惠安汇通石材有限公司惠安汇通石材有限公司

柴进的性格特点和主要事迹概括,武松的性格特点和主要事迹

柴进的性格特点和主要事迹概括,武松的性格特点和主要事迹 祸患常积于忽微而智勇多困于所溺翻译,夫祸常积于忽微,而智勇多困于所溺翻译

  祸(huò)患常(cháng)积于忽微而智勇多困于(yú)所溺翻译(yì),夫祸常(cháng)积于忽微,而智勇多困于所溺翻译是“而智勇(yǒng)多困于所溺(nì)”的翻译:聪(cōng)明勇(yǒng)敢的人反(fǎn)而常被所溺爱(ài)的人或事困(kùn)扰的。

  关于祸(huò)患常积于忽微(wēi)而智勇(yǒng)多困于所溺翻(fān)译,夫祸(huò)常积于忽微,而智勇多(duō)困于所溺翻(fān)译以及祸患常积于忽微而(ér)智(zhì)勇多困(kùn)于(yú)所溺翻译,夫(fū)祸患常积于(yú)忽微,而智(zhì)勇多(duō)困于所溺翻译,夫祸(huò)常积(jī)于(yú)忽微,而智勇多困于所溺(nì)翻译(yì),而(ér)柴进的性格特点和主要事迹概括,武松的性格特点和主要事迹智勇多困(kùn)于所(suǒ)溺翻译的而(ér),而智勇多困(kùn)于所溺是什么(me)意(yì)思等问题,小编将为你(nǐ)整(zhěng)理(lǐ)以下(xià)知识:

祸患常积于(yú)忽微而(ér)智勇(yǒng)多困于所(suǒ)溺翻译,夫(fū)祸(huò)常积于忽微,而(ér)智勇多困于所溺翻译

  “而智勇(yǒng)多困(kùn)于所溺”的翻(fān)译(yì):聪明勇(yǒng)敢的人反而常被所溺爱的人或(huò)事(shì)困扰。

  出自(zì)《五代史(shǐ)伶官传序》:“故(gù)方其盛也,举天下(xià)之豪杰莫能与之争;

  及其(qí)衰也(yě),数十(shí)伶人困之,而(ér)身死国灭,为天下(xià)笑(xiào)。

  夫祸(huò)患(huàn)常积于忽微,而(ér)智勇(yǒng)多(duō)困于所溺(nì),岂独伶人也哉!作《伶官传》。

  ”译(yì)文:因此(cǐ),当(dāng)庄宗(zōng)强盛的时候,普天下的(de)豪杰,都不能跟他(tā)抗(kàng)争;

  等(děng)到(dào)他衰败的时候,几十个伶(líng)人围(wéi)困他,就(jiù)自(zì)己丧(sàng)命,国家(jiā)灭亡,被天下人(rén)讥笑(xiào)。

  可见祸(huò)患常(cháng)常是由微小的事情积累而成的,聪明勇敢的(de)人反(fǎn)而常被所(suǒ)溺爱的(de)人(rén)或(huò)事(shì)困(kùn)扰,难道(dào)只有(yǒu)宠爱(ài)伶人(rén)才会这样吗?于(yú)是作《伶官传》。

  《五代史伶(líng)官传序》是宋代文学(xué)家(jiā)欧阳修创作的一篇(piān)史论(lùn)。

  此文(wén)通过对五代时期的后唐盛衰过(guò)程的(de)具体分析,推论出:“忧劳(láo)可以兴国,逸(yì)柴进的性格特点和主要事迹概括,武松的性格特点和主要事迹豫可以亡(wáng)身”和“祸(huò)患(huàn)常积(jī)于忽微,而智勇多困于所溺(nì)”的结论,说明国家(jiā)兴衰败(bài)亡不(bù)由(yóu)天命而取决于“人事”,借以告(gào)诫当时北宋王朝执政者要吸(xī)取历史(shǐ)教训,居安思危,防微杜渐,力戒骄侈(chǐ)纵欲。

  文章(zhāng)开(kāi)门见山,提(tí)出(chū)全文(wén)主(zhǔ)旨:盛(shèng)衰(shuāi)之(zhī)理,决定于人事。

  然后便从(cóng)“人(rén)事(shì)”下笔,叙述庄宗(zōng)由盛转(zhuǎn)衰、骤兴骤亡的过程(chéng),以史实具体论证主旨。

  具体写法上,采用先扬后抑和对比论证的方法,先极赞庄宗成功时意气(qì)之盛(shèng),再(zài)叹其(qí)失败时形势之(zhī)衰,兴(xīng)与亡(wáng)、盛与衰前后对照,强烈感人(rén),最后再(zài)辅以《尚书》古训(xùn),更增强了文章说服(fú)力。

  全文(wén)紧扣“盛衰”二字,夹叙夹议,史论结合(hé),笔(bǐ)带感慨,语(yǔ)调顿挫多(duō)姿(zī),感染力很强,成为历来传诵的佳作。

未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 柴进的性格特点和主要事迹概括,武松的性格特点和主要事迹

评论

5+2=