秋以为期句式特点(diǎn),秋(qiū)以为(wèi)期句式判断(duàn)是倒装句中的状语(yǔ)后置句的。
关(guān)于秋以为期句式特点(diǎn),秋以为期(qī)句式判断以及秋以为期句(jù)式(shì)特点,秋以为期句式主谓宾,秋以为期句式(shì)判(pàn)断,秋(qiū)以为期句式及翻译,秋(qiū)以(yǐ)为期句式(shì)结(jié)构(gòu)等问题(tí),小编将为你整理以下(xià)知识:
秋以为期(qī)句式特(tè)点,秋以为期句式判断
倒(dào)装句中(zhōng)的状语后(hòu)置句。“秋”是“以”的宾语(yǔ),正(zhèng)常语序为“以秋为期”。
将子无怒(nù),秋(qiū)以为期(qī):请你不要(yào)生怨(yuàn)气,以秋天为期(我等你(nǐ))。
氓的(de)词类(lèi)活用①其(黄)而(ér)陨(yǔn):变黄(形容词作动词)
②(二(èr)三)其(qí)德(dé):经常改变(数(shù)词作动词)
③(夙)兴(夜)寐:在白天/在晚上(名词作状语)
④三(sān)岁(suì)食(贫):贫(pín)困的(de)生活(形容词作名词(cí))
⑤士(贰(èr))其行(xíng)
原(yuán)文
氓之蚩蚩,抱布贸丝。
匪(fěi)来贸丝,来(lái)即我谋。
送子涉淇,至于顿丘。
匪我(wǒ)愆期,子(zi)无良媒。
将子无(wú)怒,秋以为期。
翻(fān)译(yì)
憨厚(hòu)农家小伙子,怀抱布匹来换丝(sī)。
其(qí)实不是真(zhēn)换丝,找个(gè)机会谈婚事。
送郎(láng)送(sòng)过(guò)淇水西,到了(le)顿丘情依依。
不是(shì)我愿误佳期,你无媒人失礼(lǐ)仪。
望郎休要发脾气反射弧包括哪五个部分,反射弧包括哪五个部分顺序,秋(qiū)天(tiān)到了来迎娶(qǔ)。
秋以为期(qī)是什么(me)句式?
是宾语前置。
“秋”是(shì)“以”的宾语,正常(cháng)语序(xù)为“以秋为期”。
出自先秦佚名《诗经·卫(wèi)风·氓》:“匪(fěi)我愆期,子无(wú)良媒。
将子(zi)无怒,秋以为(wèi)期。
”
译(yì)文:并非我要拖延约定的婚期而(ér)不肯(kěn)嫁,是(shì)因为你没(méi)有找(zhǎo)好媒人。
请郎君不(bù)要生气,秋天到(dào)了来迎娶(qǔ)。
扩展资料
《卫风·氓(máng)》是(shì)一首上古(gǔ)民间歌谣,以(yǐ)一个女子之(zhī)口,率真(zhēn)地述说了其情变经历和深切体验,是一帧情(qíng)爱画卷(juǎn)的鲜(xiān)活写喊盯照,也为后人留下了当时风(fēng)俗民情的宝贵(guì)资(zī)料(liào)。
诗中虽以抒情为主,所叙的故事也还(hái)不够完整细致,但它已将(jiāng)女主人公(gōng)的(de)遭遇、命运,比(bǐ)较真(zhēn)实地(dì)反(fǎn)映出来,抒情(qíng)叙事融为一体,时而(ér)滚渗(shèn)睁夹以慨叹式的议论(lùn)大岁。
就这些方面说,这首诗(shī)已初步具备中国式的叙(xù)事诗的某些(xiē)特(tè)征。
未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 反射弧包括哪五个部分,反射弧包括哪五个部分顺序
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了