惠安汇通石材有限公司惠安汇通石材有限公司

肉莲花是什么东西,佛教肉莲花是什么东西

肉莲花是什么东西,佛教肉莲花是什么东西 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于令(lìng)仪不责盗文言文翻译注(zhù)释,于(yú)令(lìng)仪不责(zé)盗(dào)古文翻译(yì)是于令仪不责盗文(wén)言文翻译:于令(lìng)仪(yí)是曹州(zhōu)人,是做(zuò)生意(yì)的,为人忠厚,不损人利已,晚(wǎn)年家境颇为富裕的。

  关(guān)于于令(lìng)仪不责盗文言文翻译注释,于令(lìng)仪不责盗古文翻译(yì)以(yǐ)及(jí)于(yú)令仪不(bù)责盗(dào)文言文翻译(yì)注释,于令(lìng)仪不责盗文(wén)言文翻(fān)译卒为良民,于令(lìng)仪(yí)不责(zé)盗古文(wén)翻译,于令仪(yí)不责盗全文(wén)意(yì)思(sī),于令(lìng)仪(yí)不责盗于令仪的性格特点等问题(tí),小编将为你(nǐ)整(zhěng)理以下(xià)知识(shí):

于令仪不责盗文言文翻译注释(shì),于令(lìng)仪不责盗(dào)古文翻译

  于令(lìng)仪不责盗文言文翻(fān)译(yì):于令仪(yí)是曹(cáo)州人(rén),是做生意的,为人(rén)忠(zhōng)厚,不损人利(lì)已(yǐ),晚年家境颇为富裕。

  一天晚(wǎn)上有人(rén)到他家(jiā)行盗,于令(lìng)仪的儿(ér)子们抓住(zhù)了(le)小偷,原来是邻居的儿子(zi)。

于令仪不责盗文言文翻(fān)译

  曹州于令仪(yí),是做生意的人,为人忠(zhōng)厚,不(bù)损人利已(yǐ),晚年家境颇(pǒ)为(wèi)富裕。

  一天晚上有人(rén)到他家行(xíng)盗。

  于(yú)令仪的儿(ér)子们抓住了小(xiǎo)偷,原(yuán)来是邻居的儿(ér)子。

  令仪对他说:“你向来很少犯(fàn)错,为(wèi)什么要(yào)做(zuò)小偷呢(ne)?”那人回(huí)答说(shuō):“都是贫穷逼(bī)的(de)。

<肉莲花是什么东西,佛教肉莲花是什么东西p>  ”问他需要什么,小偷回答说:“有十贯铜钱(qián)就足(zú)够(gòu)买食物及衣服肉莲花是什么东西,佛教肉莲花是什么东西了。

  ”令仪按照(zhào)他要(yào)求的数(shù)目给了他(tā)。

  小(xiǎo)偷刚一(yī)走(zǒu),令仪又叫他回(huí)来,盗贼很惊恐,令仪对他(tā)说:“你十分贫穷,晚上背(bèi)着十(shí)贯铜(tóng)钱(qián)回家,我担(dān)心你(nǐ)被(bèi)人盘问。

  ”留(liú)到(dào)天亮才打发他走。

  盗贼感到(dào)十分(fēn)惭愧,最后成(chéng)为良民。

  乡(xiāng)里的人们,都称(chēng)道于令仪是名(míng)善士。

  于令仪挑选(xuǎn)出(chū)一些优秀(xiù)的子侄辈,建立学堂(táng)并聘(pìn)请(qǐng)有(yǒu)名的儒士(shì)来教导他们他的儿子于伋,侄(zhí)儿于杰与(yǔ)于效,后来都相(xiāng)继考中(zhōng)了进(jìn)士,后(hòu)来,他们于家是曹(cáo)南一(yī)带(dài)的名门望(wàng)族。

