì)以居之,分衣食以(yǐ)活之(zhī),亦仁者之心也。

  一旦,去妻言于(yú)买臣之近侍(shì)曰:“吾秉箕帚于翁子左(zuǒ)右者(zhě),有年矣。

  每(měi)念饥寒勤苦时(shí)节,见翁子之志,何尝不言通达后以(yǐ)匡国致君为己任,以安民济物为心期。

  而(ér)吾不幸离翁子左右者,亦有年矣,翁(wēng)子(zi)果通达矣。

  天子疏爵以命之,衣锦以(yǐ)昼(zhòu)之,斯亦极矣。

  而向所言者(zhě),蔑然无闻。

  岂四方无事使(shǐ)之然耶(yé)?岂急于富贵未假度者耶?以(yǐ)吾观之(zhī),矜于一妇人,则可矣(yǐ),其他未之见也。

  又安(ān)可食其食(shí)!”乃闭气而死。

  译文:朱买臣地(dì)位(wèi)变高的时候(hòu),没有痛恨他(tā)的前妻,建(jiàn)房子让她居住,分衣服(fú)食物让她生存,这也(yě)是仁爱之人的心意啊!

  一天,前妻对朱买(mǎi)臣的身边侍从说(shuō):“我在朱买臣的跟前(qián)做这(zhè)做(zuò)那,好多年(nián)了。

  每次想到忍饥挨(āi)冻勤勉苦读的时候(hòu),看见(jiàn)买臣的志向,何尝不曾说过官(guān)运亨通(tōng)以后,把匡正(zhèng)国家、辅助国(guó)君作为自己的使命,把安抚平民救济百(bǎi)姓作为心(xīn)愿。

  而(ér)我不幸离开买臣也好多年了,买臣果(guǒ)然官运亨通了。

  天子赐(cì)给(gěi)爵位,任用他,让他衣锦还(hái)乡,这也(yě)达到顶点了。

  但(dàn)他从前所说的话,了无(wú)声息再也听不到了。

  难道(dào)是天下没有(yǒu)处理的事情使他这(zhè)样吗?抑或(huò)是急(jí)于求富(fù)贵(guì)而没有时间(jiān)考虑呢?依我看来,他只是在一个(gè)妇(fù)人面前夸耀就满足了,其他的没有发现(xiàn)能做什(shén)么(me)。

  又(yòu)怎能吃他(tā)的(de)食(shí)物呢?”于是自缢而死。

注(zhù)释

  越妇,指汉武帝时(shí)朱(zhū)买臣的前妻,因朱买臣的家乡,春秋时属越(yuè)国,故称越(yuè)妇(fù)。

  去妻:前妻。

  居之:让她居住。

  居(jū),此(cǐ)处(chù)为使动用法。

  活:养活。

  一旦:一天。

  近侍:身(shēn)边(biān)的侍从。

  秉箕(jī)帚:拿着扫(sǎo)帚、簸(bǒ)箕,指做洒扫庭除之事。

  意(yì)思是为(wèi)人妻(qī)。

  翁子:古代妇女称丈(zhàng)夫的父亲为翁,翁子(zi)是对丈夫的委婉称(chēng)呼(hū)。

  有年(nián)矣(yǐ):有(yǒu)些年(nián)了(le),好多年了。

  通达:做高官(guān)。

  匡国(guó):匡正(zhèng)国(guó)家。

  致君(jūn):使(shǐ)君尊贵(guì),即辅(fǔ)佐国君,使(shǐ)其成为圣明的君主。

  致(zhì),使。

  济物:救济百姓。

  物(wù),这里(lǐ)指人。

  心期:心愿(yuàn),志愿(yuàn)。

  疏爵:赐给(gěi)爵位。

  疏(shū),分、赐。

  命:任用。

作者介绍

  罗(luó)隐(833-909),字昭谏(jiàn),新城(chéng)(今浙江(jiāng)富(fù)阳(yáng)市新(xīn)登镇)人(rén),唐(táng)代(dài)诗(shī)人。

