惠安汇通石材有限公司惠安汇通石材有限公司

homework可数还是不可数名词,homework可数吗?housework 呢

homework可数还是不可数名词,homework可数吗?housework 呢 王于兴师修我戈矛的意思,王于兴师,修我戈矛怎样翻译

  王于兴(xīng)师修我戈矛的意思,王(wáng)于(yú)兴师(shī),修我戈矛怎样(yàng)翻译是“王于兴师,修(xiū)我戈矛(máo)的(de)。

  关于王于兴(xīng)师(shī)修我戈矛的意思(sī),王于兴师,修我戈矛(máo)怎样翻译(yì)以及王于兴师(shī)修我(wǒ)戈矛(máo)的意思,王于(yú)兴师修我(wǒ)戈矛(máo)读(dú)音,王于兴师,修我戈矛(máo)怎(zěn)样翻(fān)译,王于(yú)兴师(shī)修(xiū)我矛戟怎么读,王于(yú)兴师,修(xiū)我矛戟,与子(zi)偕(xié)作!等(děng)问题,小编将为你整理(lǐ)以下知(zhī)识:

王于(yú)兴师修我戈矛的意思,王于兴师,修我(wǒ)戈矛怎(zěn)样翻译

  “王于兴师,修我戈矛。

  ”的意思是君(jūn)王发兵去(qù)交战,修整我那戈与矛。

  该句出(chū)自《秦风·无衣》,全文为(wèi):岂曰无衣?与子同袍。homework可数还是不可数名词,homework可数吗?housework 呢

  王于兴师,修我戈(gē)矛。

  与(yǔ)子(zi)同仇(chóu)!岂曰无衣?与子(zi)同(tóng)泽。

  王于兴(xīng)师,修我矛戟。

  与子(zi)偕作!岂曰(yuē)无衣?与子同裳。

  王于兴师,修(xiū)我甲兵。

  与子偕(xié)行!译文:谁说我们没衣穿?与你同穿那长袍(páo)。

  君王发兵去交(jiāo)战,修整我那戈与矛,杀(shā)敌与(yǔ)你(nǐ)同目标。

  谁(shuí)说我(wǒ)们没(méi)衣穿?与你同穿那内衣。

  君(jūn)王发兵去交战,修(xiū)整我那(nà)矛与戟,出发与你在一(yī)起。

  谁说(shuō)我们没衣穿?与(yǔ)你同穿那战裙(qún)。

  君(jūn)王发兵去交战,修整甲胄与刀兵,杀敌与你共前进。

  赏析:《秦(qín)风·无衣》是中国古代第一(yī)部(bù)诗歌总集《诗经》中的一首(shǒu)诗(shī)。

  这(zhè)是一首(shǒu)激昂慷(kāng)慨、同仇敌忾的(de)战歌,表现了秦国军民团结(jié)互助(zhù)、共御外侮的高昂士(shì)气和乐(lè)观精(jīng)神。

  全诗风格矫(jiǎo)健爽朗(lǎng),采用了重章(zhāng)叠唱的形(xíng)式,抒写将士们在大敌当(dāng)前、兵临城下(xià)之际,以大局为重,与周(zhōu)王室保(bǎo)持一(yī)致,一听“王于兴师”,磨刀擦枪,舞戈挥戟(jǐ),奔(bēn)赴前线共(gòng)同杀敌的英雄(xióng)主义气概和爱国主(zhǔ)义精神(shén)。

王于(yú)兴(xīng)师,修我戈(gē)矛(máo),与子同(tóng)仇是什么(me)意思

  君王发兵去交战(zhàn),修(xiū)整我那戈与(yǔ)矛,杀敌与你同(tóng)目标。

  《秦风(fēng)·无衣》先秦:佚(yì)名

  岂曰无衣?与子(zi)同袍。

  王于兴师,修我戈矛。

  与子同仇!

  岂曰无衣?与子同泽。

  王于兴师,修我矛戟。

  与子偕(xié)作!

  岂(qǐ)曰无(wú)衣?与子同裳。

  王于(yú)兴(xīng)师,修我甲兵。

  与子偕行!

  译文

  谁说(shuō)我们没衣(yī)穿?与你同穿那长袍(páo)。

  君王(wáng)发兵去(qù)交(jiāo)战,修整我那(nà)戈与矛(máo),杀敌与你同目标。

  谁说我(wǒ)们没(méi)衣穿(chuān)?与(yǔ)你同(tóng)穿那内衣。

  君王(wáng)发(fā)兵(bīng)去(qù)交战(zhàn),修(xiū)整我(wǒ)那矛与戟,出发与你(nǐ)在一起。

  谁说我(wǒ)们没衣(yī)穿?与你同穿那战(zhàn)裙。

  君王发兵去交(jiāo)战,修整甲胄与(yǔ)刀兵,杀敌与你(nǐ)共前进。

  扩展资料:

  这首诗充满了激昂慷慨(kǎi)、同仇敌忾的(de)气氛。

  homework可数还是不可数名词,homework可数吗?housework 呢按其(qí)内容,当是一(yī)首战歌(gē)。

  全诗表现了(le)秦国军民团结互助、共御(yù)外侮的高昂(áng)士(shì)皮渣气和(hé)乐观精神,其独具矫健而爽朗的风(fēng)格(gé)正(zhèng)是秦(qín)茄握运人爱国主义精神的(de)反映。

  由于此(cǐ)诗旨在歌颂,也就是说以“美(měi)”为主(zhǔ),所以对秦军来说(shuō)有巨大的鼓舞力量(liàng)。

  据《左传》记载,鲁定公四年(公元前506年),吴国军(jūn)队攻陷(xiàn)楚(chǔ)国的(de)首府郢(yǐng)都,楚臣申包(bāo)胥到(dào)秦国求(qiú)援,“立依于庭墙(qiáng)而哭,日(rì)夜不(bù)绝声,勺饮不入口,七日,秦(qín)哀公为之(zhī)赋(fù)《无衣》,九顿首而(ér)坐,秦(qín)师乃出”。

  于是一举击(jī)退了吴兵。

  诗共三章,采用(yòng)了重叠复沓的形式颤梁。

  每(měi)一(yī)章句数、字数相等,但结(jié)构的相(xiāng)同并不意味简(jiǎn)单的、机械(xiè)的重(zhòng)复,而是不断递进,有所发展的。

  如(rú)首章结句“与子(zi)同仇”,是情绪方面的,说(shuō)的是(shì)他们有共同的敌人。

  二章结句“与子偕(xié)作”,作是起的意思,这(zhè)才是行(xíng)动的开(kāi)始。

  三章(zhāng)结(jié)句“与子偕行”,行(xíng)训(xùn)往,表明诗中的战士(shì)们将(jiāng)奔赴前线共同(tóng)杀敌了。

  参(cān)考资(zī)料来源:百度百科(kē)-国风·秦风·无衣(yī)

未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 homework可数还是不可数名词,homework可数吗?housework 呢

评论

5+2=