惠安汇通石材有限公司惠安汇通石材有限公司

中国和哪国通婚最多,嫁中国人最多的国家

中国和哪国通婚最多,嫁中国人最多的国家 吾妻之美我者的美是什么意思,吾妻之美我者的美是什么用法

  吾妻之美我者的美是什(shén)么意思,吾妻之美我者的(de)美(měi)是什么用法是意思:美丽的。

  关于(yú)吾(wú)妻之美我(wǒ)者的美是什么意(yì)思,吾妻之美我者(zhě)的美是什么(me)用法以(yǐ)及吾妻(qī)之美我者(zhě)的美是什么意思?,吾妻之(zhī)美我者的(de)美是什(shén)么意(yì)思词类(lèi)活用,吾妻之美我者(zhě)的美(měi)是什(shén)么(me)用法,吾(wú)妻之美我者下一句,吾妻之美我者是什么句式等问题,小编将(jiāng)为你整理以下知(zhī)识:

吾妻(qī)之美(měi)我者的美是什么意(yì)思,吾妻之美我者的美是什么用法

  意思:美(měi)丽。

  出处(chù):战国时期刘向《邹忌讽齐王纳(nà)谏》。

《邹忌讽(fěng)齐王纳谏》原文节选

  邹忌修八(bā)尺有余,而形貌昳丽。

  朝服(fú)衣冠,窥镜,谓(wèi)其妻曰:“我孰与(yǔ)城北徐公美(měi)?”其(qí)妻曰:“君美甚,徐公何能(néng)及君也?”城北徐公(gōng),齐国之美丽者也。

  忌不(bù)自信,而复(fù)问其妾(qiè)曰:“吾(wú)孰(shú)与徐公美(měi)?”妾曰:“徐公(gōng)何(hé)能(néng)及君(jūn)也?”旦日,客从外来,与坐谈(tán),问之客曰:“吾与(yǔ)徐公(gōng)孰美?”客曰(yuē):“徐公(gōng)不(bù)若君之美也。

  ”明(míng)日徐公来,孰视之,自(zì)以为(wèi)不如(rú);

  窥(kuī)镜而(ér)自视,又弗如远甚。

  暮寝而思之,曰:“吾妻之美我者,私我也;

  妾之美我者,畏我(wǒ)也;

  客之美我者,欲有求于(yú)我也。

  ”

《邹忌讽(fěng)齐(qí)王(wáng)纳谏(jiàn)》原文节选翻译

  邹忌身长(zhǎng)五十四·寸(cùn)左右,而且(qiě)形象外貌光艳美(měi)丽。

  有(yǒu)一(yī)天早晨他(tā)穿戴好衣(yī)帽,照着镜子,对他的(de)妻子说:“我与城(chéng)北的(de)徐公相比(bǐ),谁更美(měi)丽呢?”他的妻子说(shuō):“您美极了,徐公怎么能比得上您(nín)呢?城北的徐公齐(qí)国的最美的男子。

  邹(zōu)忌不(bù)相信自己(jǐ)(比徐公美),于是又问他的小妾说:“我和徐公相(xiāng)比,谁更美丽?”妾说(shuō):徐公(gōng)怎么能(néng)比得上您呢?第二天(tiān),有客人(rén)从外面来拜访,邹忌和他坐着谈话,邹忌问客人道(dào):“我和徐公(gōng)相比(bǐ),谁更美(měi)丽?”客人说:“徐公不如您美丽啊。

  ”

  又过了一天,徐公前来拜访,(邹(zōu)忌)仔细(xì)地端详他,自己觉(jué)得不如他美丽;

  看着镜子里的自己(jǐ),更是觉得自己与徐公相差甚远。

  傍晚,他躺在床上休息时(shí)想这件事,说:“我的妻子认为(wèi)我美(měi),是偏(piān)爱(ài)我;

  我的小(xiǎo)妾认(rèn)为我美,是(shì)惧怕我;

  客人(rén)赞美我(wǒ)美,是有事情(qíng)要求于(yú)我。

  ”

邹忌简(jiǎn)介

  邹忌(约(yuē)前(qián)385年—前319年),一(yī)作“驺忌”,尊称“驺子”,中国战国时期齐国人。

  《史记》亦作驺忌,齐(qí)桓公田午时的大臣;齐(qí)威王田因齐(qí)时(shí)期,以鼓琴游说(shuō)齐威王,被任(rèn)相(xiāng)国,封于下(xià)邳(今(jīn)江(jiāng)苏(sū)睢宁古邳(pī)镇),号(hào)成侯;后又侍齐宣(xuān)王田辟(pì)疆。