  生(shēng)于公元833年(太(tài)和七年),大中十三年(公元859年(nián))底至京师,应进士试(shì),历(lì)七(qī)年(nián)不第。

  咸(xián)通八年(nián)(公元867年)乃自编其文为《谗书》,益为统治(zhì)阶级所憎恶(è),所(suǒ)以罗衮赠诗(shī)说:“谗(chán)书虽胜一名休”。

  后来又(yòu)断断续续考了几年,总共(gòng)考了十多次,自(zì)称“十二三年就试(shì)期”,最终还是铩羽而归,史称(chēng)“十上不(bù)第”。

  黄(huáng)巢(cháo)起义后(hòu),避(bì)乱隐居九华山,光启三(sān)年(公(gōng)元887年),55岁时归乡依吴(wú)越(yuè)王钱镠,历任(rèn)钱塘令、司勋郎(láng)中、给事中等职。

  公元909年(五代后梁(liáng)开平三年(nián))去世(shì),享年77岁。

越妇言原(yuán)文及翻(fān)译

  越妇(fù)言原文及翻译如(rú)下:

  朱买臣(chén)显贵了(le),不忍心(xīn)看到(dào)他(tā)的前(qián)妻(生活(huó)贫(pín)困(kùn)),就(jiù)做房子让她居(jū)住,给衣食(shí)让她活(huó)命(mìng)。

  这也是“仁(rén)者之心”吧。

  有(yǒu)一天,他的前(qián)妻对(duì)他的近侍说:“(以(yǐ)前)我李和(作为(wèi)妻子)为老爷做家务事,有些年了。

  每当想起那饥(jī)寒勤苦的时候,看见老爷表达志愿时,何尝不(bù)说得志后,要以匡正国家,使君圣明(míng)为己任,以安抚(fǔ)百姓、救济人民为心(xīn)愿呢。

  我不幸离开老爷左右,也(yě)有些年了,老爷果然得志了。

  天子赐给(gěi)他爵位并且任用(yòng)他,让他(tā)穿着锦绣官服并且白天返(fǎn)回故乡,这(zhè)种(zhǒng)荣耀也到(dào)极点了(le)。

  可是他从前(qián)所说(匡正国家(jiā)、安抚(fǔ)百姓)的(de)话,却(què)没有再听说了。

  是(shì)天(tiān)下无事使他(tā)这(zhè)样呢(ne)?还是他急(jí)于(yú)享受富贵没有空(kōng)闲去考虑(这些国家大事(shì))呢?以我看来(lái),向一妇人(rén)夸耀自(zì)己,是达到目的了;其他(匡国安(ān)民(mín)的事)却(què)没有见到。

  (我)又怎能吃他的食(shí)物呢(ne)!”于是自缢(yì)而死。

  《越妇言(yán)》是《谗书》中的一篇(piān)。

  越妇,指汉武帝时朱买(mǎi)臣的(de)前妻,因朱买臣的(de)家乡,春(chūn)秋时属越国,故称(chēng)越妇。

  朱买臣(?一(yī)前115),武帝时曾任会(huì)稽(jī)太(tài)守(shǒu)。

  朱买臣年轻(qīng)时家贫,其妻离(lí)他而去。

  后来朱(zhū)为本郡太守,荣(róng)归故(gù)乡,路上见到他的前(qián)妻和前妻的后夫察(chá)液,便接到官(guān)署,住在(zài)园中。

  不久(jiǔ),前妻自缢死。

  在《汉书》哪没盯中(zhōng),这(zhè)个(gè)故(gù)事是用来(lái)赞(zàn)美(měi)朱买臣(chén)的。

  但在本文中,朱(zhū)买臣却(què)成(chéng)了(le)讽刺的对象,讽刺他(tā)一旦得到富(fù)贵就只贪图享(xiǎng)受,不思匡国安民了。

未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 小舞去掉所有衣服是什么样子的

评论

5+2=