惠安汇通石材有限公司惠安汇通石材有限公司

司马光好学文言文翻译及注释,司马光好学文言文翻译及原文

司马光好学文言文翻译及注释,司马光好学文言文翻译及原文 春有约,花不误,年年岁岁不相负,年年岁岁花相似的全诗句

  春有约,花不误,年年岁岁不相(xiāng)负(fù),年年岁(suì)岁花相似的全诗句是“年年岁岁花(huā)相似”的全诗解释是:洛阳城东(dōng)的(de)桃花李花(huā)随风飘(piāo)转,飞(fēi)来飞去,不(bù)知(zhī)落入了(le)谁家(jiā)?洛(luò)阳(yáng)女子有着娇艳的(de)容(róng)颜,独坐院中,看着零落的(de)桃李花而长声叹息的。

  关于春有约,花不误(wù),年年岁岁不相(xiāng)负,年年岁岁花相似的(de)全诗(shī)句以及春有约,花不误,年年岁岁不相负,年年岁岁(suì)花相似(shì)代(dài)表什么意思,年年岁岁花(huā)相似(shì)的全诗句,年年(nián)岁岁花相(xiāng)似出自,年年(nián)岁岁花相似是谁的诗等问题,小编将(jiāng)为你(nǐ)整理以下知识:

春(chūn)有约,花(huā)不误(wù),年年岁岁不相(xiāng)负(fù),年年岁岁花相似的(de)全诗句(jù)

  “年年岁岁花相似(shì)”的(de)全诗解释是:

  洛阳城东的桃花(huā)李花(huā)随风飘转,飞(fēi)来飞去,不知落入(rù)了谁家?

  洛阳女子(zi)有着娇艳的容颜,独坐(zuò)院中(zhōng),看着(zhe)零(líng)落的桃李花而长声叹息。

  今年我(wǒ)在这(zhè)里看着桃花李花因(yīn)凋(diāo)零而(ér)颜色衰减(jiǎn),明年花开时节不知又有谁还能看见那繁(fán)花似锦的(de)胜况(kuàng)?

  故人(rén)现在已经不再悲(bēi)叹洛阳城东凋零(líng)的桃李花了(le),而今人却依旧对着随风飘(piāo)零的落花(huā)而(ér)伤(shāng)怀。

  年年岁(suì)岁(suì)繁花(huā)依(yī)旧(jiù),岁岁年年看花之人却不(bù)相(xiāng)同。

  转告那(nà)些正值(zhí)青春年华的红颜少(shǎo)年(nián),应该怜悯这(zhè)位已是半死之人的白头老翁。

  如(rú)今他白发苍(cāng)苍(cāng),真是可怜,然而他从(cóng)前亦是一位风(fēng)流倜傥的红颜美(měi)少(shǎo)年。

  这白头(tóu)老(lǎo)翁当年曾与公子王(wáng)孙寻欢作乐于芳树之下,吟赏(shǎng)清歌妙(miào)舞于(yú)落花之前。

  亦(yì)曾(céng)像东汉(hàn)光禄(lù)勋马防那(nà)样以锦(jǐn)绣装饰池台,又如贵戚(qī)梁(liáng)冀(jì)在府第楼(lóu)阁中到处涂画云气神(shén)仙。

  白头老(lǎo)翁如今(jīn)一朝卧病(bìng)在床,便无人理(lǐ)睬,往昔(xī)的三春(chūn)行(xíng)乐、清歌妙舞如今又到哪里去(qù)了呢?

  而美人的青春(chūn)娇颜同样又能保持几(jǐ)时?须臾之间,已是鹤(hè)发蓬乱,雪白如丝了。

  只见(jiàn)那古往今来的歌舞(wǔ)之地,剩下(xià)的只有黄(huáng)昏的鸟雀在空(kōng)自悲(bēi)啼(tí)。

  出(chū)自唐代诗(shī)人刘希夷《代悲白头(tóu)翁》。

原(yuán)文(wén):

  洛阳城东(dōng)桃李花,飞(fēi)来飞去落谁家?

  洛(luò)阳女(nǚ)儿惜(xī)颜(yán)色,坐见落花长叹(tàn)息。

  今年(nián)花落(luò)颜色改,明年(nián)花开复谁(shuí)在?

  已见松柏摧为(wèi)薪,更闻桑(sāng)田变成海。

  古人(rén)无(wú)复洛城东(dōng),今人还对落花风。

  年年岁岁花相似,岁岁(suì)年年(nián)人不同。

  寄言(yán)全盛红颜子,应怜半死白头翁(wēng)。

  此翁白头真可怜,伊昔红颜美少年(nián)。

  公子(zi)王孙芳(fāng)树下,清(qīng)歌妙(miào)舞落(luò)花前。

  光禄池台文锦绣,将军楼阁(gé)画神仙。

  一朝卧病无相识(shí),三春行乐在谁边?

