惠安汇通石材有限公司惠安汇通石材有限公司

粤西是指什么地方

粤西是指什么地方 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于令仪不责(zé)盗文言文翻译(yì)注释,于令(lìng)仪不责盗古文翻译是于(yú)令仪不责盗文言(yán)文(wén)翻译:于令仪(yí)是曹州(zhōu)人,是做生意(yì)的,为粤西是指什么地方人忠厚,不损(sǔn)人利已,晚年家(jiā)境颇为富裕的(de)。

  关于于(yú)令仪不责盗文言文翻译注释,于令(lìng)仪不责盗古文翻译以及于令(lìng)仪不责盗文言(yán)文翻译(yì)注释,于令仪不责(zé)盗文言(yán)文翻译卒为良民,于(yú)令仪不责盗古文翻译(yì),于(yú)令仪不责盗全文意思,于令(lìng)仪不责盗(dào)于令(lìng)仪的(de)性格特(tè)点等问题,小编将为(wèi)你(nǐ)整(zhěng)理以下知识:

于令仪不责盗文言文翻译(yì)注释,于(yú)令仪不责(zé)盗古文翻译(yì)

  于令仪不责盗文(wén)言文翻译:于令(lìng)仪是曹州人,是(shì)做(zuò)生意(yì)的,为人忠厚(hòu),不(bù)损人(rén)利已,晚年家(jiā)境(jìng)颇为富裕。

  一天(tiān)晚上(shàng)有人(rén)到(dào)他家行盗,于令仪的儿(ér)子们抓(zhuā)住(zhù)了小偷,原来是邻居的儿子(zi)。

于令仪不责盗文言文翻译

  曹州于令仪(yí),是做生意(yì)的(de)人,为人忠厚,不(bù)损人利(lì)已,晚(wǎn)年家境颇为(wèi)富裕。

  一(yī)天晚上有人(rén)到他家行盗。

  于令仪的(de)儿子(zi)们抓住了小(xiǎo)偷,原来是邻居的儿子。

  令仪对他说(shuō):“你向来很少(shǎo)犯错,为什么要做小偷呢(ne)?”那人回答说:“都是贫穷逼的。

  ”问他需要什(shén)么,小偷回答说:“有(yǒu)十贯铜钱就足够买食物及衣服(fú)了(le)。

  ”令仪按照他要求的(de)数目(mù)给(gěi)了他。

  小偷刚一(yī)走,令仪又(yòu)叫他回来,盗(dào)贼(zéi)很惊恐,令仪(yí)对他(tā)说:“你十分贫穷,晚(wǎn)上背(bèi)着十贯(guàn)铜(tóng)钱回家,我担(dān)心你被人(rén)盘问。

  ”留到(dào)天(tiān)亮(liàng)才(cái)打(dǎ)发他(tā)走。

  盗(dào)贼感到十分惭愧(kuì),最后成(chéng)为良(liáng)民。

  乡里的(de)人们,都称道于令(lìng)仪是名(míng)善士。粤西是指什么地方

  于令仪挑(tiāo)选出一些(xiē)优秀的子侄辈,建立学堂(táng)并聘请有名的儒士来教导他们(men)他(tā)的儿子于(yú)伋,侄儿于杰与于效(xiào),后来都相继考中了进(jìn)士,后来(lái),他们于家是曹(cáo)南一带的(de)名(míng)门望族。

于令(lìng)仪(yí)不责(zé)盗原文

  曹州于令仪者,市井人也,长厚不忤物,晚年(nián)家颇(pǒ)丰富。

  一夕(xī),盗入(rù)其(qí)家,诸子禽之,乃邻(lín)舍(shě)子也(yě)。

  令仪(yí)曰:“汝素寡悔何苦(kǔ)而(ér)为盗(dào)邪?”曰:“迫(pò)于贫耳。

  ”问其所欲(yù),曰(yuē):“得十(shí)千足以衣食。

  ”于令仪(yí)如其所言与(yǔ)之,其(qí)欲与之。

  既去,复呼之,盗大(dà)恐。

  谓曰:“尔贫甚,夜负十千以归,恐为人所诘(jí)。

  ”留之(zhī),至明使去。

  盗(dào)大感愧,卒为良民。

  乡里称君为(wèi)善士。

  君择子侄之秀(xiù)者,起学室,延名(míng)儒以(yǐ)掖之(zhī),子、侄杰仿举进士(shì)第,今为曹(cáo)南(nán)令族。

于令(lìng)仪不责盗翻译(yì)

  魏国有个叫于令(lìng)仪的(de)商人,他为人忠厚不得罪人,晚年时的家道非常富足(zú)。

  有天晚上,一名小偷侵入他家(jiā)中行(xíng)窃(qiè),被他的几个儿(ér)子逮住了,发现原来是邻居的小孩。

   

  于令仪(yí)问他(tā)说:“你(nǐ)一向(xiàng)很少做错事,有(yǒu)什么苦衷(zhōng)要做贼呢?”小偷回(huí)答(dá)说:“为贫困所迫罢(bà)了。

  ”燃(rán)差尘于令仪再问他想要什么东西,小偷(tōu)说:“能(néng)得到(dào)十(shí)贯钱足够穿衣吃饭(fàn)就(jiù)行了。

  ”于令仪依照他(tā)的(de)要求给(gěi)了他(tā)。

  小(xiǎo)偷已经离开,于令仪又叫住(zhù)他(tā),小偷大为恐庆世惧。

  于令(lìng)仪皮禅(chán)对他说:“你十分贫(pín)穷,晚(wǎn)上带(dài)着十贯铜钱回去,恐怕你会被人追问的(de),留下钱财,到了明天再拿走。

  ”那小(xiǎo)偷(tōu)深感(gǎn)惭愧,后(hòu)来终于成了(le)善良(liáng)的人。

  邻居乡里都(dōu)称令仪是好人。

  扩展资料

  《于令仪(yí)不责盗》又(yòu)称《于令仪济盗成(chéng)良》、《于令仪诲人》

  原文:《于令仪诲(huì)人》

  宋(sòng)代:王辟之

  曹州于令仪(yí)者(zhě),市(shì)井人也,长厚不忤物,晚(wǎn)年家颇丰富。

  一(yī)夕(xī),盗入其(qí)室,诸子擒之,乃邻子(zi)也。

  令仪曰:“汝(rǔ)素寡悔,何苦而为盗邪?”曰:“迫于贫耳!”问其(qí)所欲,曰:“得十千足以(yǐ)衣(yī)食。

  ”如其欲与之。

  既去,复呼之(zhī),盗大恐(kǒng)。

  谓曰:“汝贫(pín)甚,夜负(fù)十千以(yǐ)归,恐为人所诘(jí)。

  留之,至(zhì)明使去。

  "盗大感愧,卒为良民。

  乡里称君为善士。

  君择子(zi)侄之秀者(zhě),起学室,延名(míng)儒(rú)以掖之,子、侄杰仿(fǎng)举进(jìn)士第,今为曹南令族。

未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 粤西是指什么地方

评论

5+2=