惠安汇通石材有限公司惠安汇通石材有限公司

大学专业分流什么意思啊,什么叫大学专业分流

大学专业分流什么意思啊,什么叫大学专业分流 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇言(yán)文言文阅读翻(fān)译,《越妇言》是《越妇言》是(shì)唐(táng)代文学家罗隐(yǐn)创作的(de)一篇小(xiǎo)品(pǐn)文的。

  关于越妇(fù)言文言文阅(yuè)读翻(fān)译(yì),《越妇言(yán)》以(yǐ)及越妇言文言文阅读翻译,越妇言原文,《越妇言》,越(yuè)女词译文,古(gǔ)代小品(pǐn)文鉴赏(shǎng)辞典越妇言翻译等(děng)问题,小编将(jiāng)为你整(zhěng)理以下知识:

越妇言文(wén)言文阅读翻译,《越(yuè)妇言》

  《越(yuè)妇言(yán)》是(shì)唐代(dài)文学家罗隐创作的一篇小(xiǎo)品(pǐn)文。

  全文借古讽今,言辞犀利,借朱买臣前妻之口(kǒu),表达对封建官僚(liáo)的(de)讽刺(cì)之意,具(jù)有强烈的(de)批判精神。

越妇言(yán)文言(yán)文翻译

  买(mǎi)臣之贵(guì)也,不忍其去妻,筑室以居(jū)之,分衣食以活之,亦仁者之(zhī)心也。

  一旦,去妻言于买臣之近侍曰:“吾秉箕帚于翁子左(zuǒ)右者,有年矣(yǐ)。

  每念(niàn)饥寒勤苦时节,见翁子之志,何尝不(bù)言通(tōng)达(dá)后(hòu)以匡国致君为己任,以安民(mín)济物为(wèi)心期。

  而吾不幸离翁子(zi)左右者,亦有(yǒu)年(nián)矣,翁子果通达矣。

  天子疏爵(jué)以命之,衣锦以昼之(zhī),斯亦(yì)极矣。

  而向所言者,蔑(miè)然无(wú)闻。

  岂四方(fāng)无(wú)事使(shǐ)之(zhī)然耶?岂(qǐ)急于富贵未假度者耶?以吾观之(zhī),矜于一妇人,则(zé)可矣,其他未之见也(yě)。

  又安(ān)可食其食!”乃闭(bì)气而(ér)死。

  译文:朱买臣地位变(biàn)高的时(shí)候,没有(yǒu)痛恨他的前(qián)妻,建房子让她居住,分衣服食物让她(tā)生存,这也是仁爱之人(rén)的心意啊!

  一天,前妻对朱买臣的身(shēn)边侍从说:“我在朱(zhū)买臣的跟前做(zuò)这做(zuò)那,好多年了。

  每次想(xiǎng)到忍(rěn)饥(jī)挨冻勤勉苦读的时候,看见买臣(chén)的志向(xiàng),何尝不曾说过官运(yùn)亨通以后,把匡(kuāng)正国家、辅助国(guó)君(jūn)作为自己的使命(mìng),把安抚平民救(jiù)济百姓作为心愿(yuàn)。

  而(ér)我不幸(xìng)离开买臣(chén)也(yě)好多年了,买臣果然官运亨通(tōng)了。

  天子赐(cì)给爵位,任用他,让他衣锦还乡,这也达到顶点了。

  但他(tā)从(cóng)前所说的话,了(le)无(wú)声息再也听不到了(le)。

  难道是天下没有处理的(de)事情(qíng)使他这样吗(ma)?抑或(huò)是急于(yú)求富贵而没有时间考(kǎo)虑呢?依我看来,他只是在(zài)一个妇人面前夸耀就满足了,其他的(de)没有发现能做什么。

  又怎能吃他的食物(wù)呢?”于是自缢而死。

注(zhù)释

  越妇,指汉武帝(dì)时(shí)朱买臣的前妻(qī),因(yīn)朱买臣的家(jiā)乡,春秋时(shí)属(shǔ)越(yuè)国,故称(chēng)越妇(fù)。

