惠安汇通石材有限公司惠安汇通石材有限公司

苯可以和溴水发生反应吗为什么,苯可以和溴水发生加成反应吗

苯可以和溴水发生反应吗为什么,苯可以和溴水发生加成反应吗 陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译

  陈万年(nián)教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻(fān)译是《陈万年教子》翻译(yì):陈(chén)万年是朝中显赫(hè)的大(dà)官,有一次陈万年病(bìng)了(le),把儿(ér)子(zi)陈(chén)咸叫来跪在床边(biān)训话的(de)。

  关于陈万年教子文言(yán)文(wén)翻译注释(shì)和(hé)启示(shì),文言文《陈万年教子(zi)》翻译以(yǐ)及陈万年(nián)教子文(wén)言文(wén)翻译注(zhù)释和启(qǐ)示,陈万年教子文言文的翻译,文言文《陈万年教(jiào)子》翻译,陈万(wàn)年教子解释,《陈万年(nián)教子》等问题(tí),小编将为你整理以下知识:

陈(chén)万年(nián)教子文言文翻(fān)译注释和启(qǐ)示,文言文《陈万年教子》翻译

  《陈(chén)万年教子》翻译:陈万年是(shì)朝(cháo)中显赫的大(dà)官,有(yǒu)一次陈万年病了,把儿子陈咸(xián)叫来跪(guì)在床边训话(huà)。

  一直说到半(bàn)夜,陈(chén)咸打了瞌睡,头碰到了(le)屏风(fēng)。

《陈万年教子》翻译

  陈万年是朝中显赫的大官,有一次陈万年(nián)病了,把儿(ér)子陈咸(xián)叫来跪(guì)在床边训话。

  一直(zhí)说(shuō)到(dào)半夜(yè),陈(chén)咸打了瞌(kē)睡,头(tóu)碰(pèng)到了屏风。

  陈万年很生气,想要拿(ná)棍子打他(tā),说:“我作(zuò)为父亲教(jiào)育你,你(nǐ)反而打瞌睡(shuì),不听我的话(huà),这是什么道理?”陈咸赶忙跪下叩头认错(cuò),说:“我完全明白您(nín)所说的话(huà),主要(yào)的意思是教我要对上司要奉承(chéng)拍马屁(pì)罢了!”陈万(wàn)年没(méi)有(yǒu)再说话。

《陈万年教(jiào)子》注释

  尝:曾经。

  戒:同“诫(jiè)”,告诫;

  教训。

  语:谈论,说话(huà)。

  睡:打瞌睡。

  欲:想要。

  杖:名词用(yòng)作(zuò)动(dòng)词,用(yòng)棍子打。

  之:代词,指(zhǐ)代陈咸。

  曰:说。

  乃公:你的父亲 ,乃:你(nǐ)

  谢(xiè):道歉,认错。

  具晓(xiǎo):完全明白,具,都(dōu)。

  大要:主要的意(yì)思。

  大(dà)要教咸谄:主要的意(yì)思是(shì)教我奉承拍马(mǎ)。

  谄(chǎn),谄媚,奉承。

  拍马屁。

  乃:是

  复:再。

  言:话(huà)。

  显:显赫(hè)。

《陈万年(nián)教子(zi)》原文

  陈万(wàn)年乃朝中重臣也(yě),尝病,召(zhào)子咸教戒于床下(xià)。

  语至三更(gèng),咸睡(shuì),头触屏风。

  万(wàn)年大怒,欲杖(zhàng)之,曰:“乃公戒汝,汝反(fǎn)睡(shuì),不听吾言,何也?”咸叩头谢曰(yuē):“具晓所言,大要(yào)教咸谄也(yě)。

  ”万年乃(nǎi)不复言。

陈万(wàn)年(nián)教子文言文注解及翻译

     文言(yán)文是中国古(gǔ)代(dài)的(de)一种书(shū)面语言,主要包括(kuò)以先秦时期的口语为基础而形成的书面语。

  下面是我(wǒ)为你带(dài)来的陈万年(nián)教子文言文注解(jiě)及翻配(pèi)蚂译 ,欢迎阅读。

     陈万年(nián)教子原文

     陈万年乃朝中重臣,尝病,召其子陈咸戒于床下,语至三更,咸睡(shuì),头触(chù)屏风。

  万年大(dà)怒,欲杖之,曰:乃公(gōng)戒汝(rǔ),汝反睡,不听吾言,何也?咸叩头谢曰:具晓(xiǎo)所敬卖中(zhōng)言,大要教咸谄(读缠的(de)音))也。

   万年(nián)乃(nǎi)不复(fù)言。

     选自(班固《汉书●陈(chén)万年传(chuán)》)