  宛转蛾眉能几时?须臾鹤发乱如丝。

  但看古(gǔ)来歌舞地(dì),唯有黄昏鸟雀悲。

  

  注释:

  1、松柏摧为薪:松柏被砍(kǎn)伐作柴薪。

  2、光禄:光(guāng)禄勋。

  3、文锦绣:指以(yǐ)锦绣装饰池台中物。

  4、将军(jūn):指东汉贵戚梁冀,他曾为(wèi)大将(jiāng)军。

  5、宛转蛾眉:本为年轻(qīng)女子(zi)的面部画妆,此代指青春年华(huá)。

  6、须臾(yú):一会儿。

  7、鹤发:白发。

  赏(shǎng)析:

   诗的(de)前半(bàn)写洛阳女子感伤落花,抒发人生短促、红颜(yán)易老的感慨;

  后半写(xiě)白头(tóu)老翁遭遇沦落,抒发世事变迁、富贵无常的(de)感慨,以(yǐ)“但(dàn)看古(gǔ)来歌舞地,惟有黄昏鸟雀悲”总结全篇意旨。

  在前后的过渡,以“寄(jì)言(yán)全盛红颜子,应怜半死白(bái)头翁”二句(jù),点(diǎn)出红颜女(nǚ)子(zi)的未来不免(miǎn)是白头老翁的今日,白头老翁的往昔(xī)实即(jí)是红颜女子的今日。

  诗人把红颜(yán)女子(zi)和白头老翁的具体命运加以典型化,表现出(chū)这是一大群处于封建社会下(xià)层的(de)男女老少的共(gòng)同命(mìng)运,因而提出应该同病相(xiāng)怜,具有“醒世”的作(zuò)用。

   “洛阳(yáng)城东桃李花,飞来(lái)飞去落谁家”,诗的开(kāi)头两句,描绘洛阳(yáng)城东暮春景色。

  洛阳(yáng)是唐代(dài)的(de)东都,十(shí)分繁华;

  繁(fán)华的都市(shì)盛开着艳丽的鲜花,满城春色,生气勃勃,令(lìng)人心醉神往。

  然而时(shí)光易逝,此时的洛阳已是落(luò)花季节,桃李(lǐ)纷飞,不知飘向(xiàng)何处。

  这(zhè)两(liǎng)句是诗的起(qǐ)兴。

  下(xià)文(wén)表(biǎo)达的对大好春光、妙龄红颜的憧(chōng)憬和留恋,对桃李花落、青春易逝的感伤和惋惜,都是由(yóu)此生发开来的。

   “洛阳女儿惜颜色(sè)”以(yǐ)下十(shí)句,写(xiě)年轻的洛阳(yáng)女儿(ér)面对漫(màn)天飞(fēi)舞(wǔ)的(de)落花生(shēng)出无限感慨。

  洛(luò)阳女儿所感伤的,实际上是由大自然(rán)的(de)变(biàn)化(huà)而(ér)联想(xiǎng)到美的短暂和人的生(shēng)命的有限。

司马光好学文言文翻译及注释,司马光好学文言文翻译及原文  “今年(nián)花落颜色改,明年(nián)花开复谁在?”表现的是因为春光的流逝而(ér)感叹(tàn)红(hóng)颜易老、生命无(wú)常(cháng)的心理。

  “松柏摧为薪(xīn)”句,运用比喻,形象地表现世事变(biàn)化(huà)很大。

  “古(gǔ)人无复洛城东,今人还对落花风(fēng)”则揭示人(rén)生易逝、宇(yǔ)宙永(yǒng)恒的客观(guān)规律。

  “年年(nián)岁岁花(huā)相似(shì),岁岁年年人不同”两句(jù),以优(yōu)美、流畅(chàng)、工整的(de)对句(jù)集中地表(biǎo)现青春易老世事无常的感叹,富于(yú)诗的意境,且具(jù)有(yǒu)哲理性,历来广为(wèi)传(chuán)诵。

   “寄言(yán)全盛红颜子(zi)”以下十句,概括叙述白头翁一(yī)生的经历。

  白头老翁曾是(shì)一个美貌少年(nián),从前(qián)他(tā)也常和公子王(wáng)孙一起,在树下(xià)花前歌舞(wǔ)游乐(lè)。

  “光禄池台(tái)文(wén)锦(jǐn)绣”两句,以历史上权臣贵戚的豪华(huá)奢(shē)侈,表现白(bái)头翁曾(céng)经历过(guò)的一段富(fù)贵生活(huó)。

