祸患常积于忽微而智勇多困于(yú)所(suǒ)溺翻译,夫祸(huò)常积于忽微,而智勇多困(kùn)于所溺(nì)翻译是“而智(zhì)勇多困于所溺”的翻译:聪(cōng)明勇敢的人反而常被(bèi)所溺爱的人或(huò)事困扰的。
关于祸患常(cháng)积于忽微而智(zhì)勇多(duō)困于所(suǒ)溺翻译,夫祸常(cháng)积于(yú)忽微(wēi),而智勇(yǒng)多困于所溺翻译以及祸患常积于(yú)忽(hū)微而(ér)智勇(yǒng)多困于所溺翻(fān)译(yì),夫(fū)祸患常积于(yú)忽微,而智(zhì)勇多困于所溺翻译,夫(fū)祸常积(jī)于忽微,而智勇多(duō)困于所溺翻译,而智勇(yǒng)多困于所溺翻(fān)译的(de)而,而智(zhì)勇多困于所(suǒ)溺(nì)是什么意思等问题,小编将为你(nǐ)整(zhěng)理以下知识(shí):
祸患常积(jī)于忽微而智勇多困于所溺翻(fān)译,夫祸常积于忽微(wēi),而智勇多困(kùn)于所(suǒ)溺翻译(yì)
“而智(zhì)勇多困于(yú)所溺(nì)”的翻译:聪明(míng)勇敢的(de)人反而(ér)常被所溺爱的人(rén特殊韵母是什么意思,1个特殊韵母是什么)或事困扰。
出自《五代史伶(líng)官传序》:“故方其盛也,举(jǔ)天(tiān)下之豪杰莫能与之(zhī)争(zhēng);
及其衰(shuāi)也,数十伶人困之,而身死国灭,为(wèi)天下(xià)笑。
夫祸患常(ch特殊韵母是什么意思,1个特殊韵母是什么áng)积于忽微,而智(zhì)勇多困于(yú)所溺,岂独伶人也哉(zāi)!作(zuò)《伶官传》。
”译文:因此,当(dāng)庄宗强盛的时(shí)候,普天下的豪(háo)杰,都不能跟他抗争;
等到(dào)他(tā)衰败的时候(hòu),几(jǐ)十个伶人(rén)围困他,就(jiù)自己丧命,国(guó)家灭亡,被天下(xià)人讥笑(xiào)。
可见祸患(huàn)常常是由微小的事情积累而成的(de),聪明勇(yǒng)敢的人反而常被所溺(nì)爱(ài)的(de)人或事困扰,难(nán)道只有宠爱伶(líng)人才会(huì)这样吗?于是作《伶官传》。
《五代(dài)史伶官传序》是宋代文(wén)学(xué)家欧阳修(xiū)创(chuàng)作的一篇史论。
此文通过对五代时(shí)期的(de)后(hòu)唐盛衰过程的具体分析,推论出:“忧劳可以(yǐ)兴国,逸豫可以亡(wáng)身”和(hé)“祸患常积(jī)于忽(hū)微,而智勇多(duō)困于所溺”的结论,说明国(guó)家(jiā)兴衰败亡(wáng)不由天命而取决于“人(rén)事”,借以告诫(jiè)当(dāng)时北宋王朝执(zhí)政者要吸取历史教训,居安思危,防微杜渐,力戒骄侈(chǐ)纵欲(yù)。
文章开门见(jiàn)山,提出全文(wén)主旨:盛衰(shuāi)之理(lǐ),决定(dìng)于(yú)人(rén)事(shì)。
然后(hòu)便从(cóng)“人事”下笔,叙述(shù)庄(zhuāng)宗由盛转衰、骤兴(xīng)骤亡的过程,以史实具体论证主(zhǔ)旨。
具体写(xiě)法(fǎ)上,采(cǎi)用先扬(yáng)后抑和对比论(lùn)证(zhèng)的方法,先极赞(zàn)庄宗成功时意(yì)气(qì)之盛,再叹其(qí)失败(bài)时形势之衰,兴与亡、盛与(yǔ)衰前后(hòu)对照,强烈感人,最后再辅(fǔ)以(yǐ)《尚书》古训,更增强了文章(zhāng)说服力(lì)。
全文紧(jǐn)扣(kòu)“盛衰(shuāi)”二字,夹叙夹议,史论结合,笔(bǐ)带感慨,语调顿挫多姿,感染力很强(qiáng),成为历来(lái)传诵的佳作。
未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 特殊韵母是什么意思,1个特殊韵母是什么
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了