惠安汇通石材有限公司惠安汇通石材有限公司

毕业2年之内都算应届吗,21年毕业生23年算应届吗

毕业2年之内都算应届吗,21年毕业生23年算应届吗 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文许行原文及翻译注释,文(wén)言文许行(xíng)原文及翻译(yì)及注(zhù)释是(shì)本(běn)文整理了《许行》原(yuán)文以及翻(fān)译(yì)和文中人物(wù)简介,欢(huān)迎阅读的。

  关于(yú)文言文许(xǔ)行原(yuán)文及翻译注释,文言文(wén)许行(xíng)原文(wén)及翻译及注释以及文(wén)言文许行原文(wén)及翻译(yì)注(zhù)释,文言文许行原文及翻译拼音,文(wén)言文(wén)许(xǔ)行原文及翻译及注释,许行古文(wén),许行原文及(jí)翻译古(gǔ)文岛等问题,小编将为你整理以下知(zhī)识:

文言(yán)文许(xǔ)行原文及翻译(yì)注释,文言文许行原文及翻译及注释

  本文(wén)整(zhěng)理(lǐ)了《许行》原文以及(jí)翻译和文中人物简介,欢迎阅读。《许(xǔ)行》原文(wén)

  有为神农之言(yán)者许行,自楚之滕,踵门而(ér)告文(wén)公曰:“远方之人(rén),闻君行(xíng)仁政,愿受一(yī)廛而为氓。

  ”文(wén)公(gōng)与之处(chù)。

  其徒数十(shí)人(rén),皆(jiē)衣褐(hè),捆屦(jù)织席以为食(shí)。

  陈良之徒陈相(xiāng),与其弟辛,负耒(lěi)耜(sì)而自宋(sòng)之滕(téng),曰:“闻君行圣人之政,是亦(yì)圣人也,愿为圣(shèng)人氓。

  ”

  陈相(xiāng)见(jiàn)许(xǔ)行而(ér)大(dà)悦,尽(jǐn)弃(qì)其学(xué)而学焉。

  陈相见(jiàn)孟子,道许行之言曰:“滕君,则诚贤君也;

  虽然,未闻道也。

  贤者(zhě)与(yǔ)民(mín)并耕而(ér)食,饔飧(sūn)而治(zhì)。

  今也,滕有仓廪府库,则(zé)是厉(lì)民而自养也(yě),恶(è)得贤!”

  孟子(zi)曰(yuē):“许子必种粟而后食(shí)乎?”曰(yuē):“然。

  ”“许子必织(zhī)布然后衣乎?”曰:“否。

  许子衣褐。

  ”“许子冠乎(hū)?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织之与?”曰(yuē):“否,以粟易之。

  ”曰:“许子奚为不自织?”曰:“害于耕。

  ”曰(yuē):“许子以釜甑爨,以铁耕(gēng)乎?”曰:“然。

  ”“自力(lì)之与?”曰:“否(fǒu),以(yǐ)粟易之。

  ”

  “以粟易械(xiè)器(qì)者(zhě),不为厉(lì)陶冶;

  陶冶亦以其械器(qì)易粟者,岂(qǐ)为(wèi)厉农夫哉?且许子何不为(wèi)陶冶,舍皆取诸其宫中(zhōng)而用之?何为纷纷然与百工交易(yì)?何许子(zi)之不惮烦?”

  曰:“百工(gōng)之事(shì),固不(bù)可耕且为(wèi)也。

  ”“然则治天下(xià),独可耕且为与?有大人之(zhī)事,有小人之事(shì)。

  且一人之身而百工(gōng)之(zhī)所(suǒ)为备,如(rú)必自(zì)为而后用之,是率天下而(ér)路也。

  故曰:或劳心(xīn),或劳力,劳心者治人,劳力者治(zhì)于人;

  治于(yú)人者食人,治人者食(shí)于人,天下之通(tōng)义也。

  ”