  然而,一旦生病衰(shuāi)老,就无人理睬,三(sān)春行乐只好让(ràng)给别人(rén)了。

  这一(yī)段通过描(miáo)写(xiě)白头翁从(cóng)红颜(yán)到老病(bìng)、从游乐到(dào)孤苦的生活(huó),不仅表示(shì)了诗人(rén)对(duì)青(qīng)春红(hóng)颜、清歌妙舞的眷(juàn)恋、向往,对垂老白头翁的怜(lián)悯、同情,同时进一(yī)步抒发了对美的短(duǎn)暂和生命的有限的感慨,从而增(zēng)强了诗歌的艺术感染(rǎn)力和哲理性。

   结尾四句点明主旨,收束全诗。

  “宛转蛾眉能几时(shí)?须(xū)臾鹤发乱如丝”两句感叹美貌(mào)的(de)少女转眼之(zhī)间将化作白发的(de)老妇,惋惜(xī)青春难驻。

  “但看古来歌舞(wǔ)地,唯有黄昏鸟雀(què)悲”两句,一(yī)切(qiè)都如同过眼云烟,迅(xùn)速消失了(le)!往日繁(fán)华热闹的游(yóu)乐场所,如今只(zhǐ)有几只离群的鸟(niǎo)雀在清冷的暮(mù)蔼中发出几声(shēng)凄苦的悲(bēi)鸣。

  末句的最后(hòu)一(yī)个(gè)“悲”字(zì),是此诗的基调。

   诗的前半首(shǒu)化自东汉宋(sòng)子侯的(de)乐(lè)府(fǔ)歌辞《董娇(jiāo)娆(ráo)》,但经过(guò)刘希夷的再(zài)创作,更为概括(kuò)典型(xíng)。

  作为(wèi)前半的结语(yǔ),“年年(nián)岁岁”二句是精警(jǐng)的(de)名句,它(tā)比喻精当(dāng),语言精粹,令人警省。

  “年(nián)年(nián)岁岁”“岁岁年年”的颠倒重复,不(bù)仅(jǐn)排沓回荡(dàng),音韵优美,更在于强调了时(shí)光(guāng)流逝的(de)无(wú)情事实和听天由(yóu)命的无奈情(qíng)绪(xù),真实动情。

  “花(huā)相似(shì)”、“人(rén)不(bù)同”的(de)形象比喻,突出了花卉盛(shèng)衰(shuāi)有时而(ér)人生青春不再的对(duì)比,耐人寻(xún)味。

  结合后半(bàn)写(xiě)白头老(lǎo)翁的遭遇,可以(yǐ)体会到,诗人不用“女子”和“春花”对比,而(ér)用泛指名(míng)词(cí)“人”和“花”对比(bǐ),不仅是(shì)由于七言诗字数的限制,更(gèng)由(yóu)于要包(bāo)括所有(yǒu)不能掌握(wò)自己命运(yùn)的可怜人,其中也包括了(le)诗人自(zì)己(jǐ)。

  也许(xǔ),因(yīn)此产(chǎn)生(shēng)了(le)不少关于这诗(shī)的(de)附会传说。

  这(zhè)类无稽之谈的产生与流传,既反映人们(men)爱惜诗人的(de)才(cái)华,同情他的不幸,也表明这诗情(qíng)调也过(guò)于(yú)伤感了。

   此诗融会汉魏歌行、南朝近体及梁、陈宫体的艺术经(jīng)验,而自(zì)成一(yī)种清丽婉转(zhuǎn)的风格。

  它还汲(jí)取乐府诗的叙事间发议论、古诗的(de)以叙事方式抒情(qíng)的手法(fǎ),又能巧妙(miào)交织运(yùn)用各种对比,发挥对偶、用典的长处,是这诗艺术(shù)上的突出成就。

  刘希夷一(yī)生遭(zāo)遇压抑,是(shì)他产生(shēng)消极感(gǎn)伤(shāng)情绪(xù)的思(sī)想(xiǎng)根源。

  这诗浓厚的感(gǎn)伤情(qíng)绪(xù),反映了封(fēng)建制度束缚戕(qiāng)害人才(cái)的事实(shí)。

  创作(zuò)背景:

