惠安汇通石材有限公司惠安汇通石材有限公司

平安喜乐后面一句是啥,平安喜乐后面一句是什么

平安喜乐后面一句是啥,平安喜乐后面一句是什么 陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译

  陈万年教子文(wén)言文翻(fān)译注释和启示,文言文《陈万年教子(zi)》翻译是《陈万(wàn)年教(jiào)子》翻译:陈万年是朝(cháo)中显赫(hè)的(de)大官,有一次陈(chén)万(wàn)年(nián)病了,把儿子陈(chén)咸叫(jiào)来(lái)跪在床边训话的(de)。

  关于陈(chén)万年(nián)教子文(wén)言(yán)文翻(fān)译注释和启示,文言文《陈万(wàn)年教子》翻译以及陈万年教子文言文翻(fān)译注释(shì)和启(qǐ)示(shì),陈万年(nián)教子(zi)文言文的翻译,文言文《陈万(wàn)年教子》翻译(yì),陈万年教子解释(shì),《陈(chén)万年教子》等问题,小编将(jiāng)为(wèi)你整理以下(xià)知识:

陈(chén)万年教子(zi)文言文翻(fān)译注释(shì)和(hé)启示(shì),文言文《陈万(wàn)年教子》翻译

  《陈(chén)万年教(jiào)子》翻译:陈万年(nián)是朝中(zhōng)显赫的大官,有一(yī)次(cì)陈万年病了(le),把儿子陈咸(xián)叫来跪(guì)在床边训话。

  一直说(shuō)到半(bàn)夜,陈咸打了瞌睡(shuì),头碰(pèng)到了屏风。

《陈万年教子(zi)》翻译

  陈万年(nián)是(shì)朝中(zhōng)显赫的(de)大官,有一次陈万年病(bìng)了,把儿子陈咸叫(jiào)来平安喜乐后面一句是啥,平安喜乐后面一句是什么跪在床边训话(huà)。

  一直说到半夜,陈咸打了(le)瞌睡,头碰(pèng)到了屏风。

  陈(chén)万年很生气,想要拿棍子打他,说:“我作(zuò)为父亲教(jiào)育你,你反而打瞌睡,不听我的话,这是(shì)什么道理?”陈咸赶(gǎn)忙(máng)跪下叩头认错,说:“我完(wán)全明白您(nín)所(suǒ)说的话,主要的意思是教我要对(duì)上(shàng)司要(yào)奉承拍马屁罢了!”陈万年没有(yǒu)再说话。

《陈万年教子》注释

  尝(cháng):曾经。

  戒:同“诫(jiè)”,告(gào)诫(jiè);

  教训。

  语:谈(tán)论,说话。

  睡:打瞌睡。

  欲:想(xiǎng)要。

  杖:名词用作(zuò)动词,用棍子打(dǎ)。

  之:代词,指(zhǐ)代陈咸。

  曰:说。

  乃公:你的父亲 ,乃:你

  谢:道歉,认(rèn)错(cuò)。

  具晓:完全明白,具,都。

  大要(yào):主要的意思。

  大(dà)要教咸谄:主要的意思是教我奉承拍马。

  谄(chǎn),谄媚,奉承。

  拍马(mǎ)屁。

<平安喜乐后面一句是啥,平安喜乐后面一句是什么p>  乃(nǎi):是

  复(fù):再。

  言:话。

  显:显赫。

《陈万(wàn)年(nián)教子》原文

  陈万年乃朝中重臣(chén)也,尝(cháng)病,召子(zi)咸教(jiào)戒于床(chuáng)下。

  语至三更,咸睡,头触屏风。

  万年大(dà)怒,欲(yù)杖之(zhī),曰:“乃公戒汝,汝反睡,不听吾言,何也?”咸叩头(tóu)谢曰:“具晓所(suǒ)言,大要教咸谄也。

  ”万年乃不复言。

陈万年(nián)教子(zi)文言文注(zhù)解(jiě)及翻译

     文(wén)言文(wén)是中国古代的一种书面(miàn)语(yǔ)言,主要包括(kuò)以先秦时期的(de)口语为基础而(ér)形(xíng)成的书面(miàn)语。

  下(xià)面是我为你带来的陈(chén)万年(nián)教子文言文注解及(jí)翻(fān)配蚂译 ,欢(huān)迎阅读。

     陈万(wàn)年(nián)教子原文

     陈(chén)万年乃朝(cháo)中重臣,尝病,召其子陈咸戒于床下,语(yǔ)至三(sān)更,咸(xián)睡,头触屏风。

  万年大怒(nù),欲杖之(zhī),曰(yuē):乃公(gōng)戒(jiè)汝,汝反(fǎn)睡,不听吾言,何也(yě)?咸(xián)叩头谢曰:具晓所敬卖中言(yán),大要教咸谄(chǎn)(读缠的音(yīn)))也。