  “当尧之时,天下犹未平。

  洪水(shuǐ)横(héng)流,泛滥于天下。

  草木畅茂(mào),禽兽繁(fán)殖,五谷(gǔ)不登(dēng),禽兽(shòu)逼人。

  兽蹄鸟迹之道,交(jiāo)于(yú)中(zhōng)国(guó)。

  尧独忧之,举舜而(ér)敷治焉。

  舜使益掌火;

  益烈山泽而焚之(zhī),禽兽逃匿。

  禹(yǔ)疏(shū)九河(hé),瀹济漯(luò),而(ér)注诸海;

  决汝汉,排淮泗(sì),而注之江;

  然后(hòu)中(zhōng)国可得而食也。

  当是时也,禹(yǔ)八(bā)年于(yú)外,三(sān)过(guò)其(qí)门(mén)而不入,虽欲耕,得乎?”

  “后稷教(jiào)民稼穑,树艺(yì)五谷(gǔ),五谷熟而民人育。

  人之有(yǒu)道(dào)也(yě),饱食煖衣逸居而无教(jiào),则近于禽(qín)兽。

  圣人有(yǒu)忧之,使契为司徒,教以人伦:父(fù)子有亲(qīn),君臣有义(yì),夫妇(fù)有别(bié),长幼有叙(xù),朋友有信(xìn)。

  放(fàng)勋曰:‘劳之来之,匡之直之,辅之翼之,使自得之,又从(cóng)而(ér)振德之。

  ’圣人之忧民如此,而暇耕乎?”

  “尧以(yǐ)不得舜为(wèi)己忧,舜以不(bù)得禹、皋陶为己忧。

  夫以百亩之不易为己忧(yōu)者,农夫也。

  分人以(yǐ)财(cái)谓之惠,教(jiào)人(rén)以善谓(wèi)之忠,为天(tiān)下得人者谓之仁。

  是故以(yǐ)天下(xià)与人易,为天下(xià)得人难(nán)。

  孔子(zi)曰:‘大哉,尧之为君!惟天(tiān)为大,惟尧(yáo)则之(zhī),荡荡乎(hū),民(mín)无能名焉!君哉,舜也!巍巍(wēi)乎,有天下而不与焉!’尧舜之治天(tiān)下,岂无所(suǒ)用其心哉?亦不用于耕耳!”

  “从许子(zi)之道,则(zé)市贾(jiǎ)不贰,国(guó)中无(wú)伪;

  虽使五尺之童适市,莫之或(huò)欺(qī)。

  布(bù)帛(bó)长短同,则贾相若;

  麻缕丝絮(xù)轻重同,则贾相若;

  五谷多寡同,则贾相若;

  屦大小同,则贾(jiǎ)相若。

  ”

  曰(yuē):“夫物之不(bù)齐(qí),物(wù)之情也。

  或相倍蓰(xǐ),或相什伯,或相千万。

  子(zi)比而同之,是乱天下也。

  巨屦小屦(jù)同贾,人岂为之哉?从(cóng)许子之道,相率而(ér)为伪者也,恶能治国(guó)家(jiā)!”

《许(xǔ)行》翻译

  有个(gè)研究神(shén)农学说的人许(xǔ)行,从(cóng)楚(chǔ)国来到滕国(guó),走(zǒu)到门前(qián)禀告滕文(wén)公说:“远方的人,听说(shuō)您实行仁政,愿意接受一处住(zhù)所(suǒ)做您的百(bǎi)姓(xìng)。

  ”滕文(wén)公给了他住所。

  他(tā)的门徒几十人(rén),都穿粗麻布(bù)的衣服,靠编鞋(xié)织(zhī)席(xí)为(wèi)生。

  陈良(liáng)的门徒陈相,和他的(de)弟弟陈辛(xīn),背了农(nóng)具耒和耜从(cóng)宋国来(lái)到(dào)滕(téng)国(guó),对膝文(wén)公说:“听说您实行圣(shèng)人的(de)政治主张(zhāng),这也(yě)算是圣人了(le),我们愿(yuàn)意做圣人的百姓。

  ”