  这是一首拟古乐府诗。

  《白头吟(yín)》是(shì)汉乐府相和(hé)歌楚调曲旧题,古辞(cí)写(xiě)一(yī)个女子向遗弃她(tā)的情人表示决绝。

  刘(liú)希(xī)夷这首诗(shī)则从女(nǚ)子写到老(lǎo)翁,咏(yǒng)叹(tàn)青(qīng)春易逝、富(fù)贵无常。

  构思独创,抒情(qíng)宛(wǎn)转,语言优美,音(yīn)韵和(hé)谐,艺术性较高(gāo),在初唐即受推崇(chóng),历来传为(wèi)名(míng)篇(piān)。

  作者(zhě)简介:

  刘(liú)希(xī)夷(约651年—约680年),唐朝诗人。

  一名庭芝,字延之(一作庭(tíng)芝),汉族,汝(rǔ)州(zhōu)(今河南省汝州市)人。

  高宗上元二(èr)年进士,美姿容,好谈(tán)笑,善弹琵琶。

  其诗以歌(gē)行(xíng)见长,多写闺情,辞意柔婉华丽,且多(duō)感伤情调。

  延(yán)之少有文华(huá),落魄不(bù)拘常格,后为舅舅宋之问(wèn)所害,死时年(nián)未三十。

  原有集,已失(shī)传。

春(chūn)有约(yuē),花(huā)不误,岁岁年年(nián)不相负什么意思(sī)?

  春(chūn)有约(yuē),花(huā)不误,岁(suì)岁年(nián)年不相负的意思(sī)是:

  自己和相爱的人(rén),就(jiù)像(xiàng)每年春季如约而至,到(dào)了花(huā)期(qī)都彼此(cǐ)不(bù)相辜负一样,年(nián)年岁岁岁岁年年(nián)!永远(yuǎn)相(xiāng)爱。

  花事未了,山(shān)河依旧。

  我(wǒ)在岁(suì)月(yuè)的渡(dù)口,种下一路(lù)花香。

   风有约,花不误,岁岁如此,永不相(xiāng)负(fù)。

  “风(fēng)有信,花州孝(xiào)不误,岁岁如此,永不(bù)相负。

  ”“二十(shí)四番花信风”是中国人特有的花(huā)事时(shí)间(jiān),花(huā)信(xìn)从大寒梅(méi)花开(kāi)始,一节三候,一候一(yī)花,直到谷(gǔ)雨牡(mǔ)丹花(huā)结束(shù),共有二十(shí)四番花信。

  伴随花信的风也(yě)逐渐(jiàn)由北风变(biàn)成了东(dōng)风,冰雪的世界也就变为烂(làn)漫(màn)的原野(yě)。


  这(zhè)个句子的出处是

  出自一幅民间的对联(lián)春有约,花(huā)不误,年年岁岁不相负;你若约,我(wǒ)不误,岁岁(suì)年(nián)年人(rén)如初

   这(zhè)幅(fú)对联(lián)借此表白意图是

  自己和相爱的人,就像每(měi)租运年春季如约而至,到了花期都彼此(cǐ)不相(xiāng)辜负一样(yàng)枯型丛,年没樱年岁岁岁岁年年(nián)!永(yǒng)远相爱。


  扩展资(zī)料(liào) 参(cān)考理解

  俗话说:“花木管时(shí)令,鸟鸣(míng)报农时(shí)”,自然(rán)界(jiè)的花草树木、飞禽(qín)走兽,都是(shì)按照(zhào)一定的季(jì)节时令(lìng)而活动的,其(qí)活动(dòng)与气候变(biàn)化息(xī)息相关。

  因此,它们的(de)各种活动便(biàn)成了季(jì)节(jié)的标志,如植物(wù)的萌芽(yá)、发叶、开花、结(jié)果、叶黄和叶(yè)落;动(dòng)物的蛰眠、复苏、始鸣、繁育、迁(qiān)徙等(děng),都与气候变化(huà)相关灶伍,人们把大自然的这些节律现(xiàn)象叫做物(wù)候(hòu)。

  两(liǎng)千(qiān)多年前,华夏祖先观察(chá)自然的变化,发明了“二十四节气”和“七十二候”。

  五(wǔ)天为一候,三候为一节气。

  立春册辩稿的三候分别为:“一候东风解冻(dòng),二候蛰虫始振,三候鱼陟(zhì)负冰”,每候都有某种花(huā)卉(huì)绽(zhàn)蕾开放(fàng)。