  他(tā)曾劝说齐威王奖励(lì)群臣(chén)吏(lì)民进谏(jiàn),主张(zhāng)革(gé)新(xīn)政治,修订法律,选拔人才,奖励贤臣,处罚奸吏,并选(xuǎn)荐得力大(dà)臣坚守四境,从此齐国渐(jiàn)强(qiáng)。

  前360年前后,齐威王起用邹忌实行(xíng)改革,“谨修法律(lǜ)而(ér)督奸(jiān)吏”。

吾妻之(zhī)美我(wǒ)者(zhě) 的美什么意思

  意思:美丽。

  出(chū)处:战(zhàn)国(guó)时期刘向(xiàng)《邹忌讽齐王纳谏》。

  原文(wén)节(jié)选:明日徐公来,孰(shú)视之,自以(yǐ)为不如(rú);窥(kuī)镜而(ér)自视,又弗如远甚。

  暮寝而思(sī)之,曰:“吾妻之美我者(zhě),私我也(yě);妾(qiè)之美我者,畏我也;客之美我者,欲有求于(yú)我也。

  ”

  译(yì)文:又过了一天,徐公(gōng)前来拜(bài)访,(邹忌(jì))仔细地端详他,自己觉(jué)得(dé)不如(rú)他美(měi)丽;照着(zhe)镜子里的自己,更是(shì)觉得自己与(yǔ)徐公相差甚远。

  傍晚(wǎn),他躺在床(chuáng)上休息时想这(zhè)件事(shì),说:“我的妻(qī)子认斗举(jǔ)为(wèi)我美,是偏爱我;我(wǒ)的(de)小妾认为我美,是惧怕(pà)我;客人(rén)赞美我(wǒ)美,是有(yǒu)事情要求于我。

  ”

扩展资料

  文章(zhāng)塑(sù)造(zào)了邹忌这样有(yǒu)自知之明,善于思考,勇于进谏的贤(xián)士形象。

  又表(biǎo)现了(le)齐(qí)威王知(zhī)错能改,从谏如流的明君形象(xiàng),和(hé)革(gé)除弊端,改良政治的迫切(qiè)愿望和巨大决心。

  告诉读(dú)者居上者(zhě)只有广(guǎng)空中碧(bì)开言路,采纳群(qún)言,虚(xū)心接受批评意(yì)见并积极加以改(gǎi)正(zhèng)才有(yǒu)可能成功。

  文章以“孰美”的问答开(kāi)篇(piān),中国和哪国通婚最多,嫁中国人最多的国家继写邹忌暮寝(qǐn)自思,寻找妻、妾、客(kè)人赞美自己的因为,并因(yīn)小悟大,将生活小(xiǎo)事与国(guó)大事(shì)有机(jī)地(dì)联系(xì)起来(lái)。

  由自己的“敝”,用类(lèi)比培(péi)瞎推理的(de)方法婉(wǎn)讽(fěng)“王之敝甚(shèn)”,充(chōng)分显示(shì)了邹忌巧妙的讽谏艺(yì)术与娴熟的从政谋略。

  邹忌正(zhèng)是以自身的生活体悟,委婉地劝谏(jiàn)齐威王广开言路,改革弊(bì)政,整顿吏治,从而(ér)收到(dào)很好的效果。

  创作背景(jǐng):春秋(qiū)战国(guó)之际,七(qī)雄并立,各国间的兼并战争,各统治(zhì)集(jí)团(tuán)内(nèi)部(bù)新旧(jiù)势(shì)力的斗争,以及民众风起云涌(yǒng)的反抗(kàng)斗争,都异常尖锐激烈。

  在这激烈动荡(dàng)的时(shí)代(dài),“士”作为一种最活跃的阶层出现(xiàn)在政治舞(wǔ)台上。

  他们以自(zì)己的才能(néng)和学识,游说(shuō)于各国之间,有(yǒu)的主张连横,有(yǒu)的(de)主张合纵(zòng),所以,史称这些(xiē)人为策(cè)士或纵(zòng)横家。

  他们提出一定的政治主张或斗争策略(lüè),为(wèi)某些统(tǒng)治集团服务(wù),并且往往利用当时错综复杂的(de)斗(dòu)争形势游说使诸侯(hóu)采纳,施展着自己治国安邦的(de)才干。

  各国统治者也认(rèn)识到,人心的向背,是国(guó)家政(zhèng)权能否巩固的决定性因素。

  失去了民(mín)心(xīn),国家的统治(zhì)就难以维(wéi)持。

  所以,他们争相(xiāng)招(zhāo)揽人才,虚心纳谏,争(zhēng)取“士中国和哪国通婚最多,嫁中国人最多的国家”的支持。

未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 中国和哪国通婚最多,嫁中国人最多的国家

评论

5+2=