   万(wàn)年乃(nǎi)不复言。

     选自(班(bān)固《汉书●陈万(wàn)年传》)

     译文

     陈万年(nián)是亮山朝中的重臣,曾经病了,把儿子陈咸叫到床前。

  告诫(jiè)他做人的道(dào)理,讲(jiǎng)到(dào)半夜,陈(chén)咸打瞌睡,头(tóu)碰到了屏风。

  陈万年非常生气,要拿(ná)棍(gùn)子打他,训斥说:你的(de)父亲口口声声教你,你却打瞌睡,(你(nǐ))不听我的话,这(zhè)是为(wèi)什么?陈咸赶(gǎn)忙跪(guì)下叩头道(dào)歉说:您说(shuō)的话(huà)的(de)意思我都(dōu)知道,主要意思是教我奉承拍马屁(pì)。

  陈(chén)万年于是不敢再说话(huà)。

     注释

     1.咸:陈(chén)咸,陈万(wàn)年之子。

     2.戒:同(tóng)诫,告(gào)诫。

     3.大要:主要(yào)。

     4.乃公(gōng):你的(de)父(fù)亲

     5.尝:曾经。

     6.具:全,都

     7.谢:道歉

     8.语(yǔ):说话(huà)

     9.显(xiǎn):显赫平安喜乐后面一句是啥,平安喜乐后面一句是什么(hè)

     10.杖:打

     11.其(qí):陈万年的儿子(代(dài)词)

     12.之:代(dài)(陈(chén)咸)

     13.曰(yuē):说(shuō)

     14.大要(yào);主(zhǔ)要的意思(sī)。

     15.具(jù)晓:完(wán)全明白

     16.复:再

     17.具晓所(suǒ)言:您说的话的.意思我都明白

     18.谄(chǎn):奉承拍马屁。

     19.睡(shuì):打瞌睡。

     启发

     ①父母是孩子(zi)的第一(yī)任(rèn)老师(shī),父母的一言一行都(dōu)会在孩子身上印下深深(shēn)的烙(lào)印,所(suǒ)以说,作(zuò)为父母(mǔ)千万要做一个合格产品.但是也有教(jiào)孩子走歪道的父母,文中(zhōng)陈(chén)万(wàn)年就是其(qí)中(zhōng)一个。

     ②在这个世(shì)界上有长辈教唆小辈学(xué)会阿谀奉承(chéng)的,陈(chén)万年(nián)就是这类反面角色(sè)的(de)代表(biǎo)之一,但也有一些(xiē)好的长辈(bèi)。

     ③通过这篇文(wén)章(zhāng),我们(men)懂(dǒng)得(dé)了不(bù)要光(guāng)阿谀奉承(chéng)与听信谗言。

  陈万年教子文言文(wén)翻译注释和启示,文言文《陈(chén)万(wàn)年教(jiào)子(zi)》翻译是《陈(chén)万(wàn)年教(jiào)子》翻译:陈万年是朝中显赫的大(dà)官,有一次陈万(wàn)年病了,把儿子(zi)陈(chén)咸叫来跪在(zài)床(chuáng)边(biān)训话(huà)的。

  关于陈万(wàn)年(nián)教子(zi)文言文翻(fān)译(yì)注(zhù)释(shì)和启示(shì),文言(yán)文《陈(chén)万(wàn)年教(jiào)子》翻译以及陈万年教子文(wén)言(yán)文翻译注释和启示(shì),陈万年(nián)教子文言文的(de)翻译(yì),文言文《陈万年教(jiào)子》翻译,陈万年教子解释(shì),《陈万年教(jiào)子》等问(wèn)题,小编将为你整(zhěng)理以下知识:

陈万年(nián)教子文(wén)言文(wén)翻译注释和(hé)启示,文言(yán)文《陈万年教子》翻译

  《陈万年教子》翻译:陈(chén)万年是朝中显(xiǎn)赫的大(dà)官,有(yǒu)一次陈万年病了,把儿子(zi)陈咸叫来跪在床边训话。

  一直说(shuō)到半夜(yè),陈(chén)咸(xián)打(dǎ)了瞌睡,头(tóu)碰到了屏(píng)风。

《陈万(wàn)年教子(zi)》翻译

  陈万年(nián)是朝中显赫的大官,有(yǒu)一次陈万年病(bìng)了,把儿子陈(chén)咸叫来跪在床边训(xùn)话。

  一直说到半夜,陈(chén)咸打了瞌(kē)睡,头碰到了屏风。

  陈万年很生气,想要拿棍子(zi)打他,说:“我(wǒ)作为父(fù)亲(qīn)教育(yù)你,你反而打瞌睡,不听我的话,这是什么(me)道理?”陈咸赶忙跪下叩头认错,说:“我完全(quán)明白您所说的话,主要的意思(sī)是教我(wǒ)要对上司(sī)要奉承拍马屁罢了!”陈万年没有再说话。

