陈万年教子(zi)文(wén)言文(wén)翻译注释和(hé)启(qǐ)示(shì),文(wén)言文《陈(chén)万年教子》翻译是《陈(chén)万(wàn)年教子》翻译:陈万年是朝中显(xiǎn)赫的(de)大官(guān),有一(yī)次陈万年病了,把儿(ér)子陈(chén)咸(xián)叫来跪在床边(biān)训话的(de)。
关于陈万年教子文言(yán)文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译(yì)以及陈万年教子文言文(wén)翻译注释和启示,陈万年(nián)教(jiào)子(zi)文言文的翻(fān)译,文言文《陈(chén)万年教子》翻(fān)译,陈万年(nián)教子解释,《陈万年教(jiào)子(zi)》等问题,小(xiǎo)编将为你整理(lǐ)以(yǐ)下(xià)知识:
<开钟点房很容易被警察查吗,开钟点房是不是容易被警察查/p>
陈万(wàn)年教子(zi)文言文翻译(yì)注释和启示,文言文《陈万年教子(zi)》翻译
《陈万年教(jiào)子(zi)》翻译:陈万年是(shì)朝中显(xiǎn)赫(hè)的大官,有一(yī)次(cì)陈万年病了,把(bǎ)儿子陈咸叫来跪在床边训(xùn)话。一直说到半(bàn)夜,陈(chén)咸打(dǎ)了(le)瞌睡,头(tóu)碰到了屏风。
《陈(chén)万年教(jiào)子(zi)》翻译陈万年是朝中显赫的大官,有一次陈万(wàn)年病了,把儿子(zi)陈咸(xián)叫来跪(guì)在(zài)床边训话。
一直说(shuō)到半夜,陈(chén)咸打了瞌睡,头碰(pèng)到(dào)了屏(píng)风。
陈万(wàn)年很生气(qì),想要(yào)拿棍子打他(tā),说:“我作为父亲教(jiào)育(yù)你(nǐ),你(nǐ)反而打瞌睡,不(bù)听我的话,这是什么道理?”陈咸赶忙(máng)跪下叩头认(rèn)错,说:“我完全明白您所说的(de)话,主要(yào)的意思(sī)是教我(wǒ)要对上(shàng)司要奉承拍马屁罢(bà)了!”陈万年没有再(zài)说(shuō)话。
《陈万年(nián)教子》注释尝:曾经。
戒:同“诫(jiè)”,告诫;
教训(xùn)。
语:谈论,说话。
睡:打瞌睡。
欲:想要。
杖(zhàng):名(míng)词(cí)用作(zuò)动(dòng)词(cí),用棍子打。
之:代词,指代陈咸。
曰:说。
乃公:你的(de)父(fù)亲 ,乃:你
谢:道歉,认(rèn)错。
具晓:完(wán)全明(míng)白,具(jù),都。
大(dà)要:主要的意思(sī)。
大要教咸(xián)谄:主要的意思是教(jiào)我奉承拍(pāi)马。
谄(chǎn),谄媚,奉承。
拍马屁。
乃:是(shì)
复:再。
言:话。
显:显赫。
《陈万年教子》原文陈万年乃(nǎi)朝中重臣(chén)也,尝病,召子咸教戒于床下。
语至三更,咸睡,头触屏风。
万年大(dà)怒(nù),欲杖(zhàng)之(zhī),曰:“乃公(gōng)戒汝,汝反睡,不(bù)听(tīng)吾言,何也?”咸(xián)叩头谢曰(yuē):“具晓所言,大(dà)要教咸谄也。
”万年乃不复言。
陈万年(nián)教子文言文注解及翻译(yì)
文言文是中国古代(dài)的一种书面(miàn)语言,主要包括以先秦时期的口语(yǔ)为基础(chǔ)而形成(chéng)的(de)书(shū)面语。
下(xià)面是(shì)我(wǒ)为你带来的陈万年教子(zi)文(wén)言(yán)文注解及翻配蚂译 ,欢(huān)迎阅读。
陈万年(nián)教(jiào)子原文
陈万年(nián)乃朝(cháo)中重(zhòng)臣,尝病(bìng),召其子陈咸(xián)戒于(yú)床下,语至三更,咸睡,头触屏风。
万年大(dà)怒,欲杖之,曰:乃公戒汝,汝反睡,不听吾(wú)言,何也?咸叩(kòu)头谢曰:具(jù)晓所(suǒ)敬卖中言,大要教咸谄(读缠的(de)音))也。
万年乃不复言。
选自(班固《汉书●陈(chén)万年传》)
译文
陈万年是(shì)亮山朝中的重臣,曾经(jīng)病(bìng)了,把儿子陈(chén)咸叫到床前。
告诫他做人的道理(lǐ),讲到半夜,陈咸打(dǎ)瞌睡,头碰到了屏(píng)风。
