惠安汇通石材有限公司惠安汇通石材有限公司

作出指示和做出指示区别在哪,作出指示还是做出

作出指示和做出指示区别在哪,作出指示还是做出 杞人忧天文言文翻译及原文,列子杞人忧天文言文翻译

  杞(qǐ)人忧(yōu)天文言文翻(fān)译及原文,列(liè)子(zi)杞(qǐ)人(rén)忧(yōu)天文言文翻译是(shì)《杞人忧天》是一则寓言,出自《列子·天瑞篇》的。

  关于(yú)杞人忧(yōu)天(tiān)文(wén)言文翻(fān)译及原(yuán)文,列(liè)子杞(qǐ)人忧天(tiān)文(wén)言(yán)文翻译以及(jí)杞(qǐ)人忧天文(wén)言文翻(fān)译及原文,杞(qǐ)人忧天文言(yán)文翻(fān)译及道理,列(liè)子(zi)杞人忧(yōu)天文言文翻译(yì),七(qī)上杞人忧天文言文(wén)翻译,杞人忧天文言文翻译及原文拼(pīn)音(yīn)版等问题(tí),小编将为你整(zhěng)理以下(xià)知识(shí):

杞(qǐ)人忧天文(wén)言文翻(fān)译(yì)及(jí)原文,列(liè)子杞人(rén)忧天文言文翻(fān)译

  《杞人(rén)忧天》是一则寓言,出自(zì)《列(liè)子·天瑞篇(piān)》。

  小编(biān)整理了(le)杞(qǐ)人忧天文言文翻译,来看一下!

杞(qǐ)人忧天文(wén)言文(wén)原文

  杞(qǐ)国有人忧天地崩坠,身亡所寄,废寝食者。

  又有(yǒu)忧(yōu)彼之所忧者,因往晓(xiǎo)之(zhī),曰:“天,积(jī)气耳,亡处亡气。

  若屈伸呼吸,终日在(zài)天中行止,奈何忧崩坠(zhuì)乎(hū)”

  其人曰:“天果积气,日(rì)月星(xīng)宿,不当坠耶”

  晓(xiǎo)之者曰:“日(rì)月(yuè)星宿,亦积气中之有(yǒu)光耀者,只使坠,亦不能(néng)有所中伤。

  ”

  其人(rén)曰(yuē):“奈地(dì)坏何”

  晓之者(zhě)曰:“地,积(jī)块(kuài)耳,充(chōng)塞四虚(xū),亡处亡块。

  若躇步跐(cī)蹈,终日在地(dì)上行止,奈何忧其坏”

  其人舍然(rán)大喜(xǐ),晓之者亦舍然大(dà)喜。

杞人忧天翻(fān)译(yì)

  古(gǔ)代杞国有个人担心天会塌、地(dì)会(huì)陷,自己无处存身,便食不下咽,寝不安(ān)席。

  另(lìng)外(wài)又(yòu)有个人(rén)为这个(gè)杞国人的忧(yōu)愁而(ér)忧愁,就去开导(dǎo)他,说:“天(tiān)不过是(shì)积聚的气体(tǐ)罢了,没(méi)有哪个地方(fāng)没有(yǒu)空气的(de)。

  你一举(jǔ)一(yī)动,一(yī)呼一吸,整天都在(zài)天空里活(huó)动,怎么还担(dān)心天会塌(tā)下来呢?”

  那人说:“天是气体,那日、月、星、辰(chén)不就会(huì)掉下来(lái)吗?”开(kāi)导他的人(rén)说:“日作出指示和做出指示区别在哪,作出指示还是做出、月、星(xīng)、辰也是(shì)空气中(zhōng)发光的东西(xī),即(jí)使(shǐ)掉下来(lái),也(yě)不会(huì)伤害什么(me)。

  ”

  那人(rén)又(yòu)说(shuō):“如果(guǒ)地(dì)陷(xiàn)下去怎么办?”

  开导他的人说(shuō):“地不过是堆积的(de)土块罢(bà)了(le),填满了四处,没有(yǒu)什么(me)地方(fāng)是没有土(tǔ)块(kuài)的(de),你行走(zǒu)跳跃,整天都在(zài)地上活动(dòng),怎么还担(dān)心地会陷(xiàn)下去呢?”

  (经过这(zhè)个人一(yī)解释)那个(gè)杞国(guó)人才放下心来,很高兴;

  开导他(tā)的人(rén)也放了心,很(hěn)高兴。

杞人忧天的故事(shì)

  公元前611年,楚(chǔ)国遇上严重灾荒,饿死不少百姓,楚(chǔ)庄王在(zài)韬光养晦“三(sān)年不鸣、不飞(fēi)”。

  楚之四邻乘(chéng)其危难群起(qǐ)攻(gōng)楚。

  庸国(guó)国(guó)君(jūn)遂起兵东进,并率领南蛮(mán)附庸各(gè)国的军队会聚到选(今枝江)大(dà)举伐楚,楚(chǔ)国危(wēi)在旦夕。

  楚(chǔ)庄(zhuāng)王火(huǒ)速派使(shǐ)者联合巴国(guó)、秦国从腹背攻打(dǎ)庸国。

  公元前(qián)611年,楚与(yǔ)秦、巴三(sān)国联军大举(jǔ)破庸(yōng),庸都方城四面楚歌,遂为三(sān)国所灭(miè),楚王实现了“一鸣惊人”的壮志。