  去妻(qī):前(qián)妻。

  居之:让她居住。

  居,此处为使动用法。

  活:养活。

  一(yī)旦:一天。

  近侍:身(shēn)边的侍(shì)从。

  秉箕帚:拿(ná)着扫(sǎo)帚(zhǒu)、簸箕,指做洒扫庭(tíng)除之事。

  意思是为人妻。

  翁子:古(gǔ)代(dài)妇女称(chēng)丈(zhàng)夫的(de)父亲为翁,翁子是对(duì)丈夫的委婉称(chēng)呼。

  有年(nián)矣:有些年了(le),好(hǎo)多年了。

  通达:做高(gāo)官。

  匡国:匡正国家。

  大学专业分流什么意思啊,什么叫大学专业分流致君:使君尊(zūn)贵,即辅(fǔ)佐国君(jūn),使(shǐ)其成为圣(shèng)明的(de)君主(zhǔ)。

  致,使。

  济物:救济百(bǎi)姓。

  物(wù),这(zhè)里(lǐ)指人。

  心(xīn)期(qī):心愿(yuàn),志愿。

  疏(shū)爵:赐给爵(jué)位。

  疏(shū),分、赐。

  命:任用。

作(zuò)者(zhě)介绍

  罗隐(833-909),字(zì)昭谏(jiàn),新城(今浙江富阳市新登(dēng)镇(zhèn))人,唐代(dài)诗(shī)人。

  生于公元833年(太和七年(nián)),大中十三年(公元859年)底至京师,应(yīng)进士试,历(lì)七(qī)年不第。

  咸通八年(公元867年)乃(nǎi)自编(biān)其文为(wèi)《谗书(shū)》,益为统治阶级所憎恶,所以罗衮赠诗说:“谗书虽胜一名休”。

  后来(lái)又断断续续考了几年(nián),总共(gòng)考了十多次,自称(chēng)“十二三年就试期(qī)”,最终还是铩羽(yǔ)而归(guī),史称“十上(shàng)不第”。

  黄(huáng)巢(cháo)起义后,避(bì)乱隐居九(jiǔ)华山,光启三年(nián)(公元887年),55岁时归乡依吴越王钱(qián)镠,历(lì)任钱塘(táng)令、司勋郎中、给事(shì)中等职。

  公元909年(五代后梁开平三(sān)年)去世,享年77岁。

越(yuè)妇(fù)言原(yuán)文及翻译

  越妇言原(yuán)文及翻译如下(xià):

  朱买臣显贵(guì)了,不(bù)忍心(xīn)看(kàn)到他的前(qián)妻(生(shēng)活贫困),就做房(fáng)子(zi)让她居住(zhù),给衣(yī)食让(ràng)她活命。

  这也(yě)是“仁者之心(xīn)”吧。

  有一天,他(tā)的前妻对他的近侍说:“(以前)我李和(hé)(作为妻子)为老爷做家务事,有些年了(le)。

  每当想起那饥寒(hán)勤苦的时候(hòu),看(kàn)见老爷表达志(zhì)愿时,何尝不说(shuō)得(dé)志后,要(yào)以匡正国家,使(shǐ)君圣(shèng)明为己任(rèn),以(yǐ)安抚(fǔ)百(bǎi)姓、救济人民为心愿(yuàn)呢。

  我不幸离开老(lǎo)爷(yé)左右,也(yě)有些年(nián)了,老爷果然得志了。

  天子(zi)赐给他爵位并且任用他,让他穿(chuān)着锦绣官(guān)服并且白天返回(huí)故乡,这种荣耀(yào)也到(dào)极点了(le)。

  可是他从前(qián)所说(匡正(zhèng)国家、安抚百姓(xìng))的话(huà),却没(méi)有再(zài)听说了。

  是天下无事使(shǐ)他这样(yàng)呢?还是(shì)他急于享(xiǎng)受富贵没(méi)有空闲去(qù)考(kǎo)虑(这(zhè)些国家大(dà)事)呢?以(yǐ)我(wǒ)看来(lái),向一妇人(rén)夸耀自己,是达到目的了;其他(匡(kuāng)国安民的事)却没有(yǒu)见到。

  (我)又怎能吃他的食物(wù)呢!”于(yú)是自缢而死。

  《越妇言》是《谗书》中的一篇。

  越妇,指汉武(wǔ)帝时朱(zhū)买臣的前妻(qī),因朱买臣的家乡,春(chūn)秋时属(shǔ)越国,故称越(yuè)妇。

  朱(zhū)买臣(chén)(?一前(qián)115),武帝时曾(céng)任会(huì)稽(jī)太守(shǒu)。

  朱买(mǎi)臣年(nián)轻(qīng)时家(jiā)贫(pín),其妻离(lí)他而去(qù)。

  后来朱为(wèi)本(běn)郡太守,荣归故乡,路(lù)上见到他的前妻和前妻(qī)的后夫察(chá)液,便(biàn)接到官(guān)署,住在园中(zhōng)。

  不久(jiǔ),前妻(qī)自(zì)缢死。

  在(zài)《汉书(shū)》哪没盯中,这个故(gù)事是用来(lái)赞美朱买臣的。

  但在本文中,朱买臣(chén)却成了讽刺的(de)对象,讽刺(cì)他(tā)一(yī)旦得(dé)到富贵就只贪(tān)图享受,不思匡国(guó)安民了(le)。