     译文

     陈万年是亮山朝中的(de)重臣,曾经(jīng)病了,把(bǎ)儿子(zi)陈(chén)咸(xián)叫到(dào)床前。

  告诫他做人的(de)道(dào)理,讲到半夜,陈(chén)咸打瞌睡,头碰(pèng)到了屏风。

  陈万年(nián)非(fēi)常生气,要拿(ná)棍(gùn)子(zi)打他,训(xùn)斥说:你(nǐ)的父亲口口声声教(jiào)你,你却打(dǎ)瞌睡,(你)不(bù)听我(wǒ)的话,这是为什么(me)?陈咸(xián)赶忙跪下叩头道歉说:您(nín)说的话的意思(sī)我都知道,主要意思是教我(wǒ)奉承拍马屁(pì)。

  陈万(wàn)年(nián)于是不敢再说话。

     注释(shì)

     1.咸:陈咸(xián),陈万年之子。

     2.戒:同诫,告诫(jiè)。

     3.大要:主要。

     4.乃公:你(nǐ)的父亲(qīn)

     5.尝(cháng):曾经。

     6.具(jù):全,都

     7.谢:道歉(qiàn)

     8.语:说话

     9.显:显赫

     10.杖:打(dǎ)

     11.其:陈(chén)万年的儿子(zi)(代词)

     12.之(zhī):代(陈(chén)咸(xián))

     13.曰(yuē):说

     14.大要;主要的意思。

     15.具晓:完全明白

     16.复:再

     17.具(jù)晓(xiǎo)所言:您说的话的.意(yì)思我都明(míng)白

     18.谄(chǎn):奉承拍马屁(pì)。

     19.睡:打瞌睡。

     启发

     ①父母是孩子(zi)的(de)第一任老师,父母的一言一行都会在孩(hái)子身上印(yìn)下深深(shēn)的烙印(yìn),所(suǒ)以说,作为(wèi)父母千万要(yào)做一个合(hé)格产品.但是也(yě)有(yǒu)教孩子走(zǒu)歪道的父(fù)母(mǔ),文中陈(chén)万年就是其中一个(gè)。

     ②在这个世界(jiè)上有长辈教唆小辈学会阿谀(yú)奉承(chéng)的,陈万年就是这类(lèi)反面(miàn)角色(sè)的代表之一(yī),但也有一(yī)些好的(de)长辈。

     ③通过这篇文章,我苯可以和溴水发生反应吗为什么,苯可以和溴水发生加成反应吗(wǒ)们懂得了不要光(guāng)阿谀奉承与听信谗言(yán)。

  陈(chén)万(wàn)年(nián)教子文言文(wén)翻译注释和启示,文言文《陈万年(nián)教子》翻译是(shì)《陈万(wàn)年(nián)教(jiào)子(zi)》翻译:陈万年是朝中显赫的大(dà)官,有一(yī)次陈万年病了(le),把儿子陈咸(xián)叫来跪在(zài)床(chuáng)边训话的。

  关于陈(chén)万年教子文(wén)言文翻译注释和启(qǐ)示,文言文《陈万年教子》翻译以及陈万年教子文言文翻译注释和启示,陈万年教子文言文(wén)的(de)翻(fān)译,文言文《陈(chén)万年教子》翻译,陈(chén)万年教子解释,《陈万年(nián)教子(zi)》等(děng)问题,小编将为(wèi)你整(zhěng)理(lǐ)以下知识:

陈万年(nián)教子(zi)文言(yán)文翻译注(zhù)释和启(qǐ)示,文言(yán)文《陈万年教子》翻译(yì)

  《陈万年教子》翻译:陈万年(nián)是(shì)朝中(zhōng)显赫的(de)大官(guān),有一次陈(chén)万年病了(le),把儿子陈咸叫来跪在床(chuáng)边训(xùn)话。

  一直说到半夜(yè),陈咸打了瞌睡(shuì),头碰到了(le)屏风。

《陈万年教子》翻译

  陈万年是朝(cháo)中(zhōng)显赫(hè)的(de)大官,有一(yī)次陈万年病了,把儿子陈咸叫来跪(guì)在床边训(xùn)话。

  一直说到半(bàn)夜,陈咸打了瞌睡(shuì),头碰(pèng)到了屏(píng)风。

  陈万年(nián)很生气,想要拿棍子打他,说:“我作(zuò)为(wèi)父亲教育你,你反(fǎn)而打瞌睡,不听我的话,这是什么(me)道理?”陈咸赶忙(máng)跪(guì)下(xià)叩头认错,说:“我完全明白您所说的话,主要的意思是教我要对(duì)上司要奉承拍马屁罢了!”陈万(wàn)年没有再说话(huà)。

《陈万年教(jiào)子(zi)》注释

  尝:曾经。

  戒(jiè):同“诫”,告诫;