  陈相见(jiàn)到许行后非常高兴,完(wán)全放(fàng)弃了他原(yuán)来所(suǒ)学的(de)东西而(ér)向(xiàng)许行学习。

  陈(chén)相来见孟子,转(zhuǎn)述许(xǔ)行(xíng)的话说道:“滕国的(de)国(guó)君,的确是贤(xián)德的君主;

  虽(suī)然(rán)这(zhè)样,还没听到治国的(de)真道理(lǐ)。

  贤君应和(hé)百(bǎi)姓一起耕作而取得食物(wù),一面做(zuò)饭,一面治理天(tiān)下。

  现(xiàn)在(zài),滕国有(yǒu)的是粮仓和收藏(cáng)财物布帛(bó)的仓库,那么这就是使百姓(xìng)困苦(kǔ)来养肥自(zì)己(jǐ),哪里算得上(shàng)贤呢!”

  孟(mèng)子问道(dào):“许子一定要自己种(zhǒng)庄稼然后才吃饭吗?”陈相说:“对(duì)。

  ”孟子说:“许子一定要(yào)自己织布然(rán)后才穿衣服吗?”陈相说:“不,许子(zi)穿未经纺(fǎng)织的粗麻布衣。

  ”孟子(zi)说:“许子戴帽子(zi)吗?”陈相(xiāng)说:“戴帽子(zi)。

  ”孟子说(shuō):“戴(dài)什么帽(mào)子?”陈相说:“戴生绢(juàn)做(zuò)的(de)帽子。

  ”孟子说:“自己(jǐ)织的吗?”陈(chén)相说:“不,用粮食换的。

  ”孟子说:“许子为什么不自己织呢?”陈相说:“对耕种有妨碍。

  ”孟子(zi)说(shuō):“许子(zi)用(yòng)铁锅瓦甑做饭、用铁制农具耕种吗(ma)?”陈相说(shuō):“对。

  ”孟子说:“是自己(jǐ)制造的吗?”陈相(xiāng)说(shuō):“不,用粮食换(huàn)的。

  ”

  孟子说:“用粮(liáng)食换农具炊(chuī)具不算(suàn)损害了陶(táo)匠铁匠(jiàng);

  陶匠铁匠也是用他们的农具炊具换粮食,难(nán)道(dào)能算(suàn)是(shì)损害了农夫吗?再(zài)说许子(zi)为(wèi)什么不自己烧(shāo)陶(táo)炼(liàn)铁,使得一(yī)切东西(xī)都(dōu)是从(cóng)自己家里拿(ná)来用呢?为什(shén)么(me)忙忙碌碌地同各种工匠进行交(jiāo)换(huàn)呢?为什么许(xǔ)子这样(yàng)地不(bù)怕麻烦呢?”

  陈相(xiāng)说:“各种工匠的活儿本来就不可能又(yòu)种地又兼(jiān)着(zhe)干(gàn)。

  ”孟(mèng)子说;

  “这样说来,那末治(zhì)理(lǐ)天下难(nán)道就可以又种地(dì)又兼着干吗(ma)?有做官的人干的事,有当百姓(xìng)的人干的事。

  况且一个人的(de)生活,各种(zhǒng)工匠(jiàng)制造的东西都要具备,如果一定(dìng)要自己制造然(rán)后(hòu)才(cái)用,这是带着(zhe)天下的人奔走在道路(lù)上不得安宁。

  所以说(shuō):有的(de)人(rén)使用脑力(lì),有(yǒu)的(de)人使用体力(lì)。

  使用脑力的人统治别人(rén),使用(yòng)体(tǐ)力的人被人统治(zhì);

  被(bèi)人统(tǒng)治(zhì)的人供养别(bié)人,统治别人的人被人供养,这是天下一般的(de)道(dào)理。

  ”