陈万(wàn)年(nián)非常生气,要拿棍子打他,训斥说:你的父亲口口声声教你,你却(què)打瞌睡,(你)不听我(wǒ)的话,这是(shì)为什么?陈咸赶忙跪下(xià)叩头道歉说:您(nín)说的话的意(yì)思我(wǒ)都(dōu)知道(dào),主要意思是教(jiào)我奉承(chéng)拍马屁(pì)。
陈(chén)万年于是不敢再(zài)说话。
注释
1.咸:陈咸(xián),陈万年(nián)之子。
2.戒:同(tóng)诫,告诫。
3.大要:主(zhǔ)要。
4.乃公:你(nǐ)的父亲(qīn)
5.尝:曾(céng)经。
6.具(jù):全,都
7.谢(xiè):道歉
8.语:说话
9.显(xiǎn):显赫
10.杖:打
11.其:陈万(wàn)年的儿子(代词)
12.之:代(陈咸)
13.曰:说
14.大(dà)要;主要的意思。
15.具(jù)晓(xiǎo):完全(quán)明(míng)白
16.复:再
17.具晓所(suǒ)言:您说的(de)话的.意思我都明(míng)白
18.谄(chǎn):奉承拍马屁。
19.睡:打(dǎ)瞌睡(shuì)。
启发
①父(fù)母是孩(hái)子的第(dì)一任老师,父母的(de)一言(yán)一(yī)行都(dōu)会在孩子身上印下深深的烙印,所以说,作为(wèi)父母(mǔ)千万要做一个合格产品.但(dàn)是也有教孩(hái)子(zi)走歪道的(de)父母(mǔ),文中陈(chén)万年就是其中一个。
②在(zài)这个世界(jiè)上(shàng)有长辈教唆小辈学会阿谀奉(fèng)承(chéng)的,陈万年就(jiù)是这类反面角色的代表之一(yī),但也有一些好的长(zhǎng)辈。
③通过这篇(piān)文章,我们懂得了不要光阿谀奉承与听(tīng)信谗言。
陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻(fān)译(yì)是《陈万年(nián)教子》翻译:陈(chén)万年是朝中(zhōng)显(xiǎn)赫(hè)的(de)大官,有一次陈万年(nián)病(bìng)了,把儿(ér)子陈咸叫来跪在床边训话(huà)的(de)。
关于陈(chén)万年教子文言文翻译注释和启(qǐ)示,文(wén)言文《陈万年教子(zi)》翻译以及陈万年(nián)教(jiào)子文(wén)言(yán)文翻(fān)译(yì)注释和启示,陈(chén)万年教子文言文的翻译(yì),文(wén)言文《陈万年教子(zi)》翻译,陈万年教子解(jiě)释,《陈万(wàn)年教子(zi)》等问题,小编将为(wèi)你整理以下知(zhī)识:
陈万(wàn)年教子(zi)文言文翻(fān)译注(zhù)释和启示,文言(yán)文《陈万(wàn)年教子》翻译
《陈万年教子》翻译:陈万年是朝中显赫(hè)的大(dà)官,有(yǒu)一(yī开钟点房很容易被警察查吗,开钟点房是不是容易被警察查)次陈万年病(bìng)了,把儿子(zi)陈咸叫来(lái)跪(guì)在床(chuáng)边(biān)训话(huà)。一直说到半夜,陈咸(xián)打(dǎ)了(le)瞌(kē)睡,头碰到了(le)屏风。
《陈(chén)万年教子》翻译陈万年是朝中显赫的大官,有(yǒu)一次陈万(wàn)年病了,把儿子陈咸叫来跪在床边训话。
一直说到半夜,陈咸打了瞌睡(shuì),头碰到了屏(píng)风。
陈(chén)万年很(hěn)生气,想要(yào)拿(ná)棍子打他,说(shuō):“我作为父亲教育你(nǐ),你反而(ér)打(dǎ)瞌睡,不(bù)听(tīng)我的(de)话,这是什么道理?”陈咸赶忙跪下叩(kòu)头(tóu)认(rèn)错,说:“我完全明白(bái)您所说的话,主要(yào)的意思是(shì)教我要(yào)对上(shàng)司要奉承(chéng)拍马屁(pì)罢了!”陈万年没有再(zài)说(shuō)话。
《陈万(wàn)年教子》注释尝(cháng):曾经。
戒:同“诫”,告诫;
教训(xùn)。
语:谈论,说(shuō)话。
睡:打瞌睡(shuì)。
欲:想要。
杖:名词用(yòng)作动(dòng)词,用(yòng)棍子(zi)打(dǎ)。
之:代词,指代陈咸。
曰:说。
乃公:你的父亲 ,乃:你
谢:道歉,认错。