  越(yuè)妇言文言文阅读(dú)翻译,《越(yuè)妇言(yán)》是(shì)《越妇言》是唐代(dài)文(wén)学家(jiā)罗隐创作的一篇小品文的。

  关于(yú)越(yuè)妇(fù)言文言文阅读翻译,《越妇言》以及(jí)越(yuè)妇言文(wén)言文阅读翻译,越妇言原文,《越(yuè)妇言》,越女(nǚ)词(cí)译(yì)文,古代小品文鉴赏辞典(diǎn)越(yuè)妇言翻译等问题(tí),小(xiǎo)编(biān)将为(wèi)你整(zhěng)理以(yǐ)下知识:

越妇言文言文(wén)阅读(dú)翻译,《越妇言》

  《越妇(fù)言(yán)》是(shì)唐代文(wén)学家罗隐创作的一篇小品文(wén)。

  全文借古(gǔ)讽(fěng)今,言辞犀利,借朱买臣前妻之口(kǒu),表达(dá)对封建官僚的(de)讽(fěng)刺之意,具有(yǒu)强烈的批判(pàn)精神。

越(yuè)妇言文(wén)言文翻译

  买臣之贵也,不忍(rěn)其(qí)去妻,筑室以居之,分衣食以活之,亦仁(rén)者之心也。

  一旦,去妻言于买(mǎi)臣(chén)之近侍(shì)曰:“吾秉(bǐng)箕帚于翁子左右者,有(yǒu)年矣。

  每(měi)念饥寒(hán)勤苦时节,见(jiàn)翁(wēng)子之志,何(hé)尝不言通(tōng)达后以匡国致君为己任,以安(ān)民济物为心期。

  而(ér)吾不幸离翁(wēng)子左右者(zhě),亦有年矣,翁(wēng)子(zi)果(guǒ)通达矣。

  天子(zi)疏爵以命(mìng)之,衣锦以昼之,斯(sī)亦极矣。

  而向(xiàng)所言者,蔑然(rán)无闻(wén)。

  岂四方(fāng)无事使之然(rán)耶?岂急于富(fù)贵未假度者耶?以吾(wú)观(guān)之,矜于一妇人(rén),则可矣,其他未之见也。

  又安可食其食!”乃闭(bì)气(qì)而(ér)死。

  译文:朱买臣地位变(biàn)高的时候,没有痛恨他(tā)的前妻,建房子(zi)让她居(jū)住,分(fēn)衣服食(shí)物让(ràng)她(tā)生(shēng)存,这也是仁爱之人(rén)的心意啊(a)!

  一天,前(qián)妻对(duì)朱买臣(chén)的身边侍从说(shuō):“我(wǒ)在朱(zhū)买臣的跟(gēn)前做这做那,好多年了。

  每次想到忍饥(jī)挨冻勤勉苦读的(de)时候,看见(jiàn)买臣的志向,何(hé)尝(cháng)不(bù)曾(céng)说过(guò)官运亨通以后,把(bǎ)匡正国家、辅助国君作为自己的(de)使(shǐ)命,把安抚平民救济百姓(xìng)作为心愿(yuàn)。

  而我不幸离开买臣也好多(duō)年(nián)了,买臣果(guǒ)然官运亨通了。

  天子(zi)赐给爵位,任用他,让他衣锦还乡,这也达到顶点了。

  但他从前(qián)所说的话(huà),了无声息再也听不到了。

  难道是(shì)天下没有处理的事情使他这样(yàng)吗?抑或是急于求富贵而(ér)没有时间考虑(lǜ)呢?依(yī)我(wǒ)看来,他只是在一个妇人(rén)面前夸(kuā)耀就满足(zú)了(le),其他的没有发现能做什么。

  又怎能吃他(tā)的食(shí)物呢?”于是自缢而死。

注(zhù)释

  越妇,指(zhǐ)汉(hàn)武(wǔ)帝时朱买臣的前妻(qī),因朱买臣的家乡,春秋时属越国(guó),故称越(yuè)妇。

  去妻(qī):前妻。

  居之:让(ràng)她居住。

  居,此(cǐ)处为使动用法。

  活(huó):养活。

  一旦:一(yī)天。

  近(jìn)侍:身边(biān)的(de)侍从。

  秉箕帚:拿(ná)着扫(sǎo)帚、簸(bǒ)箕,指(zhǐ)做洒扫(sǎo)庭除之事。

  意(yì)思是为人妻。

  翁(wēng)子:古代妇(fù)女(nǚ)称(chēng)丈(zhàng)夫的父(fù)亲(qīn)为翁(wēng),翁(wēng)子是对丈夫的委婉称(chēng)呼。