  “当唐(táng)尧的(de)时候,天下还(hái)没有平(píng)定。

  大水乱流,到处泛滥。

  草木生长茂盛,禽兽大量繁殖,五谷都(dōu)不成(chéng)熟,野兽威胁人们。

  鸟(niǎo)兽所走的道路,遍布在中原地带。

  唐尧暗自为此(cǐ)担(dān)忧,选(xuǎn)拨(bō)舜来(lái)治理。

  舜派益管火,益放大火焚烧山野沼泽地带的草木,野(yě)兽就逃避躲藏起(qǐ)来(lái)了。

  舜又派禹疏通(tōng)九河(hé),疏(shū)导济水、漯水,让它们流入海中;

  掘(jué)通(tōng)妆(zhuāng)水、汉水,排除淮(huái)河(hé)、泗水的淤(yū)塞(sāi),让它们流入长江。

  这样一来,中(zhōng)原地带才能(néng)够耕种并收获粮食。

  当这个时候(hòu),禹在外奔波八年,多次经过(guò)家门都没有进去,即(jí)使(shǐ)想(xiǎng)要耕种(zhǒng),行吗?”

  “后稷教导(dǎo)百姓耕种收(shōu)割,种(zhǒng)植(zhí)庄稼(jià),庄稼成熟(shú)了,百姓得以生(shēng)存繁(fán)殖。

  关于(yú)做人的道理,单是吃得饱(bǎo)、穿得暖、住得安逸(yì)却(què)没有教化,便和禽兽近似了(le)。

  唐尧(yáo)又为此担(dān)忧,派(pài)契做司徒,把人与人之间应有的(de)关系的道理教给(gěi)百姓:父(fù)子之间有骨肉之亲,君臣(chén)之(zhī)间有礼(lǐ)义之道,夫妇(fù)之(zhī)间有内(nèi)外之(zhī)别,长(zhǎng)幼之间有尊(zūn)卑之序,朋友之间有诚信之德。

  唐尧(yáo)说:‘使百姓(xìng)勤劳,使(shǐ)他们归附,使他们(men)正直,帮助他们(men),使他(tā)们得到向善之(zhī)心,又(yòu)随着救(jiù)济他(tā)们,对他们施加恩惠。

  ’唐尧为百姓(xìng)这样担(dān)忧,还有(yǒu)空闲去耕种(zhǒng)吗(ma)?”

  “唐(táng)尧把(bǎ)得(dé)不到舜作为(wèi)自己的忧虑,舜把得不到(dào)禹、皋(gāo)陶作为自己的忧(yōu)虑。

  把地种不好(hǎo)作为(wèi)自己忧(yōu)虑的人(rén),是农民。

  把财物分给别人(rén)叫做惠,教导(dǎo)别人向善叫做忠,为天下找到贤人(rén)叫做仁。

  所以把天下让给别人是容易的,为天下(xià)找到贤人却很难。

  孔(kǒng)子说:‘尧作为君主,真伟大啊!只有天最伟大,只有尧能效法天。

  广大辽(liáo)阔啊,百姓不能用(yòng)语(yǔ)言(yán)来(lái)形(xíng)容!舜(shùn)真是个(gè)得君主之道(dào)的人(rén)啊!崇高啊,有天(tiān)下却不(bù)事(shì)事过问!’尧舜治(zhì)理(lǐ)下(xià),难道不要(yào)费(fèi)心思吗?只不过不用在耕种上罢了!”

  陈(chén)相说:“如果顺从许子(zi)的学说(shuō),市价就不会不同,国都里就没有欺诈行(xíng)为(wèi)。

  即使让身高五(wǔ)尺(chǐ)的孩(hái)子到(dào)市集去,也没有(yǒu)人欺骗他(tā)。

  布匹和丝(sī)织(zhī)品,长短相(xiāng)同(tóng)价钱(qián)就相同;

  麻线(xiàn)和丝絮,轻重相同价(jià)钱就相同;

  五谷(gǔ)粮食,数(shù)量(liàng)相同价钱就相(xiāng)同;

  鞋子,大小相同价钱就(jiù)相同(tóng)。

  ”

  孟子说:“物(wù)品的价格不(bù)一致(zhì),是物(wù)品的本性(xìng)决定的(de)。

  有的相差(chà)一倍(bèi)到五倍,有的(de)相差十倍(bèi)百倍(bèi),有的相差千倍万(wàn)倍。

  您(nín)让它们平列等同起来,这是使天(tiān)下混乱(luàn)的(de)做(zuò)法。

  制(zhì)作粗糙的鞋子和制作精细(xì)的鞋子卖同样的价钱,人们难道会(huì)去做精细的鞋子(zi)吗(ma)?按(àn)照许子的办(bàn)法去做,便是彼此带领着(zhe)去(qù)干弄虚作假的(de)事,哪里(lǐ)能治好(hǎo)国家!”