具(jù)晓(xiǎo):完全明(míng)白,具(jù),都。
大要:主要的(de)意(yì)思。
大要(yào)教咸谄:主要(yào)的(de)意思是教我奉承拍马。
谄(chǎn),谄媚,奉承。
拍(pāi)马屁。
乃:是
复:再。
言:话。
显(xiǎn):显(xiǎn)赫(hè)。
《陈(chén)万年教子》原文陈万年乃(nǎi)朝中重(zhòng)臣(chén)也,尝病(bìng),召子(zi)咸教戒于床下。
语至三更(gèng),咸睡(shuì),头(tóu)触(chù)屏(píng)风(fēng)。
万年大怒(nù),欲杖之,曰:“乃公戒汝,汝反睡,不听吾(wú)言,何也?”咸叩(kòu)头谢曰:“具晓(xiǎo)所言,大要教咸谄也(yě)。
”万年乃不复言。
陈万年教子文言(yán)文(wén)注解及(jí)翻译
文言(yán)文是(shì)中国古代的(de)一(yī)种(zhǒng)书面语言,主要(yào)包(bāo)括以(yǐ)先秦时(shí)期的口语为基础而(ér)形(xíng)成的(de)书面语。
下面是我为你带来的(de)陈万年教(jiào)子文言文注解(jiě)及(jí)翻配蚂(mǎ)译 ,欢迎阅读(dú)。
陈万年教子原文
陈万年乃(nǎi)朝中重臣(chén),尝病,召(zhào)其子(zi)陈咸(xián)戒(jiè)于床下,语至三(sān)更,咸睡,头触屏风。
万年大怒(nù),欲(yù)杖(zhàng)之,曰:乃公戒汝,汝反睡,不听吾言(yán),何也?咸(xián)叩头谢曰:具晓所敬卖(mài)中言,大要教咸谄(读缠(chán)的音(yīn)))也。
万年乃(nǎi)不复言。
选(xuǎn)自(班(bān)固(gù)《汉书●陈万(wàn)年传》)
译文 <开钟点房很容易被警察查吗,开钟点房是不是容易被警察查/p>
陈万年是(shì)亮山朝(cháo)中(zhōng)的重臣,曾(céng)经病了,把儿子陈咸叫到床前。
告诫他做人(rén)的道理,讲(jiǎng)到半夜,陈咸打(dǎ)瞌(kē)睡,头(tóu)碰到了屏风。
陈万年非常生气,要(yào)拿棍子打他,训斥说:你的父(fù)亲口口(kǒu)声声(shēng)教你,你(nǐ)却(què)打(dǎ)瞌睡,(你(nǐ))不(bù)听(tīng)我的(de)话,这(zhè)是为(wèi)什(shén)么?陈咸赶忙跪下(xià)叩头道歉说:您说的话的(de)意思我都(dōu)知道,主(zhǔ)要(yào)意(yì)思是教我奉承(chéng)拍马屁。
陈万年于(yú)是不敢再说话。
注(zhù)释
1.咸:陈(chén)咸(xián),陈(chén)万年之子。
2.戒:同诫,告(gào)诫。
3.大(dà)要:主(zhǔ)要。
4.乃公:你的父亲
5.尝:曾(céng)经。
6.具:全,都
7.谢(xiè):道歉
8.语:说话
9.显:显赫(hè)
10.杖:打
11.其:陈(chén)万(wàn)年的儿(ér)子(代词)
12.之:代(陈咸)
13.曰(yuē):说
14.大要;主要(yào)的意思。
15.具晓:完全明白
16.复:再
17.具晓所(suǒ)言:您说的话的.意思我都明白
18.谄(chǎn):奉承拍马屁。
19.睡:打瞌(kē)睡。
启发
①父母是孩子(zi)的第一(yī)任老师,父(fù)母(mǔ)的一言一(yī)行都会在孩子身上(shàng)印(yìn)下深深(shēn)的(de)烙印,所以说,作为(wèi)父(fù)母千万(wàn)要做一个合(hé)格产品.但是也有教(jiào)孩子(zi)走(zǒu)歪(wāi)道的父(fù)母,文中(zhōng)陈万年就是其中一个(gè)。
②在这个世界上有长(zhǎng)辈教唆小辈学会阿谀奉(fèng)承的,陈万(wàn)年(nián)就是这(zhè)类反(fǎn)面角(jiǎo)色的代表(biǎo)之一,但也(yě)有一些(xiē)好的(de)长辈(bèi)。
③通过这篇(piān)文(wén)章,我(wǒ)们(men)懂得了不要光阿谀奉(fèng)承与听信(xìn)谗言。
未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 开钟点房很容易被警察查吗,开钟点房是不是容易被警察查
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了