  有年(nián)矣:有些(xiē)年了(le),好(hǎo)多年了。

  通达:做高(gāo)官(guān)。

  匡国(guó):匡正国家。

  致君:使君(jūn)尊(zūn)贵,即辅佐国君,使其成为圣(shèng)明的君(jūn)主。

  致,使。

  济物:救济百姓。

  物,这里指人(rén)。

  心期:心愿,志愿(yuàn)。

  疏爵:赐给爵位。

  疏,分、赐。

  命:任用。

作者介绍

  罗(luó)隐(833-909),字(zì)昭谏(jiàn),新(xīn)城(今浙江大学专业分流什么意思啊,什么叫大学专业分流富阳市新登镇)人,唐代诗人(rén)。

  生于公(gōng)元833年(太和七年),大中十三年(公元859年)底至(zhì)京(jīng)师,应进(jìn)士试(shì),历七年(nián)不第。

  咸(xián)通八年(公元867年)乃自编其(qí)文为(wèi)《谗书》,益为统治阶级所(suǒ)憎恶,所以罗衮赠(zèng)诗说:“谗书虽胜一(yī)名(míng)休”。

  后来又(yòu)断(duàn)断续续(xù)考(kǎo)了几(jǐ)年,总共考(kǎo)了十(shí)多次(cì),自称“十二三年就试期”,最(zuì)终(zhōng)还是(shì)铩羽而归,史称“十上不(bù)第”。

  黄(huáng)巢起(qǐ)义后,避(bì)乱隐居九华山,光(guāng)启三(sān)年(公元887年),55岁时归乡依吴越王钱镠,历(lì)任钱塘令(lìng)、司勋郎中、给事中等职。

  公元(yuán)909年(五代后梁开平(píng)三年)去世(shì),享年77岁。

越妇言(yán)原(yuán)文及(jí)翻译

  越妇(fù)言原文及翻译如下:

  朱(zhū)买臣显贵了,不忍心看到他的前妻(生活贫困),就(jiù)做房子让(ràng)她居住(zhù),给衣食(shí)让她活命。

  这也是“仁者之心(xīn)”吧。

  有一天,他的前妻对他(tā)的近(jìn)侍(shì)说(shuō):“(以前)我李和(作(zuò)为妻子)为老爷做家务(wù)事,有(yǒu)些年(nián)了。

  每(měi)当想起那(nà)饥寒勤苦的时候(hòu),看见老爷(yé)表(biǎo)达(dá)志愿时,何尝不说得(dé)志后,要以匡正国家,使君圣明为(wèi)己任,以安抚百(bǎi)姓、救济人民为(wèi)心(xīn)愿呢。

  我不幸(xìng)离开老爷左右,也有些年了,老(lǎo)爷(yé)果然得志(zhì)了。

  天子赐给他爵(jué)位(wèi)并且任用他,让(ràng)他穿着锦绣官服并且白(bái)天返回故乡,这种(zhǒng)荣耀也(yě)到极(jí)点了。

  可是(shì)他(tā)从前所说(匡正(zhèng)国家、安抚(fǔ)百(bǎi)姓(xìng))的话,却没有再(zài)听说(shuō)了。

  是天(tiān)下无事(shì)使他这样呢?还是他急于(yú)享受(shòu)富贵没(méi)有空(kōng)闲去考虑(这些国家大(dà)事)呢?以(yǐ)我看来(lái),向一妇人(rén)夸耀自己,是达到目(mù)的了;其他(匡国(guó)安民的事(shì))却没有(yǒu)见到(dào)。

  (我)又(yòu)怎能吃他的食(shí)物呢(ne)!”于是自缢而死。

  《越妇言(yán)》是《谗书》中(zhōng)的一篇。

  越(yuè)妇,指汉武帝时朱(zhū)买(mǎi)臣(chén)的前妻,因朱买(mǎi)臣的家乡(xiāng),春秋时属越国,故(gù)称越(yuè)妇。

  朱(zhū)买(mǎi)臣(?一前115),武帝时曾任会稽太守。

  朱买臣年轻时家(jiā)贫(pín),其妻离他而去。

  后来朱为本郡太(tài)守,荣归(guī)故乡,路(lù)上(shàng)见到(dào)他的前妻和前(qián)妻的后(hòu)夫察液(yè),便接到官署,住(zhù)在园中。

  不(bù)久,前妻(qī)自缢死。

  在《汉书》哪没盯中(zhōng),这个故(gù)事是(shì)用(yòng)来赞美朱买臣的(de)。

  但(dàn)在本文中(zhōng),朱买(mǎi)臣却成了讽(fěng)刺的对象(xiàng),讽刺他一旦得到(dào)富(fù)贵就只贪(tān)图享受,不思匡(kuāng)国安民了(le)。

未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 大学专业分流什么意思啊,什么叫大学专业分流

评论

5+2=