许行简介

  许行生于(yú)楚宣(xuān)王至楚怀(huái)王(wáng)时期。

  依托远古神农氏(shì)“教民农耕”之言,主(zhǔ)张“种粟(sù)而后食”“贤者与民并耕而食,饔(yōng)飨而治(zhì)”,带(dài)领门徒数十人,穿粗麻(má)短衣,在江汉间打草织席为生。

  滕(téng)文公元年(公元(yuán)前332年),许行率门徒(tú)自(zì)楚抵滕国。

  滕(téng)文(wén)公根据许(xǔ)行的要(yào)求,划给他一块可以耕种的土地,经营效果甚好(hǎo)。

  大儒家陈良(liáng)之(zhī)徒陈相及弟(dì)、陈辛带(dài)着(zhe)农具(jù)从宋国(guó)来(lái)到滕国(guó)拜许(xǔ)行为(wèi)师(shī),摒弃(qì)了儒学观点,成(chéng)为农(nóng)家学派的忠(zhōng)实(shí)信徒。

  同年孟轲游滕,遇到陈相,了一场(chǎng)历史上著(zhù)名的(de)“农”“儒”论战(《孟子·滕文公》)。

  许行(xíng)农家思想(xiǎng)的核心是反对不劳而食(shí)。

  他以(yǐ)农事为主业,同时也从事手工业生产,他还意(yì)识到市场货(huò)物交换的重要作用,并对物价方(fāng)面有较深入的研究、认识。

  许(xǔ)行以其独到的农家思想(xiǎng)见解(jiě)和实践活(huó)动,对后世的(de)农(nóng)业社(shè)会和农业思想(xiǎng)模(mó)式产(chǎn)生了(le)巨大的影响。

孟子简介

  孟子(前(qián)372年-前289年(nián)),名轲,字子(zi)舆(yú)(待(dài)考(kǎo),一说字(zì)子车或(huò)子(zi)居)。

  战国时(shí)期鲁(lǔ)国人,鲁国庆(qìng)父后裔(yì)。

  中(zhōng)国古代(dài)著名思想家(jiā)、教育家,战(zhàn)国时(shí)期儒家代表人物。

  著(zhù)有《孟子》一书(shū)。

  孟子继承并(bìng)发扬了(le)孔子的(de)思想,成为仅次于孔(kǒng)子的一代(dài)儒家宗(zōng)师,有“亚圣”之(zhī)称(chēng),与孔子合称为“孔孟”。

许(xǔ)行原文及(jí)翻译及注释古诗文网

  古诗文许(xǔ)行(xíng)原文及翻译及注释(shì)如(rú)下:

  一(yī)、原文

 毕业2年之内都算应届吗,21年毕业生23年算应届吗 有为神农之言(yán)者许行,自(zì)楚(chǔ)之(zhī)滕,踵门而告文公曰:“远(yuǎn)方之(zhī)人,闻君行(xíng)仁政,愿(yuàn)受一廛而(ér)为氓。

  ”文公与(yǔ)之处。

  其(qí)徒数十人,皆衣褐(hè),捆屦织(zhī)席以为食。

  陈良之徒陈相(xiāng),与其(qí)弟辛,负(fù)来耜而自宋之(zhī)滕(téng),曰:“闻君行(xíng)圣人之政,是亦圣人也,愿为圣人氓。

  ”

  陈(chén)相见(jiàn)许行而大悦,尽弃其学而学(xué)焉。

  陈相见孟子,道许行之(zhī)言曰:“滕君,则(zé)诚贤君(jūn)也;虽然(rán),未(wèi)闻道也。

  贤者(zhě)与民(mín)并耕而食(shí),页飧而治。

  今也(yě),滕有仓廪府(fǔ)库(kù),则是厉民(mín)而自(zì)养也,恶得贤(xián)!”

