惠安汇通石材有限公司惠安汇通石材有限公司

一面亲上边一面膜下边的,一面亲上边一面膜下边打扑克

一面亲上边一面膜下边的,一面亲上边一面膜下边打扑克 王于兴师修我戈矛的意思,王于兴师,修我戈矛怎样翻译

  王于兴师修我戈矛的意(yì)思(sī),王于(yú)兴师,修我戈矛怎样翻(fān)译是(shì)“王于(yú)兴师,修我(wǒ)戈矛的。

  关于王于兴师(shī)修(xiū)我戈矛的意思,王(wáng)于兴师,修我(wǒ)戈矛怎样翻(fān)译以及王于(yú)兴师修我(wǒ)戈(gē)矛的意思,王于兴师修我戈矛读音,王于兴(xīng)师,修我戈矛怎样(yàng)翻译,王于兴师修我(wǒ)矛戟怎么读,王(wáng)于兴师,修(xiū)我矛戟,与(yǔ)子偕作!等(děng)问题,小编(biān)将为你整理(lǐ)以下(xià)知识(shí):

王于兴(xīng)师修我戈矛(máo)的(de)意思,王于兴师,修我戈(gē)矛怎样翻译(yì)

  “王(wáng)于兴(xīng)师,修(xiū)我戈矛。

  ”的意思是君王发(fā)兵(bīng)去交(jiāo)战,修整我(wǒ)那戈与矛。

  该句出自(zì)《秦风·无衣(yī)》,全文为(wèi):岂(qǐ)曰无衣?与子同袍。

  王于(yú)兴师,修我戈矛。

  与子同仇!岂曰(yuē)无衣?与子同泽。

  王于兴(xīng)师,修我矛戟。

  与(yǔ)子偕作(zuò)!岂(qǐ)曰无衣?与(yǔ)子同裳(shang)。

  王(wáng)于兴(xīng)师,修我甲兵。

  与子(zi)偕行!译文:谁说(shuō)我们没衣(yī)穿?与(yǔ)你同穿那长袍(páo)。

  君(jūn)王发兵去交(jiāo)战,修(xiū)整(zhěng)我那戈与矛,杀(shā)敌与你同(tóng)目标。

  谁说(shuō)我(wǒ)们没衣穿?与你同穿那内衣。

  君王发(fā)兵(bīng)去交(jiāo)战(zhàn),修整我那矛与戟,出(chū)发与你在(zài)一起。

  谁说我(wǒ)们没衣穿?与(yǔ)你同穿那战裙。

  君王发兵去交战,修整甲(jiǎ)胄(zhòu)与刀兵,杀敌与你共(gòng)前进。

  赏析:《秦(qín)风·无衣》是中(zhōng)国古代(dài)第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。

  这是一首激昂慷(kāng)慨、同仇敌忾的战歌,表现(xiàn)了秦国军民团结互助、共御(yù)外侮的高昂士气和乐观精神(shén)。

  全诗风格矫健爽朗,采用了(le)重章(zhāng)叠(dié)唱的形式,抒写将士们在大敌(dí)当前、兵临城下之际,以大局(jú)为重,与周王室保持(chí)一致,一听“王于兴师”,磨刀(dāo)擦枪,舞戈(gē)挥戟,奔赴前线共同(tóng)杀敌的英雄(xióng)主义(yì)气(qì)概和(hé)爱国主义(yì)精神。

王于(yú)兴师,修(xiū)我戈矛,与子(zi)同仇是什么(me)意(yì)思

  君王发兵(bīng)去交战,修整我那戈与(yǔ)矛(máo),杀(shā)敌与你同目标。

  《秦(qín)风·无衣》先秦:佚(yì)名

  岂曰无衣?与(yǔ)子同袍(páo)。

  王(wáng)于兴师,修我(wǒ)戈(gē)矛。

  与子(zi)同仇!

  岂曰(yuē)无衣?与子同泽。

  王于(yú)兴(xīng)师,修(xiū)我矛戟。

  与子偕作!

  岂(qǐ)曰无衣(yī)?与子同裳。

  王于兴师,修我甲兵。

  与(yǔ)子偕行!

  译文

  谁(shuí)说我们没衣穿?与你(nǐ)同穿那长袍(páo)。

  君王发兵去交战,修(xiū)整我那(nà)戈与矛(máo),杀(shā)敌与(yǔ)你同目标。

  谁说我们没衣穿?与你(nǐ)同穿那(nà)内(nèi)衣(yī)。

  君王发(fā)兵(bīng)去(qù)交战(zhàn),修整我那矛与戟(jǐ),出发(fā)与你在一起。

  谁说我们没衣穿?与你同穿(chuān)那战裙。

  君(jūn)王发兵去交战,修(xiū)整(zhěng)甲胄(zhòu)与刀(dāo)兵,杀敌与你共前进。

  扩展资料:

  这(zhè)首(shǒu)诗充满了激(jī)昂慷慨、同仇敌忾的气氛。

  按(àn)其内容,当是(shì)一首战歌(gē)。

一面亲上边一面膜下边的,一面亲上边一面膜下边打扑克>  全诗表现了秦国军(jūn)民(mín)团结(jié)互助、共(gòng)御外侮的高昂士皮渣气和乐观精神,其(qí)独具矫健而爽朗的风格正是秦茄握运人爱国(guó)主义(yì)精神(shén)的反映。

  由于此诗旨在歌颂(sòng),也就是说以(yǐ)“美”为(wèi)主,所以(yǐ)对(duì)秦军来说(shuō)有(yǒu)巨大(dà)的鼓舞力量(liàng)。

  据(jù)《左传》记载,鲁定公四年(公元(yuán)前506年),吴国(guó)军队攻陷(xiàn)楚国的首府郢都,楚(chǔ)臣申包胥(xū)到秦国求援,“立依于庭(tíng)墙而哭,日夜不(bù)绝声,勺饮(yǐn)不入口(kǒu),七(qī)日,秦(qín)哀公为之赋《无衣》,九顿(dùn)首而坐,秦师乃出”。

  于是(shì)一举击退了(le)吴兵。

  诗共三(sān)章,采用(yòng)了(le)重叠(dié)复沓的(de)形式颤梁一面亲上边一面膜下边的,一面亲上边一面膜下边打扑克

  每一(yī)章句(jù)数、字数(shù)相等,但结构的(de)相同并不意味简单的、机(jī)械的重复,而是不断递进,有所发展的。

  如首章结句“与子同仇”,是情(qíng)绪方面的(de),说的是他们有共同的敌人。

  二章(zhāng)结句(jù)“与子(zi)偕作”,作(zuò)是起的(de)意思,这才是行动的(de)开始(shǐ)。

  三章结句“与子(zi)偕行”,行训往,表明诗中的战(zhàn)士们将(jiāng)奔赴前线共同杀(shā)敌了(le)。

  参(cān)考资料来源:百(bǎi)度百科-国风·秦风·无(wú)衣

未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 一面亲上边一面膜下边的,一面亲上边一面膜下边打扑克

评论

5+2=