  立春三候(hòu)对应(yīng)的花信分别为“一候迎春,二候樱桃,三候望春”。

  春(chūn)有约,花不误,年年岁(suì)岁不相负,年年岁岁花相似的全诗(shī)句是“年年岁岁花相似”的全诗(shī)解释是(shì):洛阳城(chéng)东的(de)桃花李花随风飘转,飞(fēi)来飞去,不知落入了谁(shuí)家(jiā)?洛阳女子有(yǒu)着娇艳的(de)容颜(yán),独坐院中,看着(zhe)零落的(de)桃李花而长(zhǎng)声叹(tàn)息的。

  关于(yú)春(chūn)有(yǒu)约(yuē),花不误,年年岁岁不相负,年年岁岁花相似的全诗(shī)句以(yǐ)及春有约(yuē),花不误,年年岁岁不(bù)相负,年年岁岁花相似(shì)代表什么意思,年年(nián)岁岁花相(xiāng)似的全诗句,年年岁(suì)岁(suì)花(huā)相似出自,年(nián)年岁岁花相(xiāng)似是谁的(de)诗等问题,小(xiǎo)编将为(wèi)你整理(lǐ)以下(xià)知识(shí):

春有约(yuē),花(huā)不误,年年岁岁不相(xiāng)负,年年岁岁花相(xiāng)似的全诗句

  “年年岁(suì)岁花(huā)相似”的全诗(shī)解释(shì)是:

  洛阳城东的桃(táo)花李花随风(fēng)飘(piāo)转(zhuǎn),飞来(lái)飞去,不知落入了谁家(jiā)?

  洛阳女子有着娇(jiāo)艳的容颜(yán),独坐院中,看(kàn)着(zhe)零落的桃李花而(ér)长声叹息。

  今(jīn)年(nián)我在(zài)这(zhè)里看着桃花李花因凋零而颜色衰减(jiǎn),明年花开时节(jié)不知又(yòu)有谁(shuí)还能看见那繁花似锦的胜况?

  故人现在已经不(bù)再悲叹洛(luò)阳城东凋零的(de)桃李花(huā)了,而今(jīn)人(rén)却依(yī)旧对(duì)着随风飘零(líng)的落(luò)花而伤怀。

  年年岁岁(suì)繁花依旧,岁岁年年看花之(zhī)人却不(bù)相同(tóng)。

  转(zhuǎn)告(gào)那些正值青春年华的红颜少(shǎo)年,应该怜悯这位已是半死(sǐ)之人的白头(tóu)老翁(wēng)。

  如今他(tā)白发苍(cāng)苍,真是可怜,然(rán)而(ér)他从(cóng)前亦是一位风流倜傥的红颜(yán)美少年。

  这白头老(lǎo)翁(wēng)当年曾与公子王孙(sūn)寻欢(huān)作乐于芳树之下,吟赏清歌妙舞于落花之前。

  亦曾像东(dōng)汉光禄勋马防那样以(yǐ)锦绣(xiù)装(zhuāng)饰池(chí)台,又如贵(guì)戚梁冀在府第楼阁(gé)中到处涂(tú)画云气神仙。

  白(bái)头老翁(wēng)如今一朝卧病在床,便(biàn)无人理睬(cǎi),往昔的(de)三(sān)春行乐(lè)、清歌妙舞如今又到哪里(lǐ)去了呢(ne)?

  而美(měi)人(rén)的青春娇颜同样(yàng)又能保持(chí)几时(shí)?须臾之(zhī)间,已是(shì)鹤发蓬乱,雪白如丝了。

  只(zhǐ)见(jiàn)那(nà)古(gǔ)往今来的歌舞之地,剩下的只(zhǐ)有黄(huáng)昏的鸟(niǎo)雀在(zài)空自悲啼。

  出自唐代(dài)诗人刘希(xī)夷《代悲白头(tóu)翁》。

原文:

  洛(luò)阳城东桃李花,飞来飞去(qù)落(luò)谁家?

  洛阳(yáng)女儿惜颜色,坐见落花长(zhǎng)叹(tàn)息(xī)。

  今(jīn)年花(huā)落颜色改(gǎi),明年花(huā)开复谁在?

  已见松柏摧为(wèi)薪,更闻桑田变成(chéng)海。

  古人(rén)无复洛城东,今(jīn)人还对落花风(fēng)。

  年年(nián)岁(suì)岁花相似,岁岁年年人(rén)不(bù)同。

  寄言全盛红颜子,应怜半死白头(tóu)翁。

  此翁白头真可怜,伊昔红颜美少(shǎo)年(nián)。

  公子王孙芳(fāng)树下(xià),清歌妙(miào)舞(wǔ)落花前。

  光禄池台(tái)文锦绣(xiù),将军楼(lóu)阁画神(shén)仙。

  一(yī)朝卧病无相识,三春行乐在谁边(biān)?