  孟子曰:“许子必种粟而后食(shí)乎?”曰:“然。

  ”“许子必织布然(rán)后衣乎?”曰:“否,许子衣褐。

  ”“许子冠(guān)乎?”曰:“冠。

  ”曰(yuē):“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否,以粟易(yì)之。

  ”曰:“许子奚为(wèi)不自织?”曰:“害(hài)于耕(gēng)。

  ”曰:“许子以釜甑爨,以铁耕(gēng)乎?”曰:“然。

  ”“自力(lì)之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以(yǐ)粟易械器(qì)者,不为厉陶冶;陶(táo)冶亦以(yǐ)其械器(qì)易(yì)粟者,岂(qǐ)为(wèi)厉农夫(fū)哉(zāi)?且许(xǔ)子(zi)何不为陶冶,舍(shě毕业2年之内都算应届吗,21年毕业生23年算应届吗)皆取诸其宫(gōng)中而(ér)用之?何为纷(fēn)纷(fēn)然与百(bǎi)工交易(yì)?何许子之(zhī)不惮(dàn)烦?”

  曰:“百(bǎi)工之(zhī)事,固(gù)不可耕且为也。

  ”“然则治天下(xià),独可(kě)耕且为(wèi)与?有大人之事,有小人之事(shì)。

  且一(yī)人(rén)之身而百(bǎi)工(gōng)之所为备,如(rú)必自为(wèi)而后用之,是率天下而路(lù)也。

  故曰:或(huò)劳(láo)心,或劳力,劳心者治人,劳(láo)力者治于人(rén);治于(yú)人者食(shí)人,治人(rén)者食于人,天(tiān)下之通义也(yě)。

  ”

  “当尧之时,天(tiān)下犹(yóu)未(wèi)平(píng)。

  洪水横(héng)流,泛滥(làn)于天下。

  草木(mù)畅茂,禽兽(shòu)繁(fán)殖,五谷不(bù)登,禽兽逼人。

  兽蹄鸟(niǎo)迹之道,交于中国。

  尧独(dú)忧之,举(jǔ)舜而敷治焉。

  舜使益(yì)掌火(huǒ);益烈山泽而焚之(zhī),禽兽(shòu)逃匿。

  禹疏九河,瀹济漯,而注诸海;决汝汉,排淮泗,而注之江;然(rán)后中国可得而食也。

  当是(shì)时也,禹八年于(yú)外,三过其(qí)门而不入,虽欲耕,得乎?”

  二(èr)、翻译

  有个研(yán)究神农学说的人许行,从楚国来到滕国(guó),走到门前(qián)禀告滕文公说(shuō):“远方的人(rén),听说(shuō)您实行仁政,愿意接受(shòu)一处住处做您(nín)的(de)百姓。

  ”滕文公给了他(tā)住处。

  他的徒弟几十人,都穿粗麻布的衣物,靠编(biān)鞋织席(xí)为(wèi)生。

  陈良的埋让徒弟陈相(xiāng),和他的弟(dì)弟陈(chén)辛,背了(le)农具某和耜从宋国来到(dào)滕国(guó),对膝文公说:“听(tīng)说您实行圣人的政治主张,这(zhè)也(yě)算(suàn)是圣人了,我(wǒ)们愿意做圣(shèng)人的百(bǎi)姓。

  ”

  陈相见简陆到许行后非常高兴,完全放弃了他原来所(suǒ)学的东西而向许行学(xué)习(xí)。

  陈(chén)相来见孟子,转述许(xǔ)行(xíng)的话(huà)说道:“滕国的国君,的确是贤德的(de)君主;虽(suī)然(rán)这样,还没听到治国的真(zhēn)道理。

  贤君(jūn)应和百姓一起耕作而取得(dé)食物,一面(miàn)做饭,一(yī)面治理天下(xià)。

  现在,滕国有的是(shì)粮(liáng)仓和收藏财物布帛(bó)的仓库,那(nà)么这就是使(shǐ)百姓困(kùn)苦来(lái)养肥自己,哪里(lǐ)算得上(shàng)贤呢(ne)!”