《陈万年教子(zi)》注释(shì)

  尝:曾经(jīng)。

  戒(jiè):同“诫”,告(gào)诫;

  教训。

  语:谈论,说话(huà)。

  睡:打瞌睡(shuì)。

  欲:想要(yào)。

  杖:名词(cí)用(yòng)作动词,用棍子(zi)打。

  之(zhī):代词,指代陈(chén)咸(xián)。

  曰:说(shuō)。

  乃公(gōng):你的父亲 ,乃:你

  谢(xiè):道(dào)歉,认错。

  具晓:完全明白,具,都(dōu)。

  大要:主(zhǔ)要的意思。

  大要教咸谄:主(zhǔ)要的意(yì)思是教(jiào)我(wǒ)奉(fèng)承拍(pāi)马(mǎ)。

  谄(chǎn),谄媚,奉承。

  拍马屁。

  乃:是

  复:再。

  言:话。

  显:显赫。

《陈万年教子》原文

  陈万(wàn)年乃朝中重臣也,尝(cháng)病,召子咸教戒于床下。

  语至三更,咸睡,头触屏风。

  万(wàn)年大怒,欲杖之(zhī),曰(yuē):“乃(nǎi)公戒汝(rǔ),汝(rǔ)反睡(shuì),不听吾言,何也?”咸叩(kòu)头谢曰:“具晓所(suǒ)言,大要教咸谄也。

  ”万年乃不复(fù)言。

陈万年教子文言文注(zhù)解及翻译

     文言文是中国(guó)古代的一(yī)种书(shū)面语言,主要包括以先秦(qín)时期的口语为基础而形成(chéng)的书面语。

  下(xià)面(miàn)是我为你带来的陈万(wàn)年教子文言(yán)文(wén)注解及(jí)翻配蚂译(yì) ,欢迎阅读。

     陈万年教子原文

     陈(chén)万年乃(nǎi)朝中重臣(chén),尝(cháng)病,召(zhào)其子陈(chén)咸戒于床下,语至三(sān)更,咸睡,头触屏(píng)风。

  万年大怒,欲杖之,曰:乃公戒(jiè)汝,汝反睡,不听吾言,何(hé)也(yě)?咸叩头(tóu)谢曰(yuē):具晓所敬卖中言(yán),大要(yào)教咸谄(chǎn)(读缠的音))也。

   万年乃不复言(yán)。

     选自(班固《汉书●陈万年传(chuán)》)

     译文(wén)

     陈万年(nián)是亮山朝(cháo)中的重臣(chén),曾经(jīng)病了,把儿子陈咸(xián)叫到床前。

  告(gào)诫他(tā)做人的道理,讲到半(bàn)夜,陈咸打瞌睡,头碰到了屏风。

  陈万年非常生气,要拿(ná)棍子打他,训斥说:你(nǐ)的父(fù)亲口口声声教你,你却打瞌(kē)睡,(你)不听我的(de)话,这是为什么?陈咸赶忙跪(guì)下(xià)叩头道(dào)歉说(shuō):您说的话的意思(sī)我都知(zhī)道,主要意思(sī)是(shì)教我奉(fèng)承拍马屁。

  陈万年于是不敢再说话(huà)。

     注释

     1.咸:陈(chén)咸(xián),陈万年之子。

     2.戒:同诫,告诫。

     3.大要:主(zhǔ)要。

     4.乃公:你的(de)父亲

     5.尝:曾经(jīng)。

     6.具:全,都

     7.谢:道歉

     8.语:说话

     9.显(xiǎn):显赫

     10.杖:打

     11.其:陈(chén)万年的(de)儿子(代词)

     12.之:代(陈(chén)咸(xián))

     13.曰:说

     14.大要;主(zhǔ)要的(de)意思。

     15.具晓:完全(quán)明白

     16.复:再

     17.具晓所言:您说的话的.意思(sī)我都明白(bái)

     18.谄(chǎn)(chǎn):奉承(chéng)拍马屁。

     19.睡:打瞌睡。

     启(qǐ)发

     ①父母是孩子的第一任(rèn)老师,父母的(de)一(yī)言一行(xíng)都会在(zài)孩子身上印下(xià)深深的烙印(yìn),所以(yǐ)说,作(zuò)为父母千万要做一个合格产(chǎn)品.但是也有教孩子走(zǒu)歪(wāi)道(dào)的父母,文中陈万年(nián)就是其中(zhōng)一个。

     ②在这个世(shì)界上有长辈教唆(suō)小辈学会阿谀奉承的,陈万年就是(shì)这类反面角色的代表之一,但也有一(yī)些好的长辈(bèi)。

     ③通过这篇文章,我们懂得了不(bù)要(yào)光阿谀奉承与听信谗言。

未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 平安喜乐后面一句是啥,平安喜乐后面一句是什么

评论

5+2=