  宛转蛾(é)眉能几时(shí)?须臾鹤发乱如丝。

  但(dàn)看古来(lái)歌舞地(dì),唯有(yǒu)黄昏鸟雀(què)悲。

  

  注释:

  1、松(sōng)柏摧(cuī)为(wèi)薪(xīn):松柏被砍伐作柴薪。

  2、光(guāng)禄:光禄勋。

  3、文锦绣:指(zhǐ)以锦绣装饰池台中物(wù)。

  4、将军(jūn):指(zhǐ)东汉贵戚梁冀,他(tā)曾(céng)为大将军。

  5、宛(wǎn)转蛾(é)眉:本为年轻(qīng)女子(zi)的面部(bù)画妆(zhuāng),此代指青春年华。

  6、须臾(yú):一(yī)会儿。

  7、鹤(hè)发:白发。

  赏析(xī):

   诗的前半写洛阳女子感伤落花(huā),抒发人(rén)生短促、红颜易老的感慨;

  后半写白头老翁遭遇沦落,抒发世事变迁、富贵无常的感(gǎn)慨,以(yǐ)“但(dàn)看(kàn)古来歌(gē)舞地,惟有黄昏鸟雀(què)悲”总(zǒng)结(jié)全篇意旨(zhǐ)。

  在前(qián)后的过渡(dù),以(yǐ)“寄言全(quán)盛红颜子,应怜半(bàn)死白头(tóu)翁(wēng)”二句(jù),点出红颜女(nǚ)子的(de)未来不(bù)免是白(bái)头老(lǎo)翁的今日,白头老翁的往昔实即是红颜(yán)女子的今(jīn)日。

  诗人把(bǎ)红颜女子和白头(tóu)老(lǎo)翁的(de)具体命(mìng)运加以典型化,表现出这是一大群处于封(fēng)建社(shè)会(huì)下层的男女(nǚ)老少(shǎo)的共同命运(yùn),因而提出(chū)应该同病相怜,具有“醒(xǐng)世”的作用。

   “洛(luò)阳城东(dōng)桃李花,飞来飞去落谁家(jiā)”,诗的开头两句,描绘洛(luò)阳城东暮(mù)春(chūn)景色。

  洛阳是唐代的东都,十(shí)分繁华;

  繁华(huá)的都市盛开着艳丽的鲜花,满城春(chūn)色,生气勃勃,令人(rén)心醉(zuì)神往。

  然而时(shí)光易逝(shì),此时的洛(luò)阳已是落花季节,桃(táo)李纷飞,不知飘向何处(chù)。

  这(zhè)两句是诗的起兴。

  下文表(biǎo)达的对(duì)大好春(chūn)光、妙(miào)龄(líng)红颜的(de)憧憬和留(liú)恋,对桃李(lǐ)花落、青春易逝的感伤和(hé)惋惜,都是由此生发开来的。

   “洛阳(yáng)女儿惜颜色”以下十(shí)句,写年轻的洛阳女儿(ér)面(miàn)对漫天飞舞的落花生出无限感慨。

  洛阳(yáng)女儿(ér)所(suǒ)感伤(shāng)的(de),实际(jì)上是由大自然的变(biàn)化而联(lián)想到美的短暂和人的(de)生命的有(yǒu)限(xiàn)。

  “今年花(huā)落(luò)颜色改,明年花开复谁在?”表现(xiàn)的是因为春光的流逝而感叹红(hóng)颜易(yì)老(lǎo)、生命无常的心理。

  “松柏摧为薪”句,运用比喻,形象(xiàng)地表(biǎo)现(xiàn)世事变化很大。

  “古人无复(fù)洛城东,今(jīn)人还对落花风”则揭(jiē)示(shì)人生易逝(shì)、宇宙(zhòu)永恒的客观规(guī)律。

  “年年岁岁(suì)花相似,岁岁年年人不(bù)同”两句(jù),以优美、流畅、工整的对句集中地表(biǎo)现青春(chūn)易老世(shì)事(shì)无常的(de)感(gǎn)叹(tàn),富于诗的意境,且(qiě)具有哲(zhé)理性(xìng),历来广(guǎng)为传诵。