  孟子问:“许子一定要(yào)自己(jǐ)种庄稼(jià)然后才吃饭吗?”陈(chén)相说(shuō):“对。

  ”孟子说:“许(xǔ)子一定要自己织布然后(hòu)才(cái)穿衣(yī)物吗?”陈相说:“不,许子穿未经纺织的粗麻布衣。

  ”孟子说:“许子戴帽子(zi)吗(ma)?”陈相说:“戴帽子(zi)。

  ”孟(mèng)子说:“戴(dài)什么帽(mào)子?”陈相(xiāng)说:“戴生绢(juàn)做的(de)帽(mào)子。

  ”孟子说:“自己织的吗?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”孟子说(shuō):“许子为什(shén)么不自己织呢?”陈相说:“对耕种有妨碍(ài)。

  ”孟子(zi)说:“许子用铁锅瓦甑(zèng)做(zuò)饭、用铁(tiě)制农具耕种吗?”陈相(xiāng)说(shuō):“对。

  ”孟子说(shuō):“是自己制造的吗?”陈相说(shuō):“不,用粮食换的。

  ”

  孟(mèng)子(zi)说(shuō):“用粮食换农(nóng)具(jù)炊具不算伤害了陶(táo)匠铁(tiě)匠;陶(táo)匠铁匠也是(shì)用他(tā)们(men)的农具炊具换(huàn)粮食,难道能算是伤(shāng)害了农(nóng)夫(fū)吗(ma)?再说许子为(wèi)什么不自己烧陶炼铁(tiě),使得一切东西都是(shì)从自(zì)己家(jiā)里拿来(lái)用呢?为什么忙忙碌碌地同各种(zhǒng)工匠(jiàng)进(jìn)行(xíng)交换呢(ne)?为什(shén)么许子这样地不怕麻烦呢(ne)?”

  陈(chén)相说:“各(gè)种工匠的活儿本(běn)来就不可能又种地(dì)又兼(jiān)着干(gàn)。

  ”孟子说(shuō);“这(zhè)样说(shuō)来(lái),那末(mò)治理天(tiān)下难道就(jiù)可以(yǐ)又种地又兼着(zhe)干吗?有做官(guān)的人(rén)千(qiān)的事,有当百姓的(de)人干的事。

  况且(qiě)一(yī)个人的生活,各(gè)种工匠制造的东西都(dōu)要(yào)具备,如果一定要自己制造然(rán)后才(cái)用(yòng),这是带着天下的人奔走在道路上(shàng)不(bù)得安宁。

  所以说:有的人(rén)使用脑(nǎo)力,有的人(rén)使用体(tǐ)力。

  使(shǐ)用(yòng)脑力的人统治别人,弯(wān)咐局使用体力(lì)的(de)人(rén)被人统治;被人统(tǒng)治的人供养别人,统治别(bié)人的人被人供养(yǎng),这是(shì)天(tiān)下一(yī)般的道理。

  ”

  “当(dāng)唐尧的时候,天下还没(méi)有平(píng)定(dìng)。

  大水乱流,到处泛(fàn)滥(làn)。

  草木生(shēng)长茂盛(shèng),禽兽大量繁殖,五谷都不成熟,野兽威胁人们。

  鸟(niǎo)兽所走的(de)道路,遍布在中原(yuán)地(dì)带。

  唐(táng)尧(yáo)暗自(zì)为此担忧,选拨(bō)舜(shùn)来治理。

  舜(shùn)派益管火,益(yì)放大(dà)火(huǒ)焚烧山野沼(zhǎo)泽(zé)地带的(de)草木,野(yě)兽就(jiù)逃(táo)避躲藏起来了。

  舜又派(pài)禹疏通(tōng)九河,疏(shū)导济水、漯(luò)水,让它们流(liú)入(rù)海中;掘通妆水、汉水,排除淮河、泗水的淤塞,让它们流入长(zhǎng)江。

  这样(yàng)一(yī)来(lái),中原地带才能够耕种(zhǒng)并收获粮食(shí)。

  当这个时(shí)候(hòu),禹在外奔波八年,多(duō)次经过家门都没(méi)有进去,即使想(xiǎng)要耕种,可以吗?”