  教训。

  语:谈论(lùn),说(shuō)话。

  睡:打(dǎ)瞌睡。

  欲:想要。

  杖:名词用作(zuò)动词,用棍子打。

  之:代词(cí),指代陈咸。

  曰(yuē):说。

  乃公:你的父亲 ,乃:你

  谢(xiè):道(dào)歉,认错。

  具晓:完全明白,具,都。

  大要(yào):主要的意思。

  大要教(jiào)咸(xián)谄:主要的意思是(shì)教我奉承拍马(mǎ)。

  谄(chǎn),谄媚,奉承。

  拍马屁(pì)。

  乃(nǎi):是(shì)

  复:再。

  言:话。

  显:显赫。

《陈万年教(jiào)子》原文

  陈万年乃(nǎi)朝中重臣(chén)也,尝(cháng)病,召子咸教戒(jiè)于床下。

  语至三更,咸睡(shuì),头触(chù)屏风。

  万年大(dà)怒,欲杖之,曰:“乃公(gōng)戒汝,汝反睡,不听吾言,何也?”咸叩头谢曰:“具晓所言,大要教(jiào)咸谄也。

  ”万(wàn)年乃不复言。

陈万年教子文言(yán)文注解及翻译

     文言文(wén)是(shì)中国古代的(de)一种书面语言(yán),主要(yào)包括以先(xiān)秦时期的口语(yǔ)为基础而形(xíng)成的书面语。

  下(xià)面是我(wǒ)为(wèi)你带来的陈万年教子文(wén)言文注解及翻配蚂(mǎ)译(yì) ,欢迎(yíng)阅(yuè)读。

     陈万年(nián)教(jiào)子原文

     陈万(wàn)年乃朝(cháo)中重臣,尝病,召其(qí)子陈咸戒于床下(xià),语(yǔ)至三更,咸睡,头触屏风(fēng)。

  万年大怒,欲杖之,曰(yuē):乃公戒汝,汝反睡,不听吾言,何也?咸叩头(tóu)谢曰(yuē):具晓所(suǒ)敬卖(mài)中言,大要教咸(xián)谄(读缠的音))也。

   万年乃(nǎi)不复言(yán)。

     选自(班固《汉书●陈万年传》)

     译(yì)文

     陈万年(nián)是亮山朝中的重(zhòng)臣,曾经病了,把儿子陈咸(xián)叫到床(chuáng)前。

  告诫他做人(rén)的道理(lǐ),讲(jiǎng)到半(bàn)夜,陈咸打瞌睡(shuì),头碰到了屏风。

  陈(chén)万年非常生气,要拿棍子打他,训斥说(shuō):你的父(fù)亲口口(kǒu)声声(shēng)教你,你却打瞌睡,(你)不听(tīng)我的话,这是为什(shén)么?陈(chén)咸赶忙跪下叩头道(dào)歉说:您说的(de)话的意(yì)思我都知道,主要意思(sī)是教我奉承拍(pāi)马屁。

  陈(chén)万年于是不敢(gǎn)再说话。

     注(zhù)释

     1.咸:陈咸,陈万(wàn)年之(zhī)子(zi)。

     2.戒:同诫(jiè),告(gào)诫。

     3.大要:主(zhǔ)要。

     4.乃公:你的父(fù)亲

     5.尝:曾经。

     6.具:全,都(dōu)

 苯可以和溴水发生反应吗为什么,苯可以和溴水发生加成反应吗    7.谢(xiè):道歉

     8.语:说话

     9.显(xiǎn):显赫

     10.杖:打(dǎ)

     11.其:陈万年的儿子(代词)

     12.之(zhī):代(陈咸(xián))

     13.曰:说

     14.大要;主要的(de)意思。

     15.具晓:完全明(míng)白

     16.复:再

     17.具(jù)晓所言:您说的话的.意(yì)思我(wǒ)都明(míng)白

     18.谄(chǎn)(chǎn):奉承(chéng)拍马屁(pì)。

     19.睡:打(dǎ)瞌睡。

     启发(fā)

     ①父母是孩子的第一任老师(shī),父母的(de)一(yī)言一行都会(huì)在孩子身(shēn)上印下深深的(de)烙印,所以说,作为父母千万要做一(yī)个合格产品.但是也有(yǒu)教孩子走歪道的父母,文中陈万年(nián)就(jiù)是其中一个(gè)。

     ②在这(zhè)个世界上(shàng)有长辈教唆小辈学会阿谀奉承(chéng)的,陈万年就是这类反面角色的(de)代表之(zhī)一(yī),但也有一(yī)些好的长辈。

     ③通过这篇文章,我们懂(dǒng)得(dé)了不要光阿谀奉承与听信(xìn)谗言。

未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 苯可以和溴水发生反应吗为什么,苯可以和溴水发生加成反应吗

评论

5+2=