   “寄言全盛红(hóng)颜子”以下(xià)十(shí)句(jù),概括叙述(shù)白(bái)头翁一生(shēng)的经历。

  白头老翁曾(céng)是一个美貌(mào)少年,从前他也常和公(gōng)子王孙一(yī)起,在(zài)树下花前歌(gē)舞游乐。

  “光禄池台(tái)文锦(jǐn)绣”两句,以历史上权臣贵戚的豪华奢侈(chǐ),表(biǎo)现白头翁曾经历过的一段富(fù)贵生(shēng)活。

  然(rán)而,一旦生病衰老,就无人理睬,三春行乐只好让给别(bié)人了。

  这一段通过(guò)描写白头翁从红颜到老病、从(cóng)游(yóu)乐到孤苦(kǔ)的生(shēng)活(huó),不(bù)仅表(biǎo)示了诗(shī)人(rén)对青春红颜、清(qīng)歌妙(miào)舞的眷恋、向往,对垂(chuí)老白头翁的怜悯、同情(qíng),同时进(jìn)一步抒发了对美的(de)短暂和生(shēng)命的有限的感慨,从而(ér)增强了诗歌的艺术感(gǎn)染力和哲理(lǐ)性。

   结尾(wěi)四句点明主旨,收(shōu)束(shù)全诗。

  “宛转蛾眉能几时(shí)?须臾鹤发乱如丝”两句(jù)感叹美貌的少女(nǚ)转眼之间将(jiāng)化作白(bái)发(fā)的老妇,惋惜青(qīng)春难驻。

  “但看古来歌舞地(dì),唯有黄(huáng)昏鸟雀悲”两句,一切都如同过眼(yǎn)云烟,迅(xùn)速消失(shī)了!往日繁华热闹的游(yóu)乐场所(suǒ),如今只有几只离群的(de)鸟雀(què)在清冷(lěng)的暮(mù)蔼中发出几声(shēng)凄苦的悲鸣(míng)。

  末句的最后一个“悲(bēi)”字,是此(cǐ)诗的基调。

   诗的前半首(shǒu)化自东汉宋子侯(hóu)的乐(lè)府歌辞《董娇娆司马光好学文言文翻译及注释,司马光好学文言文翻译及原文》,但经过刘希夷的再创作(zuò),更为概(gài)括典型(xíng)。

  作为前(qián)半的(de)结语(yǔ),“年年岁岁”二句是精警的名句,它比喻精(jīng)当(dāng),语言精粹(cuì),令人警省。

  “年年岁(suì)岁”“岁岁年年”的颠倒重复,不仅(jǐn)排沓回(huí)荡,音韵优美(měi),更在于强调(diào)了时光(guāng)流逝(shì)的无情事实和听天(tiān)由命的(de)无奈(nài)情绪,真(zhēn)实动情。

  “花相似”、“人不同(tóng)”的(de)形象比喻,突(tū)出(chū)了花卉盛(shèng)衰有时(shí)而人生青春(chūn)不再(zài)的(de)对(duì)比,耐人寻味(wèi)。

  结(jié)合后(hòu)半写白头(tóu)老翁(wēng)的遭遇(yù),可以体会到(dào),诗人不用“女子(zi)”和“春花”对比,而用泛指名(míng)词“人(rén)”和(hé)“花”对比,不(bù)仅是由于(yú)七言诗字数的限制(zhì),更由(yóu)于要(yào)包括所有不能掌握自己命运的可怜(lián)人,其中也包括了诗人自己。

  也(yě)许,因此产生了不少关于这诗的附会传说。

  这(zhè)类无(wú)稽之谈的产生与(yǔ)流传,既(jì)反(fǎn)映人们爱惜(xī)诗(shī)人(rén)的才华,同情他的不幸,也表明这(zhè)诗情(qíng)调也过于伤感了。

   此(cǐ)诗融会(huì)汉(hàn)魏歌(gē)行(xíng)、南(nán)朝近体及梁(liáng)、陈(chén)宫体的(de)艺术经(jīng)验,而自成一种(zhǒng)清(qīng)丽婉转的风格(gé)。

  它(tā)还(hái)汲(jí)取乐府诗的叙事间发议论、古诗的(de)以(yǐ)叙事方式抒情的手法(fǎ),又(yòu)能(néng)巧妙交织运用(yòng)各种对比(bǐ),发挥(huī)对偶、用典(diǎn)的长处,是这诗(shī)艺术上的突出成就。

  刘希夷一(yī)生遭(zāo)遇(yù)压(yā)抑(yì),是他(tā)产(chǎn)生(shēng)消(xiāo)极感伤(shāng)情绪的思(sī)想根源。

  这诗浓厚(hòu)的感伤情绪,反映了(le)封建制度束缚戕(qiāng)害(hài)人才(cái)的(de)事实。

  创作背(bèi)景:

  这是一(yī)首(shǒu)拟古乐府(fǔ)诗。

  《白(bái)头(tóu)吟》是汉乐府相和歌楚调曲旧(jiù)题,古辞写一个女(nǚ)子向遗(yí)弃她(tā)的(de)情人表(biǎo)示决(jué)绝。

  刘希夷这首诗则(zé)从(cóng)女(nǚ)子(zi)写到老(lǎo)翁,咏叹(tàn)青春(chūn)易逝、富贵无(wú)常。

  构思独创,抒情(qíng)宛(wǎn)转,语言优(yōu)美(měi),音韵和(hé)谐,艺术性较(jiào)高(gāo),在初唐即受推崇(chóng),历来传为名篇。

  作(zuò)者简介(jiè):

  刘希夷(约651年—约680年),唐朝诗人。

  一名庭芝(zhī),字延(yán)之(一作庭芝),汉(hàn)族,汝(rǔ)州(今河南省汝州市(shì))人。

  高(gāo)宗上元二(èr)年进士,美姿容,好谈(tán)笑,善弹(dàn)琵琶(pá)。

  其诗以歌行见长,多写闺(guī)情,辞意柔婉华丽,且多感伤情调(diào)。

  延之少(shǎo)有(yǒu)文华,落魄不(bù)拘常格,后为(wèi)舅(jiù)舅宋之问所害(hài),死时年未三十。

  原有集,已(yǐ)失传。

春有约,花不误,岁岁年年不相负什么意思?

  春有约,花不(bù)误,岁岁年年不相负(fù)的意思是:

  自己和相爱的人,就像(xiàng)每(měi)年(nián)春季如约而至(zhì),到了花期(qī)都彼此(cǐ)不相辜负一样,年年岁岁岁岁(suì)年年!永远相爱。

  花事未了,山河(hé)依旧。

  我在岁(suì)月的渡口(kǒu),种下一路花香。

   风有约,花不误,岁岁如此,永不相负(fù)。

  “风有信,花州孝不(bù)误,岁岁如此,永不相负。

  ”“二十四(sì)番花信风”是中国人(rén)特有的花事时间,花信从大寒梅花开始,一节三(sān)候(hòu),一候(hòu)一花,直到谷雨(yǔ)牡丹(dān)花(huā)结束,共(gòng)有二十(shí)四番花信(xìn)。

  伴随花信的风也逐渐(jiàn)由北风(fēng)变成了东(dōng)风,冰雪的世界也就变(biàn)为烂漫的原野。


  这(zhè)个(gè)句(jù)子的(de)出处是

  出自一(yī)幅民间(jiān)的对联春有约(yuē),花(huā)不误,年年岁岁(suì)不相负;你(nǐ)若约,我不误,岁(suì)岁年年人如初

   这幅对(duì)联借此表(biǎo)白意图是

  自(zì)己和相爱的人,就像每租运(yùn)年春季如约而至,到(dào)了(le)花期都彼(bǐ)此不相辜(gū)负一样枯型丛,年没樱(yīng)年岁(suì)岁岁(suì)岁年年!永(yǒng)远(yuǎn)相爱。


  扩(kuò)展资(zī)料 参(cān)考理(lǐ)解(jiě)

  俗话说:“花木管时(shí)令,鸟(niǎo)鸣报农时”,自然界(jiè)的花草树木、飞禽走兽,都是按照一(yī)定的季节时令而活(huó)动的,其活动与气候变(biàn)化息(xī)息相关(guān)。

  因(yīn)此(cǐ),它们的各种活动便成了季(jì)节的标(biāo)志,如植物的萌芽、发叶、开(kāi)花、结果、叶黄和叶落(luò);动(dòng)物的(de)蛰(zhé)眠(mián)、复苏、始(shǐ)鸣、繁育(yù)、迁徙等(děng),都(dōu)与气候变化相关灶(zào)伍,人们(men)把(bǎ)大(dà)自(zì)然的(de)这(zhè)些节律现(xiàn)象叫(jiào)做物候。

  两千多年前,华夏(xià)祖先(xiān)观察自(zì)然的变化,发明(míng)了“二十四节气”和“七(qī)十二候”。

  五天(tiān)为一候(hòu),三候为(wèi)一节气(qì)。

  立春册辩(biàn)稿的三候分别为:“一候(hòu)东(dōng)风解冻,二候(hòu)蛰虫始振,三候(hòu)鱼陟(zhì)负冰”,每候都(dōu)有(yǒu)某种花卉绽蕾开放。

  立春(chūn)三候对应的花信分别为(wèi)“一候迎(yíng)春,二候(hòu)樱(yīng)桃,三(sān)候望春”。

未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 司马光好学文言文翻译及注释,司马光好学文言文翻译及原文

评论

5+2=