across 和 cross的区(qū)别,cross和across区(qū)别和用法是它(tā)们二者的主要区别在于(yú)词性和使用场合(hé)有所不同(tóng):acr奥巴马与中国关系好嘛,奥巴马在任时与中国的关系好吗oss是介词,而(ér)cross是动词(cí)的。
关于across 和 cross的区(qū)别,cross和across区别和用(yòng)法以及(jí)across 和 cross的区(qū)别(bié),across和cross有(yǒu)什么(me)关系(xì),cross和across区(qū)别和用法,across和cross的区别through over,across与cross的区(qū)别(bié)是什么等(děng)问题,小编(biān)将为(wèi)你(nǐ)整理以下知识:
across 和 cross的区别,cross和(hé)across区别和用法
它(tā)们二者的主要区别在于词性和使用场(chǎng)合有所(suǒ)不同:across是介词,而cross是动词(cí)。across和cross这两(liǎng)个词都是表(biǎo)示(shì)“横越”、“渡(dù)过(guò)”之意,在拼写上(shàng)仅差一(yī)个字母,所以很容易混淆。
cross1.作动词用穿过,越过(guò)。
渡过;
交叉(chā), 相交
它们二者的主要区别(bié)在于词(cí)性和使用场合有所不同:across是(shì)介词(cí),而cross是动(dòng)词。
across和(hé)cross这两个词都(dōu)是表(biǎo)示(shì)“横越(yuè)”、“渡(dù)过”之意,在(zài)拼写上仅差一个(gè)字母,所以很容易混淆。
cross1.作动词用(yòng)
穿过,越(yuè)过(guò)。
渡过(guò);
交叉, 相交; 错过。
主(zhǔ)要表示(shì)在物体(tǐ)表面(miàn)上横穿。
如横过马路(lù)、过桥、过河等,与go across同义。
She was partly to blame for failing to look as she crossed the road.
她过(guò)马路时没注(zhù)意看,负有部分(fēn)责(zé)任(rèn)。
He has crossed the border(边(biān)界,边境(jìng)) into another territory(领土,版图).
他(tā)已越过(guò)边界进入别国的领土。
2.作(zuò)名词用
作(zuò)名(míng)词(cí)时,有十字(zì)架;
十字形饰物;
画(huà)十字的动(dòng)作;
杂交品(pǐn)种; 混合(hé)物(wù);
痛苦, 苦难等意思。
它有较强的构词能力,它所(suǒ)构成的词的某些词义和用(yòng)法是值得注意的。
比(bǐ)如crossroads是(shì)“十字路”或(huò)“十(shí)字路口”的(de)意思,它的(de)前(qián)面可以(yǐ)用a,但-s是不能(néng)丢掉的。
The accident took place at a crossroads.
车祸发(fā)生(shēng)在十(shí)字(zì)路口。
3.cross-reference
“前后参照”、“互见(jiàn)条目”的意思,专指同一书刊中前后(hòu)互相参阅的说(shuō)明。
In this book cross-references are shown 奥巴马与中国关系好嘛,奥巴马在任时与中国的关系好吗in capital letters.
在本书中,前后参照的互见条目用大写字母表示。
4.crossing
“渡口(kǒu)”、“横道线(xiàn)”或“(铁路与公(gōng)路的)交叉点”。
The Star Ferry Pier is a ferry crossing in central.
天星码头(tóu)是在(zài)中环的一个(gè)渡口。
All care should stoP at the zebra crossing.
所有车辆都要在斑马线前停下。
across1.介词
(表示位置)在(zài)…对面(miàn)[另一边(biān)]; 横(héng)在[披在(zài)]…上; 掠过…; 透过
(表示方向)横越, 横跨; 横穿(chuān), 穿(chuān)越; 从…的另一面[边];
(表示状态)与…交叉(chā)着; 触及, 波及, 影响到adv.从这一边到另一边;
在(zài)对面, 向(xiàng)对面;
跨度;
成十字(zì)形, 成交叉状(zhuàng);
传达过来(lái)
The Great Green Wall is across the northwest of China.
绿(lǜ)色长城横跨(kuà)中国西北(běi)。
2.across与go/walk等动词连用表示“穿过,越过,横穿”的(de)意(yì)思。
与cross基本(běn)同义,也是表示从物体表面经过。
Go across the road , you will find the post office on your left.
横过(guò)这条公路,你(nǐ)会(huì)发现邮局就在你的左边。
cross和across区别和(hé)用(yòng)法是什(shén)么?
1、词性(xìng)不同(tóng)
across用作介词或副词,表(biǎo)示(shì)一个穿越动作时要与一(yī)个实义动词连用。
cross用(yòng)作动词,可单独表(biǎo)汪(wāng)枣示穿(chuān)越动作。
2、用法不同
cross用作(zuò)名(míng)词(cí)时(shí)的(de)意思是“十字形”,转化(huà)为(wèi)动词后可表示“画十字,划叉(chā)删去”,还可表示(shì)“交叉(chā)”“横穿(chuān),跨越”。
cross既可用作(zuò)不及物动词,也可用(yòng)作及物(wù)动词。
用(yòng)作及物动(dòng)词时(shí),接名词或代词作宾语。
cross与oneself连用常(cháng)旁陵岁指某(mǒu)些基督徒“用(yòng)手(shǒu)在胸(xiōng)前画十字”。
across与数量(liàng)短语连用(yòng),置于单(dān)位名词之后,意为“…宽(kuān)”,表(biǎo)示(shì)跨度。
across还可表示状(zhuàng)态,意为运睁“成十(shí)字(zì)形(xíng)交叉(chā)状”。
across后常加from。
3、词源不同
across:14世纪进入英语,直接源自古法语的an acros,意为从一头到另(lìng)一头,处于跨越的位置。
cross:直接(jiē)源自古英语的cros;最初源自古(gǔ)典拉丁(dīng)语(yǔ)的crux,意为高而圆的柱(zhù)子。
未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 奥巴马与中国关系好嘛,奥巴马在任时与中国的关系好吗
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了