  三、注释

  1、为:治、研究。

  指农家学派的(de)学(xué)说。

  2、滕:国(guó)名,在今山东滕县(xiàn)西南(nán)。

  3、踵(zhǒng):脚后跟。

  这里指(zhǐ)走(zǒu)到。

  4、廛:一般百姓的(de)住宅。

  5、氓:指(zhǐ)从别国迁来的人。

  6、与:给。

  7、处(chù):住所。

  8、衣:穿。

  9、褐:粗布衣(yī)服(fú),当(dāng)时的贫(pín)苦人所穿(chuān)。

  10、屦:草鞋,麻(má)鞋(xié)。

  11、陈良:楚国人,是儒家学派(pài)的。

  12、来耜:古代的农具。

  13、道:名词,指(zhǐ)许行(xíng)所认为的(de)古圣(shèng)贤治(zhì)国之道。

  14、贤(xián)者(zhě):指古代的贤君。

  15、并:一(yī)起。

  16、赛:早(zǎo)饭。

  17、殡:晚饭(fàn)。

  18、饕(tāo)飧(sūn):在(zài)这里用如动词,指自己做饭。

  19、治(zhì):指治理(lǐ)天下(xià)。

  20、厉民:使人民闲苦。

  21、自养(yǎng):供养自己(jǐ)。

  22、恶:哪(nǎ)里。

  23、冠(guān):用如动(dòng)词,戴(dài)帽子。

  24、素:生丝(sī)织成的(de)绢帛,不染色(sè)。

  25、害(hài):妨害(hài)。

  26、釜(fǔ):锅。

  27、甑(zèng):瓦做的蒸(zhēng)东西的炊具。

  28、爨:烧(shāo)火做饭(fàn)。

  29、械器:指农具、炊具。

  30、陶冶:这里指烧制陶器、冶制铁(tiě)器的人。

  31、舍:只(zhǐ)。

  32、纷纷(fēn)然:忙(máng)碌的样(yàng)子。

  33、惮:怕。

  34、易:治,指种好(hǎo)田。

  35、则:效法。

  36、荡荡乎:广大辽阔的样(yàng)子。

  37、君哉:指得人(rén)君(jūn)之道。

  38、巍巍乎:高大的样子。

  39、贾:价格。

  40、国:国都。

  41、伪:欺诈行为。

  42、或:句中语气(qì)词。

  43、相若:相同(tóng)。

  44、不齐:不(bù)一样、不一致(zhì)。

  45、情:本(běn)性。

  作者简介

  孟子(约公元前372年到(dào)公元前289年),姬(jī)姓,孟氏,名轲(kē),字(zì)子舆,战国(guó)时期邹国(今山东(dōng)济宁邹城)人。

  战国(guó)时(shí)期著(zhù)名哲学(xué)家、思想家、政治家、教(jiào)育家,儒(rú)家学(毕业2年之内都算应届吗,21年毕业生23年算应届吗xué)派的(de)代表人物之一,地位仅次于(yú)孔子(zi),与(yǔ)孔(kǒng)子并称孔孟。

  宣(xuān)扬仁政,最早提出民贵君(jūn)轻的(de)思想。

  代表(biǎo)作有《鱼我(wǒ)所欲也》、《得道多(duō)助,失道寡助》、《生于忧患,死(sǐ)于安乐》、《富贵不能淫》。

未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 毕业2年之内都算应届吗,21年毕业生23年算应届吗

评论

5+2=