  时(shí)间(jiān)来(lái)到了唐代。

  陆象先是唐朝一个很有(yǒu)气量的人。

  当时太平公(gōng)主(zhǔ)专权,宰相萧至忠、岑义等大臣都(dōu)投靠她,只有象先(xiān)洁身自好(hǎo),从不去(qù)巴结。

  先天二(èr)年(nián),太(tài)平公主事发被杀(shā),萧至忠等被诛(zhū)。

  受(shòu)这(zhè)件(jiàn)事牵(qiān)连的人很多,象(xiàng)先暗中化(huà)解(jiě),救(jiù)了许多人,那些人事后都不知道。

  先(xiān)天三年(nián),象先出任剑(jiàn)南道按察使,一个司(sī)马劝象先说:“希望明公采取些(xiē)杖罚(fá)来树立威名(míng)。

  要(yào)不然(rán),恐怕没人会(huì)听(tīng)我们(men)的。

  ”象先说:“当政的人(rén)讲理就可以(yǐ)了,何(hé)必(bì)要讲严(yán)刑(xíng)呢这不是宽厚人(rén)的(de)所为。

  ”

  六年,象先出任蒲州刺史。

  吏民有罪(zuì)了,大(dà)多开(kāi)导教育(yù)一(yī)番,就放了。

  录事对象先说:“明公(gōng)您不(bù)鞭打他(tā)们,哪里有(yǒu)威风!”象先说:“人情都差不多的,难(nán)道他们不明白(bái)我的话如果要用刑,我看(kàn)应该(gāi)先从你开始。

  ”录事惭愧地退了下去。

  象(xiàng)先(xiān)常常说:“天下本来无(wú)事,都是人自己给自己找麻烦,才(cái)将事情(qíng)越弄越(yuè)糟(庸人自(zì)扰(rǎo))。

  如果在开(kāi)始就能清醒这一点,事(shì)情就简单多了(le)。

  ”

杞人忧天原文及(jí)翻译注释

  杞人忧(yōu)天的翻译及原(yuán)文如下:

  译(yì)文:

  杞国(guó)有个人担心(xīn)天地(dì)会崩(bēng)塌,自己没有可以生(shēng)存的地方,于(yú)指渗(shèn)是睡不(bù)着(zhe)吃不下。

  又有个人为(wèi)这个杞国人的担心(xīn)而担心(xīn),就(jiù)去(qù)劝导他,说:“天不过是积聚的气(qì)体罢了(le),没(méi)有哪个地方是没有空气的。

  你的举止呼吸(xī),整天都在空气中进行,为什(shén)么(me)还(hái)担心天会塌(tā)下(xià)来呢?”

  那人说:“天果真是积聚的气体,那么太阳、月亮、星(xīng)星就不(bù)会掉下来吗?”劝导(dǎo)他的人说:“太阳、月(yuè)亮、星星(xīng)也作出指示和做出指示区别在哪,作出指示还是做出是(shì)空气中发光的(de)气体(tǐ),即(jí)使掉下来,也不会伤(shāng)害到谁。

  ”

  那人又说:“如果地陷(xiàn)下去了怎(zěn)么(me)办?”劝(quàn)导他的(de)人说:“地不(bù)过是(shì)堆(duī)积的土块罢了,它填满了四(sì)处,没有哪个(gè)地方(fāng)是没(méi)有(yǒu)孝逗山(shān)土块的。

  你的(de)行走,整天都(dōu)在地上进行(xíng),为什(shén)么(me)还担心地会陷(xiàn)下去呢?”于是那个杞国人才(cái)放(fàng)下心来(lái)很开(kāi)心,劝导他(tā)的人也放下(xià)心(xīn)来很开心。

  原文:

  杞国有人(rén)忧天地崩(bēng)坠,身亡所寄,废寝食者。

  又有忧彼之(zhī)所(suǒ)忧者,因往晓之,曰:“天,积气耳,亡处亡气巧中。

  若屈伸呼吸,终日在天中行止,奈何忧崩坠乎?”其人曰:“天果积气,日、月、星(xīng)宿,不当坠耶?”

  晓(xiǎo)之者曰:“日、月(yuè)、星宿(sù),亦积气中之有光耀者,只使坠,亦(yì)不能(néng)有所中伤。

  ”其人曰:“奈地坏何?”晓之者曰:“地(dì),积块耳,充(chōng)塞四(sì)虚,亡处亡块(kuài)。

  若躇步跐蹈,终(zhōng)日在(zài)地上(shàng)行止,奈何忧(yōu)其坏?”其人舍然大喜,晓之者亦舍然(rán)大(dà)喜。

  详(xiáng)细介绍:

  《杞人忧(yōu)天》是中国战(zhàn)国时期道家经典著作《列子》中记(jì)载的一则寓(yù)言。

  这(zhè)则寓言通过杞人担忧天(tiān)地崩坠(zhuì)的(de)故事,嘲笑了那种整天(tiān)怀着毫无必要的担心和无穷无(wú)尽(jǐn)的忧愁,既(jì)自扰(rǎo)又扰人的庸(yōng)人,告诉人们不要毫(háo)无根据地忧虑和(hé)担心。

  全(quán)文寓意深刻,形象鲜(xiān)明,言简意赅(gāi),逻辑严谨,文气贯通,一气呵(hē)成。

  这则寓言见于《列子·天瑞篇》。

  列(liè)子为了在(zài)文章中形象地(dì)说明(míng)其(qí)宇(yǔ)宙观与自然观,又从其宇宙(zhòu)观与自然观阐明其(qí)人生观(guān)而采(cǎi)用了这则寓言。

未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 作出指示和做出指示区别在哪,作出指示还是做出

评论

5+2=