于令仪不责盗原(yuán)文

  曹州于令仪者,市(shì)井人也(yě),长厚不忤物(wù),晚年家(jiā)颇丰(fēng)富。

  一夕(xī),盗(dào)入其家,诸子(zi)禽之(zhī),乃邻舍子(zi)也(yě)。

  令仪曰(yuē):“汝素(sù)寡(guǎ)悔何苦而为盗邪?”曰:“迫于贫耳。

  ”问其所欲,曰:“得十千(qiān)足以衣食(shí)。

  ”于令仪如其(qí)所言与之,其欲(yù)与之(zhī)。

  既去,复(fù)呼之,盗大恐(kǒng)。

  谓曰:“尔(ěr)贫甚,夜负十(shí)千以归,恐(kǒng)为人所(suǒ)诘。

  ”留之,至明使去(qù)。

  盗大感愧,卒为良民。

  乡(xiāng)里称君为善士。

  君择子侄(zhí)之秀者(zhě),起(qǐ)学室,延名儒以掖之,子(zi)、侄(zhí)杰(jié)仿举进士第(dì),今为曹(cáo)南令族。

于(yú)令仪不责盗翻译

  魏国有个叫(jiào)于令(lìng)仪的(de)商人,他(tā)为人忠厚不得罪人,晚年时的(de)家道非常富足(zú)。

  有(yǒ肉莲花是什么东西,佛教肉莲花是什么东西u)天晚上(shàng),一(yī)名小偷侵入他家(jiā)中行窃,被(bèi)他(tā)的(de)几个儿子逮住了,发(fā)现原来是(shì)邻(lín)居(jū)的小(xiǎo)孩。

   

  于令(lìng)仪问他(tā)说:“你一向很(hěn)少做(zuò)错事(shì),有什么(me)苦(kǔ)衷要做贼呢?”小偷回(huí)答(dá)说:“为(wèi)贫困所迫(pò)罢了。

  ”燃差尘于令仪再(zài)问(wèn)他想要(yào)什么(me)东西,小偷说:“能(néng)得(dé)到(dào)十(shí)贯(guàn)钱(qián)足够(gòu)穿衣吃饭(fàn)就行了(le)。

  ”于令仪依(yī)照他的要求给了他。

  小偷已经离开,于令仪又叫(jiào)住他(tā),小偷大为恐庆世惧。

  于(yú)令仪皮禅(chán)对他说(shuō):“你十(shí)分贫穷(qióng),晚上(shàng)带(dài)着十贯铜钱(qián)回(huí)去,恐怕你会被人追问的,留下钱财(cái),到了明(míng)天再拿(ná)走。

  ”那小(xiǎo)偷深(shēn)感惭(cán)愧,后来终于成了善良的(de)人。

  邻(lín)居乡里都(dōu)称令仪(yí)是(shì)好人。

  扩展资料

  《于令仪不责(zé)盗》又称《于令(lìng)仪济盗成(chéng)良》、《于令仪诲人(rén)》

  原文:《于令仪诲(huì)人》

  宋代(dài):王辟之

  曹州于(yú)令仪者,市井人也,长厚不忤物,晚(wǎn)年家颇(pǒ)丰富。

  一夕(xī),盗(dào)入其室,诸(zhū)子擒之,乃(nǎi)邻子也(yě)。

  令仪(yí)曰(yuē):“汝(rǔ)素寡(guǎ)悔,何苦而为(wèi)盗(dào)邪?”曰(yuē):“迫于贫耳(ěr)!”问(wèn)其(qí)所(suǒ)欲,曰:“得十千足以衣食。

  ”如其欲(yù)与之(zhī)。

  既去,复呼之,盗(dào)大恐。

  谓曰:“汝贫甚,夜负十千以归,恐为人所诘。

  留(liú)之(zhī),至明使去。

  "盗大感愧,卒为良民。

  乡里(lǐ)称君为善士。

  君择子侄之(zhī)秀者,起学室,延名(míng)儒以掖(yē)之(zhī),子、侄(zhí)杰仿举进士(shì)第,今为曹南(nán)令族。

未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 肉莲花是什么东西,佛教肉莲花是什么东西

评论

5+2=